მეგობარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეგობარი
დივანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დივანი
დივანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დივანი
მამა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მამა
დედა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დედა
ქართველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქართველი
საქართველო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საქართველო
პეპელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პეპელა
საფრანგეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საფრანგეთი
საბერძნეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საბერძნეთი
ერთი (Georgian pronoun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერთი
ცხრა (Georgian numeral) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხრა
ძმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძმა
და (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: და
კეთება (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კეთება
თბილისი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თბილისი
დახმარება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დახმარება
ანბანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანბანი
ამერიკის შეერთებული შტატები (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ამერიკის შეერთებული შტატები
ჭადრაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭადრაკი
იანვარი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იანვარი
ჯარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯარი
ლარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლარი
ლარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლარი
აფხაზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აფხაზი
ფეხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფეხი
აგვისტო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აგვისტო
ადამიანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ადამიანი
არაბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არაბი
ოქრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოქრო
ნაგაზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაგაზი
სექტემბერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სექტემბერი
ნოემბერი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნოემბერი
შოლტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შოლტი
ვაშლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვაშლი
მთავარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთავარი
ძელქვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძელქვა
ძელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძელი
ქვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქვა
მელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მელა
თევზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თევზი
ჭუნირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭუნირი
ფანდური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფანდური
ჩონგური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩონგური
სალამური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სალამური
ბუდე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბუდე
მაგალითი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგალითი
მზე (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მზე
ულვაში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ულვაში
თიხა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თიხა
თავკომბალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავკომბალა
ღვინო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღვინო
ხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხე
ყვავილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყვავილი
მთვარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთვარე
მეფე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეფე
ჰამაკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰამაკი
ჯაჭვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯაჭვი
ცხვირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხვირი
თვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვალი
თვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვალი
თმა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თმა
ტბა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტბა
მდინარე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მდინარე
მწკრივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მწკრივი
წურბელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წურბელა
კითხვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კითხვა
კვამლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვამლი
რძე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რძე
ცხენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხენი
ჰუნე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰუნე
ხიდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხიდი
ქაღალდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქაღალდი
ქერქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქერქი
კვერცხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კვერცხი
სიტყვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიტყვა
ლომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლომი
აქლემი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აქლემი
ბორბალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბორბალი
ნერწყვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნერწყვი
ხავსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხავსი
ლოცვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოცვა
ლოცვა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოცვა
სოფელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სოფელი
სტუმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტუმარი
ხმალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხმალი
აზრი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აზრი
კატა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატა
სიზმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიზმარი
კოშმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოშმარი
მაჯლაჯუნა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაჯლაჯუნა
ძე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძე
ქალაქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქალაქი
ეტლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ეტლი
ღიმილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღიმილი
სანთელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სანთელი
მტრედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მტრედი
იარაღი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იარაღი
ჩონჩხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩონჩხი
პაემანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაემანი
მთა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთა
გორა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გორა
მთარგმნელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მთარგმნელი
ღმერთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღმერთი
ისარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ისარი
ხეობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხეობა
ბაყაყი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბაყაყი
ჟანგი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟანგი
ძვალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძვალი
სისტემა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისტემა
ასო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასო
ვარდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვარდი
ძილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძილი
ანგელოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ანგელოზი
დათვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დათვი
სიძულვილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიძულვილი
მძულვარება (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მძულვარება
ძეხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძეხვი
ცა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცა
ჰავა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჰავა
თავისუფლება (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავისუფლება
ბათუმი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბათუმი
გორი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გორი
აფხაზეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აფხაზეთი
პორტუგალია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პორტუგალია
ბელგია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბელგია
ჩრდილოეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჩრდილოეთი
სამხრეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხრეთი
ბიჭი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბიჭი
ხორვატია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხორვატია
დროშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დროშა
აღმოსავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღმოსავლეთი
დასავლეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დასავლეთი
ყველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყველი
ალამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალამი
არსებითი სახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არსებითი სახელი
საჭმელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საჭმელი
ღამე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღამე
მწერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მწერი
საუზმე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საუზმე
ნიკაპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიკაპი
კაკალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაკალი
ნიგოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნიგოზი
ასლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასლი
ასლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასლი
ქვიშა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქვიშა
წიგნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წიგნი
სიმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმი
სიმინდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სიმინდი
ელექტრო ფარანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელექტრო ფარანი
ლოკოკინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოკოკინა
კუნძული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კუნძული
მაიმუნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაიმუნი
წიფელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წიფელი
წონა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წონა
სომხეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სომხეთი
ჯორჯია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯორჯია
ძაღლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძაღლი
წყალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წყალი
იმედი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იმედი
ყვავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყვავი
სომეხი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სომეხი
ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ენა
ციხე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ციხე
გველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გველი
ფრჩხილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფრჩხილი
ლურსმანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლურსმანი
ძმარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ძმარი
არწივი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: არწივი
ობოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ობოლი
მგელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მგელი
პირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პირი
რკინა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რკინა
სპილენძი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სპილენძი
ვერცხლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვერცხლი
წავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წავი
ფორთოხალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფორთოხალი
შიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შიში
ჭიანჭველა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭიანჭველა
შავარდენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შავარდენი
ღრუბელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღრუბელი
ჯეირანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯეირანი
მონღოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მონღოლი
ნაყინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნაყინი
მოღალატე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მოღალატე
თაფლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თაფლი
მაკრატელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაკრატელი
იხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იხვი
ბატი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბატი
პაპიროსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: პაპიროსი
ხვლიკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხვლიკი
ტირიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტირიფი
ტირიფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტირიფი
ცხენის ძალა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხენის ძალა
ოფოფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოფოფი
აფთარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აფთარი
მელანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მელანი
ბალიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბალიში
მანდარინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მანდარინი
მსხალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მსხალი
ატამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ატამი
კატუნი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კატუნი
ჭერამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჭერამი
სამზარეულო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამზარეულო
ფოცხვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფოცხვერი
ნავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნავი
გემი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გემი
ინგლისი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ინგლისი
მარილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მარილი
ვარსკვლავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვარსკვლავი
ლოგარითმი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლოგარითმი
ცეცხლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცეცხლი
ალი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალი
ალი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ალი
ცისარტყელა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცისარტყელა
შადრევანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შადრევანი
იასამანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: იასამანი
სისხლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სისხლი
ბოზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბოზი
სტაფილო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სტაფილო
მარგალიტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მარგალიტი
სახლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახლი
ბურთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბურთი
ზვიგენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზვიგენი
ზამთარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზამთარი
ზაფხული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზაფხული
მაწონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაწონი
შაქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შაქარი
შოკოლადი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შოკოლადი
კარტოფილი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კარტოფილი
სამხრეთი კავკასია (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სამხრეთი კავკასია
ფუტკარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფუტკარი
ნისკარტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნისკარტი
ზღარბი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზღარბი
მარტორქა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მარტორქა
ოკეანე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოკეანე
აღდგომა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღდგომა
აღდგომა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: აღდგომა
ვახშამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვახშამი
ყავა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყავა
სკამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სკამი
დუქანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დუქანი
ბანანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბანანი
ელვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ელვა
ზღვა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზღვა
ჟირაფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჟირაფი
თავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თავი
კისერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კისერი
მხარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მხარი
თითი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თითი
გული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გული
ფილტვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფილტვი
ღვიძლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღვიძლი
ფერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფერი
თხა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თხა
ნახევარკუნძული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნახევარკუნძული
ტყე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტყე
ცხოველი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცხოველი
მანგო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მანგო
ზედსართავი სახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზედსართავი სახელი
სახელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სახელი
დილა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დილა
დღე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დღე
თოვლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თოვლი
ვულკანი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვულკანი
წელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წელი
წელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წელი
თვე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვე
წამი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წამი
წუთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წუთი
საათი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საათი
კაცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კაცი
ასული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ასული
გოგო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გოგო
შენი (Georgian pronoun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შენი
შენი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შენი
საპონი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საპონი
ქარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქარი
ყელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ყელი
დოკუმენტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: დოკუმენტი
ვირი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვირი
კოვზი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოვზი
კოშკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოშკი
ღორი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ღორი
სასტუმრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სასტუმრო
მაგიდა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მაგიდა
წაბლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წაბლი
მატარებელი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მატარებელი
თვითმფრინავი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თვითმფრინავი
ოთახი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოთახი
ბულბული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბულბული
განძი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: განძი
თაგვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თაგვი
ფილოსოფოსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფილოსოფოსი
ცოლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ცოლი
ბროწეული (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბროწეული
მტკვარი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მტკვარი
ოსეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოსეთი
ხახვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხახვი
ფური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფური
გიორგი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გიორგი
შვედეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შვედეთი
ბელარუსი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბელარუსი
ბელარუსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბელარუსი
სერბეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: სერბეთი
ქართული ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქართული ენა
ხუფი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხუფი
კოსოვო (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოსოვო
წალკოტი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წალკოტი
მეწალკოტე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მეწალკოტე
ნარდი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ნარდი
ვეფხვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვეფხვი
კავკასია (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კავკასია
საზამთრო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საზამთრო
ქუთაისი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქუთაისი
ბიძა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბიძა
უბნობა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უბნობა
ვიოლინო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ვიოლინო
წვერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წვერი
კერპი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კერპი
გელაქნური (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გელაქნური
ოინი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ოინი
ომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ომი
ჯვარი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯვარი
მატიანე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მატიანე
კოლტი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: კოლტი
ტაქსი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ტაქსი
ლაზერი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ლაზერი
მშობლიური ენა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: მშობლიური ენა
გუბე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გუბე
უბე (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: უბე
შუქი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: შუქი
წოლა (Georgian verbal noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: წოლა
ქერტლი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ქერტლი
ზმნიზედა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ზმნიზედა
ბოდიში (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბოდიში
ესტონეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ესტონეთი
ბოლოკი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ბოლოკი
ფესვი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ფესვი
ჯარისკაცი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯარისკაცი
ხელმოწერა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ხელმოწერა
რუსეთი (Georgian proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: რუსეთი
ჯოჯოხეთი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ჯოჯოხეთი
საავადმყოფო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: საავადმყოფო
გომი (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: გომი
ერდო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერდო
ერთობა (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: ერთობა
თებო (Georgian noun) inflection table: unrecognized header: '-ადმი (-admi, “in relation to”)' Path: თებო
van (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: van
in (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: in
toe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: toe
an (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: an
om (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: om
met (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: met
