Wiktionary data extraction errors and warnings

inflection table

Return to 'Debug messages subpage 335'

inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)'

მეგობარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეგობარი

დივანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დივანი

დივანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დივანი

მამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მამა

დედა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დედა

ქართველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქართველი

საქართველო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საქართველო

პეპელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეპელა

საფრანგეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფრანგეთი

საბერძნეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბერძნეთი

ერთი (Georgian pronoun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერთი

ცხრა (Georgian numeral) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხრა

ძმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძმა

და (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: და

კეთება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეთება

თბილისი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თბილისი

დახმარება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დახმარება

ანბანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანბანი

ამერიკის შეერთებული შტატები (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამერიკის შეერთებული შტატები

ჭადრაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭადრაკი

იანვარი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იანვარი

ჯარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯარი

ლარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლარი

ლარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლარი

აფხაზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აფხაზი

ფეხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფეხი

აგვისტო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აგვისტო

ადამიანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ადამიანი

არაბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არაბი

ოქრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოქრო

ნაგაზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაგაზი

სექტემბერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექტემბერი

ნოემბერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნოემბერი

შოლტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შოლტი

ვაშლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვაშლი

მთავარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთავარი

ძელქვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძელქვა

ძელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძელი

ქვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქვა

მელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მელა

თევზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თევზი

ჭუნირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭუნირი

ფანდური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფანდური

ჩონგური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩონგური

სალამური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალამური

ბუდე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბუდე

მაგალითი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგალითი

მზე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მზე

ულვაში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ულვაში

თიხა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თიხა

თავკომბალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავკომბალა

ღვინო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღვინო

ხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხე

ყვავილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყვავილი

მთვარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთვარე

მეფე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეფე

ჰამაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰამაკი

ჯაჭვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯაჭვი

ცხვირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხვირი

თვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვალი

თვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვალი

თმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თმა

ტბა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტბა

მდინარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მდინარე

მწკრივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მწკრივი

წურბელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წურბელა

კითხვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კითხვა

კვამლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვამლი

რძე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რძე

ცხენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხენი

ჰუნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰუნე

ხიდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხიდი

ქაღალდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქაღალდი

ქერქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქერქი

კვერცხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვერცხი

სიტყვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიტყვა

ლომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლომი

აქლემი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აქლემი

ბორბალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბორბალი

ნერწყვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნერწყვი

ხავსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხავსი

ლოცვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოცვა

ლოცვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოცვა

სოფელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოფელი

სტუმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტუმარი

ხმალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხმალი

აზრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აზრი

კატა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატა

სიზმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიზმარი

კოშმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოშმარი

მაჯლაჯუნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაჯლაჯუნა

ძე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძე

ქალაქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქალაქი

ეტლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ეტლი

ღიმილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღიმილი

სანთელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანთელი

მტრედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მტრედი

იარაღი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იარაღი

ჩონჩხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩონჩხი

პაემანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაემანი

მთა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთა

გორა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გორა

მთარგმნელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთარგმნელი

ღმერთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღმერთი

ისარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ისარი

ხეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხეობა

ბაყაყი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაყაყი

ჟანგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟანგი

ძვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძვალი

სისტემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისტემა

ასო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასო

ვარდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვარდი

ძილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძილი

ანგელოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანგელოზი

დათვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დათვი

სიძულვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიძულვილი

მძულვარება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მძულვარება

ძეხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძეხვი

ცა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცა

ჰავა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰავა

თავისუფლება (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავისუფლება

ბათუმი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბათუმი

გორი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გორი

აფხაზეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აფხაზეთი

პორტუგალია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტუგალია

ბელგია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბელგია

ჩრდილოეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილოეთი

სამხრეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხრეთი

ბიჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბიჭი

ხორვატია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხორვატია

დროშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დროშა

აღმოსავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღმოსავლეთი

დასავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დასავლეთი

ყველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყველი

ალამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალამი

არსებითი სახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არსებითი სახელი

საჭმელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჭმელი

ღამე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღამე

მწერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მწერი

საუზმე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საუზმე

ნიკაპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიკაპი

კაკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაკალი

ნიგოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიგოზი

ასლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასლი

ასლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასლი

ქვიშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქვიშა

წიგნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წიგნი

სიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმი

სიმინდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმინდი

ელექტრო ფარანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელექტრო ფარანი

ლოკოკინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოკოკინა

კუნძული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუნძული

მაიმუნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაიმუნი

წიფელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წიფელი

წონა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წონა

სომხეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სომხეთი

ჯორჯია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯორჯია

ძაღლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძაღლი

წყალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყალი

იმედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმედი

ყვავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყვავი

სომეხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სომეხი

ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ენა

ციხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ციხე

გველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გველი

ფრჩხილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფრჩხილი

ლურსმანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლურსმანი

ძმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძმარი

არწივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არწივი

ობოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ობოლი

მგელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მგელი

პირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირი

რკინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რკინა

სპილენძი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპილენძი

ვერცხლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვერცხლი

წავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წავი

ფორთოხალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფორთოხალი

შიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შიში

ჭიანჭველა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭიანჭველა

შავარდენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შავარდენი

ღრუბელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღრუბელი

ჯეირანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯეირანი

მონღოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მონღოლი

ნაყინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაყინი

მოღალატე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოღალატე

თაფლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თაფლი

მაკრატელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაკრატელი

იხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იხვი

ბატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბატი

პაპიროსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპიროსი

ხვლიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხვლიკი

ტირიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტირიფი

ტირიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტირიფი

ცხენის ძალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხენის ძალა

ოფოფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოფოფი

აფთარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აფთარი

მელანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მელანი

ბალიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბალიში

მანდარინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მანდარინი

მსხალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მსხალი

ატამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ატამი

კატუნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატუნი

ჭერამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭერამი

სამზარეულო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამზარეულო

ფოცხვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფოცხვერი

ნავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნავი

გემი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გემი

ინგლისი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინგლისი

მარილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მარილი

ვარსკვლავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვარსკვლავი

ლოგარითმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოგარითმი

ცეცხლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცეცხლი

ალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალი

ალი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალი

ცისარტყელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცისარტყელა

შადრევანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შადრევანი

იასამანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იასამანი

სისხლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისხლი

ბოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბოზი

სტაფილო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტაფილო

მარგალიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მარგალიტი

სახლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახლი

ბურთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბურთი

ზვიგენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზვიგენი

ზამთარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზამთარი

ზაფხული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზაფხული

მაწონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაწონი

შაქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შაქარი

შოკოლადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შოკოლადი

კარტოფილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარტოფილი

სამხრეთი კავკასია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხრეთი კავკასია

ფუტკარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფუტკარი

ნისკარტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნისკარტი

ზღარბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზღარბი

მარტორქა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მარტორქა

ოკეანე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოკეანე

აღდგომა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღდგომა

აღდგომა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღდგომა

ვახშამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვახშამი

ყავა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყავა

სკამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკამი

დუქანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დუქანი

ბანანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბანანი

ელვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელვა

ზღვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზღვა

ჟირაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟირაფი

თავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავი

კისერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კისერი

მხარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მხარი

თითი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თითი

გული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გული

ფილტვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფილტვი

ღვიძლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღვიძლი

ფერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფერი

თხა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თხა

ნახევარკუნძული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახევარკუნძული

ტყე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტყე

ცხოველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხოველი

მანგო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მანგო

ზედსართავი სახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზედსართავი სახელი

სახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახელი

დილა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დილა

დღე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დღე

თოვლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თოვლი

ვულკანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვულკანი

წელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წელი

წელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წელი

თვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვე

წამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წამი

წუთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წუთი

საათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საათი

კაცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაცი

ასული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასული

გოგო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გოგო

შენი (Georgian pronoun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შენი

შენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შენი

საპონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საპონი

ქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქარი

ყელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყელი

დოკუმენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დოკუმენტი

ვირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვირი

კოვზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოვზი

კოშკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოშკი

ღორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღორი

სასტუმრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასტუმრო

მაგიდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგიდა

წაბლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წაბლი

მატარებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მატარებელი

თვითმფრინავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვითმფრინავი

ოთახი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოთახი

ბულბული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბულბული

განძი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: განძი

თაგვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თაგვი

ფილოსოფოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფილოსოფოსი

ცოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცოლი

ბროწეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბროწეული

მტკვარი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მტკვარი

ოსეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოსეთი

ხახვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხახვი

ფური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფური

გიორგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გიორგი

შვედეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შვედეთი

ბელარუსი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბელარუსი

ბელარუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბელარუსი

სერბეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერბეთი

ქართული ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქართული ენა

ხუფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხუფი

კოსოვო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსოვო

წალკოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წალკოტი

მეწალკოტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეწალკოტე

ნარდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნარდი

ვეფხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვეფხვი

კავკასია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კავკასია

საზამთრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზამთრო

ქუთაისი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქუთაისი

ბიძა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბიძა

უბნობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უბნობა

ვიოლინო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიოლინო

წვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წვერი

კერპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კერპი

გელაქნური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გელაქნური

ოინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოინი

ომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ომი

ჯვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯვარი

მატიანე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მატიანე

კოლტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლტი

ტაქსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტაქსი

ლაზერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაზერი

მშობლიური ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მშობლიური ენა

გუბე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გუბე

უბე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უბე

შუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შუქი

წოლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წოლა

ქერტლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქერტლი

ზმნიზედა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზმნიზედა

ბოდიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბოდიში

ესტონეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ესტონეთი

ბოლოკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბოლოკი

ფესვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფესვი

ჯარისკაცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯარისკაცი

ხელმოწერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელმოწერა

რუსეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუსეთი

ჯოჯოხეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯოჯოხეთი

საავადმყოფო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საავადმყოფო

გომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გომი

ერდო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერდო

ერთობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერთობა

თებო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თებო

inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)'

