"bautista" meaning in All languages combined

See bautista on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [bau̯ˈt̪is.t̪a] Forms: bautista [masculine, singular], bautistas [masculine, plural], bautista [feminine, singular], bautistas [feminine, plural]
Rhymes: is.ta Etymology: Del castellano antiguo bautista, del latín tardío baptista, y este del griego antiguo βαπτιστής (baptistés), de βαπτίζω (baptízō, "sumergir"), de βάπτω (báptō, "bañar"), del protoindoeuropeo *gʷabʰ-. Compárese baptista, el catalán baptista, el francés baptiste, el italiano battista o el portugués batista. Etymology templates: {{etimología|osp|bautista}} Del castellano antiguo bautista
  1. Que administra el bautismo. Tags: noun
    Sense id: es-bautista-es-adj-AccFgQFz Categories (other): ES:Religión Topics: religion
  2. Que pertenece o concierne al baptismo. Tags: noun
    Sense id: es-bautista-es-adj-tPuOo8PD Categories (other): ES:Adjetivos, ES:Religión Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Baptist (Alemán), baptistisch (Alemán), baptista (Catalán), baptist (Estonio), baptistlik (Estonio), kastaja (Finés), baptisti (Finés), baptiste (Francés), βαπτιστής (baptistés) (Griego), baptista (Húngaro), keresztelő (Húngaro), baptist (Inglés), Baptist (Inglés), battista (Italiano), baptist (Noruego bokmål), baptysta (Polaco), baptystyczny (Polaco), batista (Portugués), баптис (baptis) (Ruso), баптистский (baptístskij) (Ruso)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Estonio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Finés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Griego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Húngaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Noruego bokmål",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "bautista"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo bautista",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo bautista, del latín tardío baptista, y este del griego antiguo βαπτιστής (baptistés), de βαπτίζω (baptízō, \"sumergir\"), de βάπτω (báptō, \"bañar\"), del protoindoeuropeo *gʷabʰ-. Compárese baptista, el catalán baptista, el francés baptiste, el italiano battista o el portugués batista.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "bautista",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bautistas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bautista",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bautistas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Religión",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Salue te Dios hermosura\nde la yglesia gran bautista\nangel de humana figura\nluz de la sacra escritura\nfenix en la tierra vista.",
                "a": "Francisco de Herrera",
                "c": "sublibro",
                "f": "1532",
                "t": "Justa literaria en loor de San Juan Bautista en Sevilla",
                "t2": "Poema"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Salue te Dios hermosura\nde la yglesia gran bautista\nangel de humana figura\nluz de la sacra escritura\nfenix en la tierra vista.Francisco de Herrera. «Poema» en Justa literaria en loor de San Juan Bautista en Sevilla. 1532.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francisco de Herrera. «Poema» en Justa literaria en loor de San Juan Bautista en Sevilla. 1532.",
          "text": "Salue te Dios hermosura\nde la yglesia gran bautista\nangel de humana figura\nluz de la sacra escritura\nfenix en la tierra vista."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Yo estaba furioso; maldecía los clubs y quien los inventó; maldecía también a Ugarte, que me había catequizado, y a Monsalud, que fue mi bautista.",
                "a": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "f": "1909",
                "t": "La segunda casaca"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Yo estaba furioso; maldecía los clubs y quien los inventó; maldecía también a Ugarte, que me había catequizado, y a Monsalud, que fue mi bautista.Benito Pérez Galdós. La segunda casaca. 1909.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. La segunda casaca. 1909.",
          "text": "Yo estaba furioso; maldecía los clubs y quien los inventó; maldecía también a Ugarte, que me había catequizado, y a Monsalud, que fue mi bautista."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que administra el bautismo."
