"afán" meaning in All languages combined

See afán on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [aˈfan] Forms: afán [singular], afanes [plural]
Rhymes: an Etymology: del celta afán (combate, congoja)^([cita requerida]). Etymology templates: {{etimología2|del celta afán (combate, congoja)}} del celta afán (combate, congoja)
  1. Ansia, solicitud, congoja, anhelo vehemente.
    Sense id: es-afán-es-noun-fRzlAcKV
  2. Trabajo penoso y solícito, tarea ímproba.
    Sense id: es-afán-es-noun-FDJO9RDS
  3. Fatiga , penalidad, zozobra. Tags: outdated
    Sense id: es-afán-es-noun-ZDROPBUe Categories (other): ES:Términos anticuados
  4. Prisa, urgencia para ejecutar algo. Tags: outdated
    Sense id: es-afán-es-noun-7j-SJLgy Categories (other): ES:Términos anticuados
  5. Trabajo corporal. Tags: plural
    Sense id: es-afán-es-noun-cjV6n1tp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: premura Translations: Sorge (Alemán), afany (Catalán), klopodo (Esperanto), afán (Gallego), care (Inglés), anxiety (Inglés), afan (Portugués)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:an",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "del celta afán (combate, congoja)"
      },
      "expansion": "del celta afán (combate, congoja)",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "del celta afán (combate, congoja)^([cita requerida]).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "afán",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "afanes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a-fán",
  "idioms": [
    {
      "sense": "(Colombia) tener prisa",
      "word": "de afán"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ansia, solicitud, congoja, anhelo vehemente."
      ],
      "id": "es-afán-es-noun-fRzlAcKV",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Trabajo penoso y solícito, tarea ímproba."
      ],
      "id": "es-afán-es-noun-FDJO9RDS",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Así cuando uno traspasa la juventud, con sus vanas locuras, ¿quién logra liberarse de trabajosos afanes? ¿qué sufrimiento no lleva consigo?",
                "a": "Sófocles",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Edipo en Colono",
                "editorial": "Bruguera",
                "fecha": "1973",
                "fo": "406A",
                "obs": "trad. de Julio Pallí Bonet",
                "páginas": "321",
                "título": "Sofocles: Teatro completo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Así cuando uno traspasa la juventud, con sus vanas locuras, ¿quién logra liberarse de trabajosos afanes? ¿qué sufrimiento no lleva consigo?Sófocles. Sofocles: Teatro completo (406 A.C.). Capítulo Edipo en Colono. Página 321. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Sófocles. Sofocles: Teatro completo (406 A.C.). Capítulo Edipo en Colono. Página 321. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet",
          "text": "Así cuando uno traspasa la juventud, con sus vanas locuras, ¿quién logra liberarse de trabajosos afanes? ¿qué sufrimiento no lleva consigo?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fatiga , penalidad, zozobra."
      ],
      "id": "es-afán-es-noun-ZDROPBUe",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Le pedí que acelerara. —Tranquilo, caballero, vístame despacio que estoy de afán, le decía el Libertador a su valet.",
                "a": "Esteban Carlos Mejía",
                "c": "libro",
                "editorial": "Norma",
                "fecha": "2006",
                "l": "Bogotá",
                "páginas": "104",
                "título": "I love you putamente",
                "u": "http://books.google.es/books?id=-EOs6GnB8CYC"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Le pedí que acelerara. —Tranquilo, caballero, vístame despacio que estoy de afán, le decía el Libertador a su valet.Esteban Carlos Mejía. I love you putamente. Página 104. Editorial: Norma. Bogotá, 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Esteban Carlos Mejía. I love you putamente. Página 104. Editorial: Norma. Bogotá, 2006.",
          "text": "Le pedí que acelerara. —Tranquilo, caballero, vístame despacio que estoy de afán, le decía el Libertador a su valet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prisa, urgencia para ejecutar algo."
      ],
      "id": "es-afán-es-noun-7j-SJLgy",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Trabajo corporal."
      ],
      "id": "es-afán-es-noun-cjV6n1tp",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈfan]"
    },
    {
      "rhymes": "an"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "premura"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Sorge"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "afany"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "klopodo"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "word": "afán"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "care"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "anxiety"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "afan"
    }
  ],
  "word": "afán"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Rimas:an",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Catalán",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Gallego",
    "Español-Inglés",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "del celta afán (combate, congoja)"
      },
      "expansion": "del celta afán (combate, congoja)",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "del celta afán (combate, congoja)^([cita requerida]).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "afán",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "afanes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a-fán",
  "idioms": [
    {
      "sense": "(Colombia) tener prisa",
      "word": "de afán"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ansia, solicitud, congoja, anhelo vehemente."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Trabajo penoso y solícito, tarea ímproba."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Así cuando uno traspasa la juventud, con sus vanas locuras, ¿quién logra liberarse de trabajosos afanes? ¿qué sufrimiento no lleva consigo?",
                "a": "Sófocles",
                "c": "libro",
                "capítulo": "Edipo en Colono",
                "editorial": "Bruguera",
                "fecha": "1973",
                "fo": "406A",
                "obs": "trad. de Julio Pallí Bonet",
                "páginas": "321",
                "título": "Sofocles: Teatro completo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Así cuando uno traspasa la juventud, con sus vanas locuras, ¿quién logra liberarse de trabajosos afanes? ¿qué sufrimiento no lleva consigo?Sófocles. Sofocles: Teatro completo (406 A.C.). Capítulo Edipo en Colono. Página 321. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Sófocles. Sofocles: Teatro completo (406 A.C.). Capítulo Edipo en Colono. Página 321. Editorial: Bruguera. 1973. OBS.: trad. de Julio Pallí Bonet",
          "text": "Así cuando uno traspasa la juventud, con sus vanas locuras, ¿quién logra liberarse de trabajosos afanes? ¿qué sufrimiento no lleva consigo?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fatiga , penalidad, zozobra."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Le pedí que acelerara. —Tranquilo, caballero, vístame despacio que estoy de afán, le decía el Libertador a su valet.",
                "a": "Esteban Carlos Mejía",
                "c": "libro",
                "editorial": "Norma",
                "fecha": "2006",
                "l": "Bogotá",
                "páginas": "104",
                "título": "I love you putamente",
                "u": "http://books.google.es/books?id=-EOs6GnB8CYC"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Le pedí que acelerara. —Tranquilo, caballero, vístame despacio que estoy de afán, le decía el Libertador a su valet.Esteban Carlos Mejía. I love you putamente. Página 104. Editorial: Norma. Bogotá, 2006.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Esteban Carlos Mejía. I love you putamente. Página 104. Editorial: Norma. Bogotá, 2006.",
          "text": "Le pedí que acelerara. —Tranquilo, caballero, vístame despacio que estoy de afán, le decía el Libertador a su valet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prisa, urgencia para ejecutar algo."
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Trabajo corporal."
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈfan]"
    },
    {
      "rhymes": "an"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "premura"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Sorge"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "word": "afany"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "klopodo"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "word": "afán"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "care"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "anxiety"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "afan"
    }
  ],
  "word": "afán"
}

Download raw JSONL data for afán meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >, <TEMPLATE(['tomoespasa'], ['Tomo=3']){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "afán"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "afán",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.