van (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: van

in (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: in

toe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: toe

an (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: an

om (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: om

met (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: met

bi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: bi

door (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: door

bij (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: bij

na (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: na

naar (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: naar

op (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: op

voor (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: voor

over (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: over

över (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: över

tot (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tot

erin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erin

uit (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: uit

aan (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: aan

rond (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: rond

af (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: af

achter (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: achter

daarom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarom

boven (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: boven

buiten (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: buiten

binnen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: binnen

waarom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarom

onder (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: onder

tussen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tussen

waarvoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarvoor

tegen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tegen

naast (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: naast

langs (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: langs

tegenover (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tegenover

voorbij (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: voorbij

waarover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarover

waaraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaraan

waarvan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarvan

waaruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaruit

waarmee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarmee

ernaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ernaar

eraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eraan

ermee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ermee

eronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eronder

erbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erbij

ervan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ervan

erop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erop

daarvan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarvan

daarop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarop

heen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: heen

waarop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarop

waaronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaronder

daarnaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarnaast

daarna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarna

vanaf (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: vanaf

waardoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waardoor

daarvoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarvoor

waarin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarin

mee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: mee

daardoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daardoor

daarbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarbij

waarbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarbij

hierop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierop

erover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erover

daarmee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarmee

mang (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: mang

hiervoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiervoor

waarna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarna

omheen (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: omheen

daarover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarover

daartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daartoe

hierdoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierdoor

waartegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waartegen

vandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: vandaan

achteraan (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: achteraan

eruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eruit

hieronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieronder

waarnaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarnaar

daaromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaromheen

hieraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieraan

hieruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieruit

ervoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ervoor

daarin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarin

hierna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierna

daarbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarbuiten

hiervan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiervan

naartoe (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: naartoe

erbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erbuiten

ertoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ertoe

hiermee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiermee

waartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waartoe

omtrent (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: omtrent

waaromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaromtrent

hierachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierachter

daarachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarachter

erachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erachter

waarachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarachter

daaronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaronder

daarvandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarvandaan

erna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erna

erlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erlangs

erdoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erdoor

waarlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarlangs

doorheen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: doorheen

overheen (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: overheen

waarvandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarvandaan

eromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eromheen

daartussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daartussen

tussendoor (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tussendoor

hiertegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiertegen

daarboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarboven

erbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erbinnen

erboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erboven

hierover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierover

hierin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierin

hierbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierbij

hierboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierboven

waarboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarboven

ernaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ernaast

hiernaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiernaast

waarnaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarnaast

erom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erom

hierom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierom

hieromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieromheen

waaromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaromheen

hiertoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiertoe

ertussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ertussen

hiertussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiertussen

waartussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waartussen

hierbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierbinnen

daarbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarbinnen

waarbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarbinnen

hierbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierbuiten

waarbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarbuiten

hiernaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiernaar

daarnaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarnaar

daaruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaruit

daaraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaraan

ertegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ertegen

daartegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daartegen

eromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eromtrent

hieromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieromtrent

daaromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaromtrent

erachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erachteraan

hierachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierachteraan

daarachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarachteraan

waarachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarachteraan

hierlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierlangs

daarlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarlangs

errond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: errond

hierrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierrond

daarrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarrond

waarrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarrond

ertegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ertegenover

hiertegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiertegenover

daartegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daartegenover

waartegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waartegenover

erdoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erdoorheen

hierdoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierdoorheen

daardoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daardoorheen

waardoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waardoorheen

ernaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ernaartoe

hiernaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiernaartoe

daarnaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarnaartoe

waarnaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarnaartoe

eroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eroverheen

hieroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieroverheen

daaroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaroverheen

waaroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaroverheen

ertussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ertussendoor

hiertussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiertussendoor

daartussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daartussendoor

waartussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waartussendoor

ervandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ervandaan

hiervandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiervandaan

eraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eraf

hieraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieraf

daaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaraf

waaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaraf

ervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ervoorbij

hiervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiervoorbij

daarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarvoorbij

waarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarvoorbij

ervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ervanaf

hiervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiervanaf

daarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarvanaf

waarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarvanaf

üm (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: üm

buten (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: buten

onderdoor (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: onderdoor

ünner (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ünner

vörbi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: vörbi

tegenaan (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tegenaan

bovenop (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: bovenop

hiermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiermede

ermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ermede

daarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarmede

waarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarmede

inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)'

