See aperiente on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:en.te", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "aperiens" }, "expansion": "Del latín aperiens", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín aperiens.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "aperiente", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "aperientes", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "aperiente", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "aperientes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "a-pe-rien-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En la disposición afectiva se da existencialmente un aperiente estar-consignado al mundo desde el cual puede comparecer lo que nos concierne.", "a": "Martin Heidegger", "c": "libro", "editorial": "Universitaria de Chile", "f": "1997", "fo": "1929", "isbn": "97895611264669789561126466", "p": "164", "pasaje": "§28", "t": "Ser y Tiempo", "traductor": "Eduardo Rivera" }, "expansion": ":*Ejemplo: En la disposición afectiva se da existencialmente un aperiente estar-consignado al mundo desde el cual puede comparecer lo que nos concierne.Martin Heidegger. Ser y Tiempo §28 (1929). Página 164. Traducido por: Eduardo Rivera. Editorial: Universitaria de Chile. 1997. ISBN: 9789561126466.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Martin Heidegger. Ser y Tiempo §28 (1929). Página 164. Traducido por: Eduardo Rivera. Editorial: Universitaria de Chile. 1997. ISBN: 9789561126466.", "text": "En la disposición afectiva se da existencialmente un aperiente estar-consignado al mundo desde el cual puede comparecer lo que nos concierne." } ], "glosses": [ "Que descubre, desoculta o desvela." ], "id": "es-aperiente-es-adj-noVCKG8X", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.peˈɾjen̪.t̪e]" }, { "rhymes": "en.te" } ], "word": "aperiente" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:en.te", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "aperiens" }, "expansion": "Del latín aperiens", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín aperiens.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "aperiente", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "aperientes", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "aperiente", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "aperientes", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "a-pe-rien-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En la disposición afectiva se da existencialmente un aperiente estar-consignado al mundo desde el cual puede comparecer lo que nos concierne.", "a": "Martin Heidegger", "c": "libro", "editorial": "Universitaria de Chile", "f": "1997", "fo": "1929", "isbn": "97895611264669789561126466", "p": "164", "pasaje": "§28", "t": "Ser y Tiempo", "traductor": "Eduardo Rivera" }, "expansion": ":*Ejemplo: En la disposición afectiva se da existencialmente un aperiente estar-consignado al mundo desde el cual puede comparecer lo que nos concierne.Martin Heidegger. Ser y Tiempo §28 (1929). Página 164. Traducido por: Eduardo Rivera. Editorial: Universitaria de Chile. 1997. ISBN: 9789561126466.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Martin Heidegger. Ser y Tiempo §28 (1929). Página 164. Traducido por: Eduardo Rivera. Editorial: Universitaria de Chile. 1997. ISBN: 9789561126466.", "text": "En la disposición afectiva se da existencialmente un aperiente estar-consignado al mundo desde el cual puede comparecer lo que nos concierne." } ], "glosses": [ "Que descubre, desoculta o desvela." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.peˈɾjen̪.t̪e]" }, { "rhymes": "en.te" } ], "word": "aperiente" }
Download raw JSONL data for aperiente meaning in All languages combined (1.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "aperiente" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "aperiente", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "aperiente" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "aperiente", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "aperiente" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "aperiente", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.