"clause" meaning in English

See clause in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: klɔːz Forms: clause
  1. η πρόταση
    Sense id: el-clause-en-noun-Nan5walf Categories (other): Γραμματική (αγγλικά)
  2. η ρήτρα, ο όρος, ένα στοιχείο σε ένα νομικό έγγραφο που λέει ότι ένα συγκεκριμένο πράγμα πρέπει ή δεν πρέπει να γίνει
    Sense id: el-clause-en-noun-lZ35LOg8 Categories (other): Νομικοί όροι (αγγλικά)
  3. υποπρόταση (τμήμα) μιάς εντολής γλώσσας προγραμματισμού
    Sense id: el-clause-en-noun-YX8Mi42v Categories (other): Προγραμματισμός (αγγλικά)
{
  "forms": [
    {
      "form": "clause"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Γραμματική (αγγλικά)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a main/subordinate clause - κύρια/δευτερεύουσα πρόταση"
        }
      ],
      "glosses": [
        "η πρόταση"
      ],
      "id": "el-clause-en-noun-Nan5walf",
      "raw_tags": [
        "γραμματική"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Νομικοί όροι (αγγλικά)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A clause in the agreement provides that…",
          "translation": "Ένας όρος στην συμφωνία προβλέπει ότι…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "η ρήτρα, ο όρος, ένα στοιχείο σε ένα νομικό έγγραφο που λέει ότι ένα συγκεκριμένο πράγμα πρέπει ή δεν πρέπει να γίνει"
      ],
      "id": "el-clause-en-noun-lZ35LOg8",
      "raw_tags": [
        "νομικός όρος"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Προγραμματισμός (αγγλικά)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The SQL command UPDATE with three clauses of which the WHERE is optional.",
          "translation": "Η εντολή UPDATE της SQL με τρεις υποπροτάσεις από τις οποίες η WHERE είναι προαιρετική."
        }
      ],
      "glosses": [
        "υποπρόταση (τμήμα) μιάς εντολής γλώσσας προγραμματισμού"
      ],
      "id": "el-clause-en-noun-YX8Mi42v",
      "raw_tags": [
        "προγραμματισμός"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "klɔːz"
    }
  ],
  "word": "clause"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "clause"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Γραμματική (αγγλικά)"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a main/subordinate clause - κύρια/δευτερεύουσα πρόταση"
        }
      ],
      "glosses": [
        "η πρόταση"
      ],
      "raw_tags": [
        "γραμματική"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Νομικοί όροι (αγγλικά)"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A clause in the agreement provides that…",
          "translation": "Ένας όρος στην συμφωνία προβλέπει ότι…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "η ρήτρα, ο όρος, ένα στοιχείο σε ένα νομικό έγγραφο που λέει ότι ένα συγκεκριμένο πράγμα πρέπει ή δεν πρέπει να γίνει"
      ],
      "raw_tags": [
        "νομικός όρος"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Προγραμματισμός (αγγλικά)"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The SQL command UPDATE with three clauses of which the WHERE is optional.",
          "translation": "Η εντολή UPDATE της SQL με τρεις υποπροτάσεις από τις οποίες η WHERE είναι προαιρετική."
        }
      ],
      "glosses": [
        "υποπρόταση (τμήμα) μιάς εντολής γλώσσας προγραμματισμού"
      ],
      "raw_tags": [
        "προγραμματισμός"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "klɔːz"
    }
  ],
  "word": "clause"
}

Download raw JSONL data for clause meaning in English (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the elwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.