See bateador on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras con el sufijo -dor", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "De batear (de bate) y el sufijo -dor.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "bateadores", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bateadora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "bateadoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Referido a una persona: Que miente o alardea de algo falso.", "sense_index": "3", "word": "mentiroso" } ], "hyphenation": "ba-te-a-dor", "idioms": [ { "sense": "jugador que sólo maneja el bate y no tiene posición en el campo. Se emplea en algunas ligas donde el lanzador no batea.", "word": "bateador designado" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Costa Rica", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Honduras", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dicho de alguien: Que expresa conceptos sin realmente conocer el tema, para ver si acierta por ensayo y error (en un examen, etc.) o para no quedar como ignorante." ], "id": "es-bateador-es-adj-vGQHuHMo", "sense_index": "2", "tags": [ "Costa-Rica", "Honduras", "colloquial", "noun" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Panamá", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Referido a una persona: Que miente o alardea de algo falso." ], "id": "es-bateador-es-adj-8QLRtJnA", "sense_index": "3", "tags": [ "Panama", "adjective", "colloquial", "derogatory" ] }, { "glosses": [ "Referido a una máquina: Que sirve para nivelar y alinear el balasto de la vías de ferrocarril con bates vibrantes." ], "id": "es-bateador-es-adj-9zbUzSXh", "raw_tags": [ "umef" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ba.t̪e.aˈð̞oɾ]" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "synonyms": [ { "sense": "Referido a una máquina: Que sirve para nivelar y alinear el balasto de la vías de ferrocarril con bates vibrantes.", "sense_index": "4", "word": "barequera" }, { "sense": "Referido a una máquina: Que sirve para nivelar y alinear el balasto de la vías de ferrocarril con bates vibrantes.", "sense_index": "4", "word": "mazamorrera" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Batter" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "batteur" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "batter" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "hitter" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "battitore" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "(de oro)" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "orpailleur/orpailleuse" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "panner" } ], "word": "bateador" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras con el sufijo -dor", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:oɾ", "Español", "Español-Alemán", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano" ], "etymology_text": "De batear (de bate) y el sufijo -dor.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "bateadores", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bateadora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "bateadoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Referido a una persona: Que miente o alardea de algo falso.", "sense_index": "3", "word": "mentiroso" } ], "hyphenation": "ba-te-a-dor", "idioms": [ { "sense": "jugador que sólo maneja el bate y no tiene posición en el campo. Se emplea en algunas ligas donde el lanzador no batea.", "word": "bateador designado" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Costa Rica", "ES:Honduras", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Dicho de alguien: Que expresa conceptos sin realmente conocer el tema, para ver si acierta por ensayo y error (en un examen, etc.) o para no quedar como ignorante." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Costa-Rica", "Honduras", "colloquial", "noun" ] }, { "categories": [ "ES:Panamá", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos" ], "glosses": [ "Referido a una persona: Que miente o alardea de algo falso." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Panama", "adjective", "colloquial", "derogatory" ] }, { "glosses": [ "Referido a una máquina: Que sirve para nivelar y alinear el balasto de la vías de ferrocarril con bates vibrantes." ], "raw_tags": [ "umef" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ba.t̪e.aˈð̞oɾ]" }, { "rhymes": "oɾ" } ], "synonyms": [ { "sense": "Referido a una máquina: Que sirve para nivelar y alinear el balasto de la vías de ferrocarril con bates vibrantes.", "sense_index": "4", "word": "barequera" }, { "sense": "Referido a una máquina: Que sirve para nivelar y alinear el balasto de la vías de ferrocarril con bates vibrantes.", "sense_index": "4", "word": "mazamorrera" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Batter" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "batteur" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "batter" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "hitter" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "battitore" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "(de oro)" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "orpailleur/orpailleuse" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "panner" } ], "word": "bateador" }
Download raw JSONL data for bateador meaning in All languages combined (2.8kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: sustantivo masculino y femenino", "path": [ "bateador" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo masculino y femenino", "title": "bateador", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: sustantivo masculino y femenino", "path": [ "bateador" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo masculino y femenino", "title": "bateador", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the eswiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.