van (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: van

in (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: in

toe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: toe

om (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: om

met (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: met

door (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: door

bij (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: bij

na (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: na

naar (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: naar

op (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: op

voor (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: voor

over (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: over

tot (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tot

erin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erin

uit (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: uit

aan (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: aan

rond (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: rond

af (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: af

achter (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: achter

daarom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarom

boven (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: boven

buiten (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: buiten

binnen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: binnen

waarom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarom

onder (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: onder

tussen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tussen

waarvoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarvoor

tegen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tegen

naast (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: naast

langs (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: langs

tegenover (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tegenover

voorbij (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: voorbij

waarover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarover

waaraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaraan

waarvan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarvan

waaruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaruit

waarmee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarmee

ernaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ernaar

eraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eraan

ermee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ermee

eronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eronder

erbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erbij

ervan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ervan

erop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erop

daarvan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarvan

daarop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarop

heen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: heen

waarop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarop

waaronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaronder

daarnaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarnaast

daarna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarna

vanaf (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: vanaf

waardoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waardoor

daarvoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarvoor

waarin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarin

mee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: mee

daardoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daardoor

daarbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarbij

waarbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarbij

hierop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierop

erover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erover

daarmee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarmee

hiervoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiervoor

waarna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarna

omheen (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: omheen

daarover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarover

daartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daartoe

hierdoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierdoor

waartegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waartegen

vandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: vandaan

achteraan (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: achteraan

eruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eruit

hieronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieronder

waarnaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarnaar

daaromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaromheen

hieraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieraan

hieruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieruit

ervoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ervoor

daarin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarin

hierna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierna

daarbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarbuiten

hiervan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiervan

naartoe (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: naartoe

erbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erbuiten

ertoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ertoe

hiermee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiermee

waartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waartoe

omtrent (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: omtrent

waaromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaromtrent

hierachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierachter

daarachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarachter

erachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erachter

waarachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarachter

daaronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaronder

daarvandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarvandaan

erna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erna

erlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erlangs

erdoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erdoor

waarlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarlangs

doorheen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: doorheen

overheen (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: overheen

waarvandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarvandaan

eromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eromheen

daartussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daartussen

tussendoor (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tussendoor

hiertegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiertegen

daarboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarboven

erbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erbinnen

erboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erboven

hierover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierover

hierin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierin

hierbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierbij

hierboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierboven

waarboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarboven

ernaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ernaast

hiernaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiernaast

waarnaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarnaast

erom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erom

hierom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierom

hieromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieromheen

waaromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaromheen

hiertoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiertoe

ertussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ertussen

hiertussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiertussen

waartussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waartussen

hierbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierbinnen

daarbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarbinnen

waarbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarbinnen

hierbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierbuiten

waarbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarbuiten

hiernaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiernaar

daarnaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarnaar

daaruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaruit

daaraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaraan

ertegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ertegen

daartegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daartegen

eromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eromtrent

hieromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieromtrent

daaromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaromtrent

erachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erachteraan

hierachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierachteraan

daarachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarachteraan

waarachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarachteraan

hierlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierlangs

daarlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarlangs

errond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: errond

hierrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierrond

daarrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarrond

waarrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarrond

ertegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ertegenover

hiertegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiertegenover

daartegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daartegenover

waartegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waartegenover

erdoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erdoorheen

hierdoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierdoorheen

daardoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daardoorheen

waardoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waardoorheen

ernaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ernaartoe

hiernaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiernaartoe

daarnaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarnaartoe

waarnaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarnaartoe

eroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eroverheen

hieroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieroverheen

daaroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaroverheen

waaroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaroverheen

ertussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ertussendoor

hiertussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiertussendoor

daartussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daartussendoor

waartussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waartussendoor

ervandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ervandaan

hiervandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiervandaan

eraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eraf

hieraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieraf

daaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaraf

waaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaraf

ervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ervoorbij

hiervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiervoorbij

daarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarvoorbij

waarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarvoorbij

ervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ervanaf

hiervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiervanaf

daarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarvanaf

waarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarvanaf

onderdoor (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: onderdoor

tegenaan (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tegenaan

bovenop (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: bovenop

hiermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiermede

ermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ermede

daarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarmede

waarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarmede

inflection table: unrecognized header: '-nasai form'

合う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 合う

行く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 行く

食べる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 食べる

見る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 見る

する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: する

言う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 言う

話す (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 話す

来る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 来る

死ぬ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 死ぬ

聞く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 聞く

咲く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 咲く

とる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: とる

着る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 着る

泳ぐ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 泳ぐ

KO (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: KO

買う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 買う

書く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 書く

走る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 走る

飛ぶ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 飛ぶ

差し上げる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 差し上げる

歩く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 歩く

のむ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: のむ

売る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 売る

起きる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 起きる

思う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 思う

信じる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 信じる

働く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 働く

笑う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 笑う

知る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 知る

待つ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 待つ

始める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 始める

聞こえる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 聞こえる

動く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 動く

使う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 使う

間違える (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 間違える

燃やす (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 燃やす

温める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 温める

哀悼 (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 哀悼

座る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 座る

蘇る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 蘇る

譲る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 譲る

踏む (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 踏む

冷やす (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 冷やす

散る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 散る

熱する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 熱する

科する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 科する

煽る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 煽る

崇める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 崇める

重んずる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 重んずる

inflection table: unrecognized header: '-tara form'

合う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 合う

行く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 行く

食べる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 食べる

見る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 見る

する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: する

言う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 言う

話す (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 話す

来る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 来る

死ぬ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 死ぬ

聞く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 聞く

咲く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 咲く

とる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: とる

着る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 着る

泳ぐ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 泳ぐ

KO (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: KO

買う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 買う

書く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 書く

走る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 走る

飛ぶ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 飛ぶ

差し上げる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 差し上げる

歩く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 歩く

のむ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: のむ

売る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 売る

起きる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 起きる

思う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 思う

信じる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 信じる

働く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 働く

笑う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 笑う

知る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 知る

待つ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 待つ

始める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 始める

聞こえる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 聞こえる

動く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 動く

使う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 使う

間違える (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 間違える

燃やす (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 燃やす

温める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 温める

哀悼 (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 哀悼

座る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 座る

蘇る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 蘇る

譲る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 譲る

踏む (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 踏む

冷やす (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 冷やす

散る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 散る

熱する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 熱する

科する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 科する

煽る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 煽る

崇める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 崇める

重んずる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 重んずる

inflection table: unrecognized header: '+ wo-'

