"abraçar" meaning in All languages combined

See abraçar on Wiktionary

Verb [Catalán]

IPA: [ə.βɾəˈsa], [a.bɾaˈsaɾ], [ə.bɾəˈsa]
Rhymes: a Etymology: Del catalán antiguo abraçar, y este del latín vulgar *abracchiāre, del latín bracchium ('brazo'), del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').
  1. Abrazar.
    Sense id: es-abraçar-ca-verb-4c3-Mr65
  2. Abrazar. Tags: figurative
    Sense id: es-abraçar-ca-verb-4c3-Mr651 Categories (other): CA:Términos en sentido figurado
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Abrazar.): comprendre, contenir, incloure Derived forms: abraçada, abraçar-se

Verb [Catalán antiguo]

Etymology: Del latín vulgar *abracchiāre, y este del latín bracchium, del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').
  1. Abrazar.
    Sense id: es-abraçar-roa-oca-verb-4c3-Mr65
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Galaicoportugués]

IPA: /a.bɾa.ˈt͡saɾ/
Etymology: Del latín vulgar *abracchiāre, y este del latín bracchium, del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').
  1. Abrazar.
    Sense id: es-abraçar-roa-opt-verb-4c3-Mr65
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Occitano]

IPA: [a.βɾaˈsa]
Etymology: Del provenzal antiguo abrasar y abrazar, y estos del latín vulgar *abracchiāre, del latín bracchium ('brazo'), del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').
  1. Abrazar.
    Sense id: es-abraçar-oc-verb-4c3-Mr65
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: abraçada

Verb [Portugués]

IPA: [a.bɾaˈsa(h)], [a.bɾaˈsa(χ)], [a.bɾaˈsa(ɾ)], [a.bɾaˈsa(ɻ)], [ɐ.βɾɐˈsaɾ], [ɐ.βɾɐˈsa.ɾi]
Rhymes: a(ʁ) Etymology: Del galaicoportugués abraçar, y este del latín vulgar *abracchiāre, del latín bracchium ('brazo'), del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').
  1. Abrazar.
    Sense id: es-abraçar-pt-verb-4c3-Mr65
  2. Abrazar. Tags: figurative
    Sense id: es-abraçar-pt-verb-4c3-Mr651 Categories (other): PT:Términos en sentido figurado
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Abrazar.): amplexar, abarcar, conter, incluir Derived forms: abraçador, abraçável, abraço

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Palabras provenientes del catalán antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Rimas:a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abraçada"
    },
    {
      "word": "abraçar-se"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del catalán antiguo abraçar, y este del latín vulgar *abracchiāre, del latín bracchium ('brazo'), del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "morphologies": [
    {
      "word": "a-"
    },
    {
      "word": "braç"
    },
    {
      "word": "-ar"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "id": "es-abraçar-ca-verb-4c3-Mr65",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "CA:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "id": "es-abraçar-ca-verb-4c3-Mr651",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ə.βɾəˈsa]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.bɾaˈsaɾ]",
      "raw_tags": [
        "valenciano"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ə.bɾəˈsa]",
      "raw_tags": [
        "baleárico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "comprendre"
    },
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "contenir"
    },
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "incloure"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abraçar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalán antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OCA:Palabras provenientes del latín vulgar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OCA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OCA:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *abracchiāre, y este del latín bracchium, del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Catalán antiguo",
  "lang_code": "roa-oca",
  "morphologies": [
    {
      "word": "a-"
    },
    {
      "word": "braç"
    },
    {
      "word": "-ar"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "id": "es-abraçar-roa-oca-verb-4c3-Mr65",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abraçar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galaicoportugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Palabras provenientes del latín vulgar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *abracchiāre, y este del latín bracchium, del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').",
  "lang": "Galaicoportugués",
  "lang_code": "roa-opt",
  "morphologies": [
    {
      "word": "a-"
    },
    {
      "word": "braço"
    },
    {
      "word": "-ar"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "id": "es-abraçar-roa-opt-verb-4c3-Mr65",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.bɾa.ˈt͡saɾ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abraçar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OC:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OC:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abraçada"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo abrasar y abrazar, y estos del latín vulgar *abracchiāre, del latín bracchium ('brazo'), del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').",
  "lang": "Occitano",
  "lang_code": "oc",
  "morphologies": [
    {
      "word": "a-"
    },
    {
      "word": "braç"
    },
    {
      "word": "-ar"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "id": "es-abraçar-oc-verb-4c3-Mr65",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.βɾaˈsa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abraçar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Rimas:a(ʁ)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abraçador"
    },
    {
      "word": "abraçável"
    },
    {
      "word": "abraço"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués abraçar, y este del latín vulgar *abracchiāre, del latín bracchium ('brazo'), del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "morphologies": [
    {
      "word": "a-"
    },
    {
      "word": "braço"
    },
    {
      "word": "-ar"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "id": "es-abraçar-pt-verb-4c3-Mr65",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "id": "es-abraçar-pt-verb-4c3-Mr651",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.bɾaˈsa(h)]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.bɾaˈsa(χ)]",
      "raw_tags": [
        "carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.bɾaˈsa(ɾ)]",
      "raw_tags": [
        "paulista"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.bɾaˈsa(ɻ)]",
      "raw_tags": [
        "gaúcho"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.βɾɐˈsaɾ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.βɾɐˈsa.ɾi]",
      "raw_tags": [
        "alentejano/algarvio"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a(ʁ)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "1",
      "word": "amplexar"
    },
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "abarcar"
    },
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "conter"
    },
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "incluir"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abraçar"
}
{
  "categories": [
    "CA:Palabras agudas",
    "CA:Palabras provenientes del catalán antiguo",
    "CA:Palabras trisílabas",
    "CA:Rimas:a",
    "CA:Verbos",
    "CA:Verbos transitivos",
    "Catalán"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abraçada"
    },
    {
      "word": "abraçar-se"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del catalán antiguo abraçar, y este del latín vulgar *abracchiāre, del latín bracchium ('brazo'), del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "morphologies": [
    {
      "word": "a-"
    },
    {
      "word": "braç"
    },
    {
      "word": "-ar"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "CA:Términos en sentido figurado"
      ],
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ə.βɾəˈsa]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.bɾaˈsaɾ]",
      "raw_tags": [
        "valenciano"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ə.bɾəˈsa]",
      "raw_tags": [
        "baleárico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "comprendre"
    },
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "contenir"
    },
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "incloure"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abraçar"
}