      ],
      "id": "es-bautista-es-adj-AccFgQFz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Adjetivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Religión",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Soberbia y humildad son enemigos que he visto abrazarse muchas veces, en palabras y gestos que transparentaban un alma de asceta, de bautista, un alma puritana.",
                "a": "José Enrique Rodó",
                "c": "libro",
                "editorial": "Fundacion Biblioteca Ayacuch",
                "f": "1985",
                "isbn": "9788466001397",
                "p": "285",
                "t": "Ariel"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Soberbia y humildad son enemigos que he visto abrazarse muchas veces, en palabras y gestos que transparentaban un alma de asceta, de bautista, un alma puritana.José Enrique Rodó. Ariel. Página 285. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1985. ISBN: 9788466001397.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Enrique Rodó. Ariel. Página 285. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1985. ISBN: 9788466001397.",
          "text": "Soberbia y humildad son enemigos que he visto abrazarse muchas veces, en palabras y gestos que transparentaban un alma de asceta, de bautista, un alma puritana."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Un día en Londres ve en la fachada de una iglesia bautista un curioso letrero: ‘Sean bien venidos los extranjeros’.",
                "a": "VV.AA.",
                "c": "libro",
                "editorial": "Católica",
                "f": "1960",
                "fo": "1953",
                "l": "Madrid",
                "pasaje": "¶156",
                "t": "La palabra de Cristo. Adviento y Navidad"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Un día en Londres ve en la fachada de una iglesia bautista un curioso letrero: ‘Sean bien venidos los extranjeros’.VV.AA. La palabra de Cristo. Adviento y Navidad ¶156 (1953). Editorial: Católica. Madrid, 1960.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "VV.AA. La palabra de Cristo. Adviento y Navidad ¶156 (1953). Editorial: Católica. Madrid, 1960.",
          "text": "Un día en Londres ve en la fachada de una iglesia bautista un curioso letrero: ‘Sean bien venidos los extranjeros’."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que pertenece o concierne al baptismo."
      ],
      "id": "es-bautista-es-adj-tPuOo8PD",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bau̯ˈt̪is.t̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "bau-tis-ta"
    },
    {
      "alternative": "baptista",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "is.ta"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Baptist"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "baptistisch"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1–2",
      "word": "baptista"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "baptist"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "2",
      "word": "baptistlik"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "kastaja"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "2",
      "word": "baptisti"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1–2",
      "word": "baptiste"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "roman": "baptistés",
      "sense_index": "1",
      "word": "βαπτιστής"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "baptista"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "keresztelő"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "baptist"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "Baptist"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "battista"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1–2",
      "word": "baptist"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "baptysta"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "2",
      "word": "baptystyczny"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "batista"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "baptis",
      "sense_index": "1",
      "word": "баптис"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "baptístskij",
      "sense_index": "2",
      "word": "баптистский"
    }
  ],
  "word": "bautista"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Catalán",
    "Español-Estonio",
    "Español-Finés",
    "Español-Francés",
    "Español-Griego",
    "Español-Húngaro",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Noruego bokmål",
    "Español-Polaco",
    "Español-Portugués",
    "Español-Ruso"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "bautista"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo bautista",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo bautista, del latín tardío baptista, y este del griego antiguo βαπτιστής (baptistés), de βαπτίζω (baptízō, \"sumergir\"), de βάπτω (báptō, \"bañar\"), del protoindoeuropeo *gʷabʰ-. Compárese baptista, el catalán baptista, el francés baptiste, el italiano battista o el portugués batista.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "bautista",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bautistas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bautista",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bautistas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Religión"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Salue te Dios hermosura\nde la yglesia gran bautista\nangel de humana figura\nluz de la sacra escritura\nfenix en la tierra vista.",
                "a": "Francisco de Herrera",
                "c": "sublibro",
                "f": "1532",
                "t": "Justa literaria en loor de San Juan Bautista en Sevilla",