in (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: in

um (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: um

an (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: an

bei (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: bei

mit (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: mit

unter (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: unter

zwischen (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: zwischen

auf (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: auf

zu (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: zu

nach (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: nach

aus (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: aus

über (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: über

von (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: von

hinter (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: hinter

lang (German postposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: lang

neben (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: neben

vor (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: vor

gegen (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: gegen

für (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: für

durch (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: durch

inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)'

daaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: daaraf

waaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: waaraf

ervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: ervoorbij

hiervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: hiervoorbij

daarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: daarvoorbij

waarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: waarvoorbij

ervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: ervanaf

hiervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: hiervanaf

daarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: daarvanaf

waarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: waarvanaf

onderdoor (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: onderdoor

tegenaan (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: tegenaan

bovenop (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: bovenop

hiermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: hiermede

ermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: ermede

daarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: daarmede

waarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: waarmede

inflection table: unrecognized header: '-ba "only"'

bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: bok

koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: koni

chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: chokfi

issi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: issi

katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: katos

pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: pakti

lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: lapish

ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: ofi

nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: nakfish

notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: notakfish

nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: nakfi

issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: issi kosoma

Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: Chihowa

aka̱koshi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: aka̱koshi

issito (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: issito

inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"'

bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: bok

koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: koni

chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: chokfi

issi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: issi

katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: katos

pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: pakti

lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: lapish

ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: ofi

nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: nakfish

notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: notakfish

nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: nakfi

issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: issi kosoma

Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: Chihowa

aka̱koshi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: aka̱koshi

issito (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: issito

inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"'

bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: bok

koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: koni

chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: chokfi

issi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: issi

katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: katos

pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: pakti

lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: lapish

ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: ofi

nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: nakfish

notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: notakfish

nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: nakfi

issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: issi kosoma

Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: Chihowa

aka̱koshi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: aka̱koshi

issito (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: issito

inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"'

bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: bok

koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: koni

chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: chokfi

issi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: issi

katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: katos

pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: pakti

lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: lapish

ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: ofi

nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: nakfish

notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: notakfish

nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: nakfi

issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: issi kosoma

Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: Chihowa

aka̱koshi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: aka̱koshi

issito (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: issito

inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"'

bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: bok

koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: koni

chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: chokfi

issi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: issi

katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: katos

pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: pakti

lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: lapish

ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: ofi

nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: nakfish

notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: notakfish

nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: nakfi

issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: issi kosoma

Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: Chihowa

aka̱koshi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: aka̱koshi

issito (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: issito

inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative'

bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: bok

koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: koni

chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: chokfi

katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: katos

pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: pakti

lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: lapish

ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: ofi

nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: nakfish

notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: notakfish

nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: nakfi

issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: issi kosoma

Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: Chihowa

inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)'

an (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: an

bi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: bi

över (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: över

mang (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: mang

üm (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: üm

buten (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: buten

ünner (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: ünner

vörbi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: vörbi

inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)'

an (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: an

bi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: bi

över (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: över

mang (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: mang

üm (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: üm

buten (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: buten

ünner (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: ünner

vörbi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: vörbi

inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-'

an (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: an

na (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: na

am (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: am

nan (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: nan

nam (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: nam

a' (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: a'

inflection table: unrecognized header: '+ other consonant'

an (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: an

na (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: na

am (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: am

nan (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: nan

nam (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: nam

a' (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: a'

inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-'

an (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: an

na (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: na

am (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: am

nan (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: nan

nam (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: nam

a' (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: a'

inflection table: unrecognized header: '+ vowel'

an (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: an

na (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: na

am (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: am

nan (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: nan

nam (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: nam

a' (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: a'

inflection table: unrecognized header: '-ł forms'

bëc (Kashubian verb) inflection table: unrecognized header: '-ł forms' Path: bëc

pëtac (Kashubian verb) inflection table: unrecognized header: '-ł forms' Path: pëtac


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-29 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.