"batucada" meaning in All languages combined

See batucada on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ba.t̪uˈka.ð̞a] Forms: batucada [singular], batucadas [plural]
Rhymes: a.da Etymology: Del portugués batucada, y esta del portugués batuque, a su vez del portugués bater, "batir, percutir", del latín battuere, del galés bathu, "acuñar"), en última instancia del protoindoeuropeo *bʰau-t-. Compárese badajo, batería. Etymology templates: {{etimología|pt|batucada}} Del portugués batucada, {{etim|pt|batuque}} del portugués batuque, {{etim|pt|bater}} del portugués bater, {{etim|la|battuere}} del latín battuere, {{etim|cy|bathu}} del galés bathu, {{etim|ine-pro|*bʰau-t-}} del protoindoeuropeo *bʰau-t-
  1. Estilo de música de percusión, de origen brasileño, ritmo veloz y repetitivo, similar a la samba.
    Sense id: es-batucada-es-noun-HgxgUSqN Categories (other): ES:Música Topics: music
  2. Fiesta, desfile o manifestación acompañado por música de batucada₁. Tags: Chile, Río de la Plata
    Sense id: es-batucada-es-noun-NCyIya~L Categories (other): ES:Chile, ES:Río de la Plata
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:a.da",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "batucada"
      },
      "expansion": "Del portugués batucada",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "batuque"
      },
      "expansion": "del portugués batuque",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bater"
      },
      "expansion": "del portugués bater",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "battuere"
      },
      "expansion": "del latín battuere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "bathu"
      },
      "expansion": "del galés bathu",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*bʰau-t-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *bʰau-t-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del portugués batucada, y esta del portugués batuque, a su vez del portugués bater, \"batir, percutir\", del latín battuere, del galés bathu, \"acuñar\"), en última instancia del protoindoeuropeo *bʰau-t-. Compárese badajo, batería.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "batucada",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "batucadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ba-tu-ca-da",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Música",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Estilo de música de percusión, de origen brasileño, ritmo veloz y repetitivo, similar a la samba."
      ],
      "id": "es-batucada-es-noun-HgxgUSqN",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Río de la Plata",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fiesta, desfile o manifestación acompañado por música de batucada₁."
      ],
      "id": "es-batucada-es-noun-NCyIya~L",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Chile",
        "Río de la Plata"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ba.t̪uˈka.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "a.da"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "batucada"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:a.da",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "batucada"
      },
      "expansion": "Del portugués batucada",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "batuque"
      },
      "expansion": "del portugués batuque",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bater"
      },
      "expansion": "del portugués bater",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "battuere"
      },
      "expansion": "del latín battuere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "bathu"
      },
      "expansion": "del galés bathu",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*bʰau-t-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *bʰau-t-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del portugués batucada, y esta del portugués batuque, a su vez del portugués bater, \"batir, percutir\", del latín battuere, del galés bathu, \"acuñar\"), en última instancia del protoindoeuropeo *bʰau-t-. Compárese badajo, batería.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "batucada",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "batucadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ba-tu-ca-da",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Música"
      ],
      "glosses": [
        "Estilo de música de percusión, de origen brasileño, ritmo veloz y repetitivo, similar a la samba."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Chile",
        "ES:Río de la Plata"
      ],
      "glosses": [
        "Fiesta, desfile o manifestación acompañado por música de batucada₁."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Chile",
        "Río de la Plata"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ba.t̪uˈka.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "a.da"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "batucada"
}

Download raw JSONL data for batucada meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "batucada"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "batucada",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.