                "t2": "Poema"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Salue te Dios hermosura\nde la yglesia gran bautista\nangel de humana figura\nluz de la sacra escritura\nfenix en la tierra vista.Francisco de Herrera. «Poema» en Justa literaria en loor de San Juan Bautista en Sevilla. 1532.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francisco de Herrera. «Poema» en Justa literaria en loor de San Juan Bautista en Sevilla. 1532.",
          "text": "Salue te Dios hermosura\nde la yglesia gran bautista\nangel de humana figura\nluz de la sacra escritura\nfenix en la tierra vista."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Yo estaba furioso; maldecía los clubs y quien los inventó; maldecía también a Ugarte, que me había catequizado, y a Monsalud, que fue mi bautista.",
                "a": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "f": "1909",
                "t": "La segunda casaca"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Yo estaba furioso; maldecía los clubs y quien los inventó; maldecía también a Ugarte, que me había catequizado, y a Monsalud, que fue mi bautista.Benito Pérez Galdós. La segunda casaca. 1909.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. La segunda casaca. 1909.",
          "text": "Yo estaba furioso; maldecía los clubs y quien los inventó; maldecía también a Ugarte, que me había catequizado, y a Monsalud, que fue mi bautista."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que administra el bautismo."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Adjetivos",
        "ES:Religión"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Soberbia y humildad son enemigos que he visto abrazarse muchas veces, en palabras y gestos que transparentaban un alma de asceta, de bautista, un alma puritana.",
                "a": "José Enrique Rodó",
                "c": "libro",
                "editorial": "Fundacion Biblioteca Ayacuch",
                "f": "1985",
                "isbn": "9788466001397",
                "p": "285",
                "t": "Ariel"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Soberbia y humildad son enemigos que he visto abrazarse muchas veces, en palabras y gestos que transparentaban un alma de asceta, de bautista, un alma puritana.José Enrique Rodó. Ariel. Página 285. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1985. ISBN: 9788466001397.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Enrique Rodó. Ariel. Página 285. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1985. ISBN: 9788466001397.",
          "text": "Soberbia y humildad son enemigos que he visto abrazarse muchas veces, en palabras y gestos que transparentaban un alma de asceta, de bautista, un alma puritana."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Un día en Londres ve en la fachada de una iglesia bautista un curioso letrero: ‘Sean bien venidos los extranjeros’.",
                "a": "VV.AA.",
                "c": "libro",
                "editorial": "Católica",
                "f": "1960",
                "fo": "1953",
                "l": "Madrid",
                "pasaje": "¶156",
                "t": "La palabra de Cristo. Adviento y Navidad"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Un día en Londres ve en la fachada de una iglesia bautista un curioso letrero: ‘Sean bien venidos los extranjeros’.VV.AA. La palabra de Cristo. Adviento y Navidad ¶156 (1953). Editorial: Católica. Madrid, 1960.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "VV.AA. La palabra de Cristo. Adviento y Navidad ¶156 (1953). Editorial: Católica. Madrid, 1960.",
          "text": "Un día en Londres ve en la fachada de una iglesia bautista un curioso letrero: ‘Sean bien venidos los extranjeros’."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que pertenece o concierne al baptismo."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bau̯ˈt̪is.t̪a]"
    },
    {
      "syllabic": "bau-tis-ta"
    },
    {
      "alternative": "baptista",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "is.ta"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Baptist"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "baptistisch"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1–2",
      "word": "baptista"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "baptist"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "2",
      "word": "baptistlik"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "kastaja"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "2",
      "word": "baptisti"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1–2",
      "word": "baptiste"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "roman": "baptistés",
      "sense_index": "1",
      "word": "βαπτιστής"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "baptista"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "keresztelő"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "baptist"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "Baptist"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "battista"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1–2",
      "word": "baptist"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "baptysta"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "2",
      "word": "baptystyczny"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "batista"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "baptis",
      "sense_index": "1",
      "word": "баптис"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "baptístskij",
      "sense_index": "2",
      "word": "баптистский"
    }
  ],
  "word": "bautista"
}

Download raw JSONL data for bautista meaning in All languages combined (6.7kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "bautista"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "bautista",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.