See bréag on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "bréc", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo bréc", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo bréc. Compárese el gaélico escocés breug o el manés breag.", "forms": [ { "form": "bréag", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "bréaga", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a bhréag", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a bhréaga", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "bréige", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "bréag", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "bréag", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "bréaga", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an bhréag", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na bréaga", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "na bréige", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na mbréag", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an mbréag\ndon bhréag", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na bréaga", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira, falacia, falsedad." ], "id": "es-bréag-ga-noun-7F6NPrt0", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Engaño." ], "id": "es-bréag-ga-noun-mx4vS68m", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[bʲɾʲeːɡ]" }, { "ipa": "[bʲɾʲeːɡ]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bréag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "bréc", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo bréc", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "brécaid", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo brécaid", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "bréc", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés antiguo bréc", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo brécaid, del irlandés antiguo bréc.", "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Engañar." ], "id": "es-bréag-ga-verb-Vcm3NDyn", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "buachaill ón Éirne mé 's bhréagfainn cailín deas óg. Buachaill ón Éirne." }, "expansion": ":*Ejemplo: buachaill ón Éirne mé 's bhréagfainn cailín deas óg. Buachaill ón Éirne.", "name": "ejemplo" } ], "text": "buachaill ón Éirne mé 's bhréagfainn cailín deas óg. Buachaill ón Éirne." } ], "glosses": [ "Camelar, seducir con engaños y adulaciones." ], "id": "es-bréag-ga-verb-uuJ~rZUT", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[bʲɾʲeːɡ]" }, { "ipa": "[bʲɾʲeːɡ]" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "bréag" }
{ "categories": [ "GA:Sustantivos", "GA:Sustantivos femeninos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "bréc", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo bréc", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo bréc. Compárese el gaélico escocés breug o el manés breag.", "forms": [ { "form": "bréag", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "bréaga", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a bhréag", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a bhréaga", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "bréige", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "bréag", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "bréag", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "bréaga", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an bhréag", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na bréaga", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "na bréige", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na mbréag", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an mbréag\ndon bhréag", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na bréaga", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Mentira, falacia, falsedad." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Engaño." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[bʲɾʲeːɡ]" }, { "ipa": "[bʲɾʲeːɡ]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bréag" } { "categories": [ "GA:Verbos", "GA:Verbos transitivos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "bréc", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo bréc", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "brécaid", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo brécaid", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "sga", "2": "bréc", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés antiguo bréc", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo brécaid, del irlandés antiguo bréc.", "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Engañar." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "buachaill ón Éirne mé 's bhréagfainn cailín deas óg. Buachaill ón Éirne." }, "expansion": ":*Ejemplo: buachaill ón Éirne mé 's bhréagfainn cailín deas óg. Buachaill ón Éirne.", "name": "ejemplo" } ], "text": "buachaill ón Éirne mé 's bhréagfainn cailín deas óg. Buachaill ón Éirne." } ], "glosses": [ "Camelar, seducir con engaños y adulaciones." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[bʲɾʲeːɡ]" }, { "ipa": "[bʲɾʲeːɡ]" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "bréag" }
Download raw JSONL data for bréag meaning in All languages combined (2.7kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "bréag" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "bréag", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.