See clause on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "clause" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Γραμματική (αγγλικά)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a main/subordinate clause - κύρια/δευτερεύουσα πρόταση" } ], "glosses": [ "η πρόταση" ], "id": "el-clause-en-noun-Nan5walf", "raw_tags": [ "γραμματική" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Νομικοί όροι (αγγλικά)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "A clause in the agreement provides that…", "translation": "Ένας όρος στην συμφωνία προβλέπει ότι…" } ], "glosses": [ "η ρήτρα, ο όρος, ένα στοιχείο σε ένα νομικό έγγραφο που λέει ότι ένα συγκεκριμένο πράγμα πρέπει ή δεν πρέπει να γίνει" ], "id": "el-clause-en-noun-lZ35LOg8", "raw_tags": [ "νομικός όρος" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Προγραμματισμός (αγγλικά)", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The SQL command UPDATE with three clauses of which the WHERE is optional.", "translation": "Η εντολή UPDATE της SQL με τρεις υποπροτάσεις από τις οποίες η WHERE είναι προαιρετική." } ], "glosses": [ "υποπρόταση (τμήμα) μιάς εντολής γλώσσας προγραμματισμού" ], "id": "el-clause-en-noun-YX8Mi42v", "raw_tags": [ "προγραμματισμός" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "klɔːz" } ], "word": "clause" } { "forms": [ { "form": "clause" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Νομικοί όροι (γαλλικά)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "η ρήτρα" ], "id": "el-clause-fr-noun-78Zh7ktG", "raw_tags": [ "νομικός όρος" ] } ], "word": "clause" }
{ "forms": [ { "form": "clause" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Γραμματική (αγγλικά)" ], "examples": [ { "text": "a main/subordinate clause - κύρια/δευτερεύουσα πρόταση" } ], "glosses": [ "η πρόταση" ], "raw_tags": [ "γραμματική" ] }, { "categories": [ "Νομικοί όροι (αγγλικά)" ], "examples": [ { "text": "A clause in the agreement provides that…", "translation": "Ένας όρος στην συμφωνία προβλέπει ότι…" } ], "glosses": [ "η ρήτρα, ο όρος, ένα στοιχείο σε ένα νομικό έγγραφο που λέει ότι ένα συγκεκριμένο πράγμα πρέπει ή δεν πρέπει να γίνει" ], "raw_tags": [ "νομικός όρος" ] }, { "categories": [ "Προγραμματισμός (αγγλικά)" ], "examples": [ { "text": "The SQL command UPDATE with three clauses of which the WHERE is optional.", "translation": "Η εντολή UPDATE της SQL με τρεις υποπροτάσεις από τις οποίες η WHERE είναι προαιρετική." } ], "glosses": [ "υποπρόταση (τμήμα) μιάς εντολής γλώσσας προγραμματισμού" ], "raw_tags": [ "προγραμματισμός" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "klɔːz" } ], "word": "clause" } { "forms": [ { "form": "clause" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Νομικοί όροι (γαλλικά)" ], "glosses": [ "η ρήτρα" ], "raw_tags": [ "νομικός όρος" ] } ], "word": "clause" }
Download raw JSONL data for clause meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the elwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.