{
  "categories": [
    "Catalán antiguo",
    "ROA-OCA:Palabras provenientes del latín vulgar",
    "ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética",
    "ROA-OCA:Verbos",
    "ROA-OCA:Verbos transitivos"
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *abracchiāre, y este del latín bracchium, del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Catalán antiguo",
  "lang_code": "roa-oca",
  "morphologies": [
    {
      "word": "a-"
    },
    {
      "word": "braç"
    },
    {
      "word": "-ar"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abraçar"
}

{
  "categories": [
    "Galaicoportugués",
    "ROA-OPT:Palabras provenientes del latín vulgar",
    "ROA-OPT:Verbos",
    "ROA-OPT:Verbos transitivos"
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *abracchiāre, y este del latín bracchium, del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').",
  "lang": "Galaicoportugués",
  "lang_code": "roa-opt",
  "morphologies": [
    {
      "word": "a-"
    },
    {
      "word": "braço"
    },
    {
      "word": "-ar"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.bɾa.ˈt͡saɾ/"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abraçar"
}

{
  "categories": [
    "OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo",
    "OC:Verbos",
    "OC:Verbos transitivos",
    "Occitano"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abraçada"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo abrasar y abrazar, y estos del latín vulgar *abracchiāre, del latín bracchium ('brazo'), del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').",
  "lang": "Occitano",
  "lang_code": "oc",
  "morphologies": [
    {
      "word": "a-"
    },
    {
      "word": "braç"
    },
    {
      "word": "-ar"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.βɾaˈsa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abraçar"
}

{
  "categories": [
    "PT:Palabras agudas",
    "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués",
    "PT:Palabras trisílabas",
    "PT:Rimas:a(ʁ)",
    "PT:Verbos",
    "PT:Verbos transitivos",
    "Portugués"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abraçador"
    },
    {
      "word": "abraçável"
    },
    {
      "word": "abraço"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués abraçar, y este del latín vulgar *abracchiāre, del latín bracchium ('brazo'), del griego antiguo βραχίων (brakhíōn), de βραχύς (brakhús, 'breve'), del protoindoeuropeo *mréǵʰus ('breve').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "morphologies": [
    {
      "word": "a-"
    },
    {
      "word": "braço"
    },
    {
      "word": "-ar"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "PT:Términos en sentido figurado"
      ],
      "glosses": [
        "Abrazar."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.bɾaˈsa(h)]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.bɾaˈsa(χ)]",
      "raw_tags": [
        "carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.bɾaˈsa(ɾ)]",
      "raw_tags": [
        "paulista"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[a.bɾaˈsa(ɻ)]",
      "raw_tags": [
        "gaúcho"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.βɾɐˈsaɾ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɐ.βɾɐˈsa.ɾi]",
      "raw_tags": [
        "alentejano/algarvio"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a(ʁ)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "1",
      "word": "amplexar"
    },
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "abarcar"
    },
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "conter"
    },
    {
      "sense": "Abrazar.",
      "sense_index": "2",
      "word": "incluir"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abraçar"
}

Download raw JSONL data for abraçar meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.