"complaciente" meaning in All languages combined

See complaciente on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [kom.plaˈsjen̪.t̪e], [kom.plaˈθjen̪.t̪e] Forms: complaciente [masculine, singular], complacientes [masculine, plural], complaciente [feminine, singular], complacientes [feminine, plural]
Rhymes: en.te Etymology: De complacer y el sufijo -nte. Etymology templates: {{etimología|sufijo|complacer|nte}} De complacer y el sufijo -nte
  1. Propenso a agradar a los demás.
    Sense id: es-complaciente-es-adj-PJb-899x
  2. Que complace o se complace (da o recibe gusto, satisfacción, agrado o placer).
    Sense id: es-complaciente-es-adj-nipubbtx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: complacedero Related terms: agradable, agradador, complacedor, placentero, placiente

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:en.te",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "complacer",
        "3": "nte"
      },
      "expansion": "De complacer y el sufijo -nte",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De complacer y el sufijo -nte.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "complaciente",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "complacientes",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "complaciente",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "complacientes",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "com-pla-cien-te",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "agradable"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "agradador"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "complacedor"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "placentero"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "placiente"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Esta actitud tan reacia al gusto francés puede hundir sus raíces hasta los años de estudiante en París, pero apenas la manifestó en aquellos tiempos en los que más bien se mostraba complaciente con lo que le rodeaba, incluso dispuesto a emocionarse, en especial con los símbolos franceses.",
                "a": "Albert Boadella",
                "c": "libro",
                "editorial": "Espasa Calpe",
                "fecha": "2001",
                "l": "Madrid",
                "páginas": "109",
                "título": "Memorias de un bufón"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Esta actitud tan reacia al gusto francés puede hundir sus raíces hasta los años de estudiante en París, pero apenas la manifestó en aquellos tiempos en los que más bien se mostraba complaciente con lo que le rodeaba, incluso dispuesto a emocionarse, en especial con los símbolos franceses.Albert Boadella. Memorias de un bufón. Página 109. Editorial: Espasa Calpe. Madrid, 2001.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Albert Boadella. Memorias de un bufón. Página 109. Editorial: Espasa Calpe. Madrid, 2001.",
          "text": "Esta actitud tan reacia al gusto francés puede hundir sus raíces hasta los años de estudiante en París, pero apenas la manifestó en aquellos tiempos en los que más bien se mostraba complaciente con lo que le rodeaba, incluso dispuesto a emocionarse, en especial con los símbolos franceses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propenso a agradar a los demás."
      ],
      "id": "es-complaciente-es-adj-PJb-899x",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Que complace o se complace (da o recibe gusto, satisfacción, agrado o placer)."
      ],
      "id": "es-complaciente-es-adj-nipubbtx",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kom.plaˈsjen̪.t̪e]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kom.plaˈθjen̪.t̪e]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "en.te"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "poco usado",
      "sense_index": "2",
      "word": "complacedero"
    }
  ],
  "word": "complaciente"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:en.te",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "complacer",
        "3": "nte"
      },
      "expansion": "De complacer y el sufijo -nte",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De complacer y el sufijo -nte.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "complaciente",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "complacientes",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "complaciente",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "complacientes",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "com-pla-cien-te",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "agradable"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "agradador"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "complacedor"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "placentero"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "placiente"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Esta actitud tan reacia al gusto francés puede hundir sus raíces hasta los años de estudiante en París, pero apenas la manifestó en aquellos tiempos en los que más bien se mostraba complaciente con lo que le rodeaba, incluso dispuesto a emocionarse, en especial con los símbolos franceses.",
                "a": "Albert Boadella",
                "c": "libro",
                "editorial": "Espasa Calpe",
                "fecha": "2001",
                "l": "Madrid",
                "páginas": "109",
                "título": "Memorias de un bufón"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Esta actitud tan reacia al gusto francés puede hundir sus raíces hasta los años de estudiante en París, pero apenas la manifestó en aquellos tiempos en los que más bien se mostraba complaciente con lo que le rodeaba, incluso dispuesto a emocionarse, en especial con los símbolos franceses.Albert Boadella. Memorias de un bufón. Página 109. Editorial: Espasa Calpe. Madrid, 2001.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Albert Boadella. Memorias de un bufón. Página 109. Editorial: Espasa Calpe. Madrid, 2001.",
          "text": "Esta actitud tan reacia al gusto francés puede hundir sus raíces hasta los años de estudiante en París, pero apenas la manifestó en aquellos tiempos en los que más bien se mostraba complaciente con lo que le rodeaba, incluso dispuesto a emocionarse, en especial con los símbolos franceses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propenso a agradar a los demás."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Que complace o se complace (da o recibe gusto, satisfacción, agrado o placer)."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kom.plaˈsjen̪.t̪e]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kom.plaˈθjen̪.t̪e]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "en.te"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "poco usado",
      "sense_index": "2",
      "word": "complacedero"
    }
  ],
  "word": "complaciente"
}

Download raw JSONL data for complaciente meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "complaciente"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "complaciente",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "complaciente"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "complaciente",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "complaciente"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "complaciente",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "complaciente"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "complaciente",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.