See déanamh on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "dénam", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio dénam", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "dogní", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés antiguo dogní", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio dénam, del irlandés antiguo dénum, sustantivo verbal del irlandés antiguo dogní.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "déanamh", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a dhéanaimh", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "déanaimh", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "déanamh", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "an déanamh", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "an déanaimh", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis an déanamh\ndon déanamh", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa.", "c": "libro", "f": "1896", "t": "An rí nach raibh le fáil bháis", "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.", "text": "Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Beidh uirthi a bealach féin a dhéanamh ón ré réamhthionsclaíoch go dtí an nua-aois.", "a": "Ciarán Mac Aonghusa", "c": "pagina", "f": "2012-3", "fc": "2011-6-23", "t": "Beo! (131) \"An Bealach Isteach sa Nua-Aois: Éire agus an tSínl\"", "u": "http://www.beo.ie/alt-an-bealach-isteach-sa-nua-aois-eire-agus-an-tsin.aspx" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Beidh uirthi a bealach féin a dhéanamh ón ré réamhthionsclaíoch go dtí an nua-aois.Ciarán Mac Aonghusa. «Beo! (131) \"An Bealach Isteach sa Nua-Aois: Éire agus an tSínl\"». Mar 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ciarán Mac Aonghusa. «Beo! (131) \"An Bealach Isteach sa Nua-Aois: Éire agus an tSínl\"». Mar 2012.", "text": "Beidh uirthi a bealach féin a dhéanamh ón ré réamhthionsclaíoch go dtí an nua-aois." } ], "glosses": [ "Sustantivo verbal de déan; factura, acción, realización." ], "id": "es-déanamh-ga-noun-14dS5ZYh", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "déanamh" }
{ "categories": [ "GA:Palabras sin transcripción fonética", "GA:Sustantivos", "GA:Sustantivos masculinos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "dénam", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés medio dénam", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "dogní", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés antiguo dogní", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del irlandés medio dénam, del irlandés antiguo dénum, sustantivo verbal del irlandés antiguo dogní.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "déanamh", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a dhéanaimh", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "déanaimh", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "déanamh", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "an déanamh", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "an déanaimh", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis an déanamh\ndon déanamh", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa.", "c": "libro", "f": "1896", "t": "An rí nach raibh le fáil bháis", "u": "http://wikisource.org/wiki/An_r%C3%AD_nach_raibh_le_f%C3%A1il_bh%C3%A1is" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa.An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.", "text": "Stad do chuid déanamh grinn agus magaidh ormsa." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Beidh uirthi a bealach féin a dhéanamh ón ré réamhthionsclaíoch go dtí an nua-aois.", "a": "Ciarán Mac Aonghusa", "c": "pagina", "f": "2012-3", "fc": "2011-6-23", "t": "Beo! (131) \"An Bealach Isteach sa Nua-Aois: Éire agus an tSínl\"", "u": "http://www.beo.ie/alt-an-bealach-isteach-sa-nua-aois-eire-agus-an-tsin.aspx" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Beidh uirthi a bealach féin a dhéanamh ón ré réamhthionsclaíoch go dtí an nua-aois.Ciarán Mac Aonghusa. «Beo! (131) \"An Bealach Isteach sa Nua-Aois: Éire agus an tSínl\"». Mar 2012.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ciarán Mac Aonghusa. «Beo! (131) \"An Bealach Isteach sa Nua-Aois: Éire agus an tSínl\"». Mar 2012.", "text": "Beidh uirthi a bealach féin a dhéanamh ón ré réamhthionsclaíoch go dtí an nua-aois." } ], "glosses": [ "Sustantivo verbal de déan; factura, acción, realización." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "déanamh" }
Download raw JSONL data for déanamh meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "déanamh" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "déanamh", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.