bi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: bi
door (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: door
bij (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: bij
na (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: na
naar (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: naar
op (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: op
voor (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: voor
over (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: over
över (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: över
tot (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tot
erin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erin
uit (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: uit
aan (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: aan
rond (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: rond
af (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: af
achter (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: achter
daarom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarom
boven (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: boven
buiten (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: buiten
binnen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: binnen
waarom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarom
onder (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: onder
tussen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tussen
waarvoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarvoor
tegen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tegen
naast (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: naast
langs (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: langs
tegenover (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tegenover
voorbij (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: voorbij
waarover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarover
waaraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaraan
waarvan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarvan
waaruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaruit
waarmee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarmee
ernaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ernaar
eraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eraan
ermee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ermee
eronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eronder
erbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erbij
ervan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ervan
erop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erop
daarvan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarvan
daarop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarop
heen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: heen
waarop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarop
waaronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaronder
daarnaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarnaast
daarna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarna
vanaf (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: vanaf
waardoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waardoor
daarvoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarvoor
waarin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarin
mee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: mee
daardoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daardoor
daarbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarbij
waarbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarbij
hierop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierop
erover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erover
daarmee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarmee
mang (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: mang
hiervoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiervoor
waarna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarna
omheen (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: omheen
daarover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarover
daartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daartoe
hierdoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierdoor
waartegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waartegen
vandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: vandaan
achteraan (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: achteraan
eruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eruit
hieronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieronder
waarnaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarnaar
daaromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaromheen
hieraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieraan
hieruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieruit
ervoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ervoor
daarin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarin
hierna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierna
daarbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarbuiten
hiervan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiervan
naartoe (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: naartoe
erbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erbuiten
ertoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ertoe
hiermee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiermee
waartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waartoe
omtrent (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: omtrent
waaromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaromtrent
hierachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierachter
daarachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarachter
erachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erachter
waarachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarachter
daaronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaronder
daarvandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarvandaan
erna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erna
erlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erlangs
erdoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erdoor
waarlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarlangs
doorheen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: doorheen
overheen (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: overheen
waarvandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarvandaan
eromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eromheen
daartussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daartussen
tussendoor (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tussendoor
hiertegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiertegen
daarboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarboven
erbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erbinnen
erboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erboven
hierover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierover
hierin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierin
hierbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierbij
hierboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierboven
waarboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarboven
ernaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ernaast
hiernaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiernaast
waarnaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarnaast
erom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erom
hierom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierom
hieromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieromheen
waaromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaromheen
hiertoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiertoe
ertussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ertussen
hiertussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiertussen
waartussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waartussen
hierbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierbinnen
daarbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarbinnen
waarbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarbinnen
hierbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierbuiten
waarbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarbuiten
hiernaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiernaar
daarnaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarnaar
daaruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaruit
daaraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaraan
ertegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ertegen
daartegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daartegen
eromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eromtrent
hieromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieromtrent
daaromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaromtrent
erachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erachteraan
hierachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierachteraan
daarachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarachteraan
waarachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarachteraan
hierlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierlangs
daarlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarlangs
errond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: errond
hierrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierrond
daarrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarrond
waarrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarrond
ertegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ertegenover
hiertegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiertegenover
daartegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daartegenover
waartegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waartegenover
erdoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: erdoorheen
hierdoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hierdoorheen
daardoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daardoorheen
waardoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waardoorheen
ernaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ernaartoe
hiernaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiernaartoe
daarnaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarnaartoe
waarnaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarnaartoe
eroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eroverheen
hieroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieroverheen
daaroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaroverheen
waaroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaroverheen
ertussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ertussendoor
hiertussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiertussendoor
daartussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daartussendoor
waartussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waartussendoor
ervandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ervandaan
hiervandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiervandaan
eraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: eraf
hieraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hieraf
daaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daaraf
waaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waaraf
ervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ervoorbij
hiervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiervoorbij
daarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarvoorbij
waarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarvoorbij
ervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ervanaf
hiervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiervanaf
daarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarvanaf
waarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarvanaf
üm (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: üm
buten (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: buten
onderdoor (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: onderdoor
ünner (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ünner
vörbi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: vörbi
tegenaan (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: tegenaan
bovenop (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: bovenop
hiermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: hiermede
ermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: ermede
daarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: daarmede
waarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ wat (what)' Path: waarmede
van (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: van
in (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: in
toe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: toe
om (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: om
met (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: met
door (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: door
bij (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: bij
na (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: na
naar (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: naar
op (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: op
voor (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: voor
over (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: over
tot (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tot
erin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erin
uit (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: uit
aan (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: aan
rond (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: rond
af (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: af
achter (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: achter
daarom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarom
boven (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: boven
buiten (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: buiten
binnen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: binnen
waarom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarom
onder (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: onder
tussen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tussen
waarvoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarvoor
tegen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tegen
naast (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: naast
langs (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: langs
tegenover (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tegenover
voorbij (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: voorbij
waarover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarover
waaraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaraan
waarvan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarvan
waaruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaruit
waarmee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarmee
ernaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ernaar
eraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eraan
ermee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ermee
eronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eronder
erbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erbij
ervan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ervan
erop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erop
daarvan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarvan
daarop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarop
heen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: heen
waarop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarop
waaronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaronder
daarnaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarnaast
daarna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarna
vanaf (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: vanaf
waardoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waardoor
daarvoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarvoor
waarin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarin
mee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: mee
daardoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daardoor
daarbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarbij
waarbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarbij
hierop (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierop
erover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erover
daarmee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarmee
hiervoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiervoor
waarna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarna
omheen (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: omheen
daarover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarover
daartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daartoe
hierdoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierdoor
waartegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waartegen
vandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: vandaan
achteraan (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: achteraan
eruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eruit
hieronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieronder
waarnaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarnaar
daaromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaromheen
hieraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieraan
hieruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieruit
ervoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ervoor
daarin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarin
hierna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierna
daarbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarbuiten
hiervan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiervan
naartoe (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: naartoe
erbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erbuiten
ertoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ertoe
hiermee (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiermee
waartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waartoe
omtrent (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: omtrent
waaromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaromtrent
hierachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierachter
daarachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarachter
erachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erachter
waarachter (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarachter
daaronder (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaronder
daarvandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarvandaan
erna (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erna
erlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erlangs
erdoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erdoor
waarlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarlangs
doorheen (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: doorheen
overheen (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: overheen
waarvandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarvandaan
eromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eromheen
daartussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daartussen
tussendoor (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tussendoor
hiertegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiertegen
daarboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarboven
erbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erbinnen
erboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erboven
hierover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierover
hierin (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierin
hierbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierbij
hierboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierboven
waarboven (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarboven
ernaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ernaast
hiernaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiernaast
waarnaast (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarnaast
erom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erom
hierom (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierom
hieromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieromheen
waaromheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaromheen
hiertoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiertoe
ertussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ertussen
hiertussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiertussen
waartussen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waartussen
hierbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierbinnen
daarbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarbinnen
waarbinnen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarbinnen
hierbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierbuiten
waarbuiten (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarbuiten
hiernaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiernaar
daarnaar (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarnaar
daaruit (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaruit
daaraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaraan
ertegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ertegen
daartegen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daartegen
eromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eromtrent
hieromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieromtrent
daaromtrent (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaromtrent
erachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erachteraan
hierachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierachteraan
daarachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarachteraan
waarachteraan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarachteraan
hierlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierlangs
daarlangs (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarlangs
errond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: errond
hierrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierrond
daarrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarrond
waarrond (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarrond
ertegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ertegenover
hiertegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiertegenover
daartegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daartegenover
waartegenover (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waartegenover
erdoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: erdoorheen
hierdoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hierdoorheen
daardoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daardoorheen
waardoorheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waardoorheen
ernaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ernaartoe
hiernaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiernaartoe
daarnaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarnaartoe
waarnaartoe (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarnaartoe
eroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eroverheen
hieroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieroverheen
daaroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaroverheen
waaroverheen (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaroverheen
ertussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ertussendoor
hiertussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiertussendoor
daartussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daartussendoor
waartussendoor (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waartussendoor
ervandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ervandaan
hiervandaan (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiervandaan
eraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: eraf
hieraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hieraf
daaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daaraf
waaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waaraf
ervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ervoorbij
hiervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiervoorbij
daarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarvoorbij
waarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarvoorbij
ervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ervanaf
hiervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiervanaf
daarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarvanaf
waarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarvanaf
onderdoor (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: onderdoor
tegenaan (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: tegenaan
bovenop (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: bovenop
hiermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: hiermede
ermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: ermede
daarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: daarmede
waarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ niets (nothing)' Path: waarmede
合う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 合う
行く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 行く
食べる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 食べる
見る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 見る
する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: する
言う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 言う
話す (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 話す
来る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 来る
死ぬ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 死ぬ
聞く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 聞く
咲く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 咲く
とる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: とる
着る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 着る
泳ぐ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 泳ぐ
KO (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: KO
買う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 買う
書く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 書く
走る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 走る
飛ぶ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 飛ぶ
差し上げる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 差し上げる
歩く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 歩く
のむ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: のむ
売る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 売る
起きる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 起きる
思う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 思う
信じる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 信じる
働く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 働く
笑う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 笑う
知る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 知る
待つ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 待つ
始める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 始める
聞こえる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 聞こえる
動く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 動く
使う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 使う
間違える (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 間違える
燃やす (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 燃やす
温める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 温める
哀悼 (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 哀悼
座る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 座る
蘇る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 蘇る
譲る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 譲る
踏む (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 踏む
冷やす (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 冷やす
散る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 散る
熱する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 熱する
科する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 科する
煽る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 煽る
崇める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 崇める
重んずる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-nasai form' Path: 重んずる
合う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 合う
行く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 行く
食べる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 食べる
見る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 見る
する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: する
言う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 言う
話す (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 話す
来る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 来る
死ぬ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 死ぬ
聞く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 聞く
咲く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 咲く
とる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: とる
着る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 着る
泳ぐ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 泳ぐ
KO (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: KO
買う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 買う
書く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 書く
走る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 走る
飛ぶ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 飛ぶ
差し上げる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 差し上げる
歩く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 歩く
のむ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: のむ
売る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 売る
起きる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 起きる
思う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 思う
信じる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 信じる
働く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 働く
笑う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 笑う
知る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 知る
待つ (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 待つ
始める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 始める
聞こえる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 聞こえる
動く (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 動く
使う (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 使う
間違える (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 間違える
燃やす (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 燃やす
温める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 温める
哀悼 (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 哀悼
座る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 座る
蘇る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 蘇る
譲る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 譲る
踏む (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 踏む
冷やす (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 冷やす
散る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 散る
熱する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 熱する
科する (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 科する
煽る (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 煽る
崇める (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 崇める
重んずる (Japanese verb) inflection table: unrecognized header: '-tara form' Path: 重んずる
in (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: in
um (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: um
an (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: an
bei (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: bei
mit (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: mit
unter (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: unter
zwischen (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: zwischen
auf (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: auf
zu (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: zu
nach (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: nach
aus (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: aus
über (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: über
von (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: von
hinter (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: hinter
lang (German postposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: lang
neben (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: neben
vor (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: vor
gegen (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: gegen
für (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: für
durch (German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wo-' Path: durch
daaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: daaraf
waaraf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: waaraf
ervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: ervoorbij
hiervoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: hiervoorbij
daarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: daarvoorbij
waarvoorbij (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: waarvoorbij
ervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: ervanaf
hiervanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: hiervanaf
daarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: daarvanaf
waarvanaf (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: waarvanaf
onderdoor (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: onderdoor
tegenaan (Dutch circumposition) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: tegenaan
bovenop (Dutch preposition) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: bovenop
hiermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: hiermede
ermede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: ermede
daarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: daarmede
waarmede (Dutch adverb) inflection table: unrecognized header: '+ iets (something)' Path: waarmede
bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: bok
koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: koni
chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: chokfi
issi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: issi
katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: katos
pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: pakti
lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: lapish
ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: ofi
nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: nakfish
notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: notakfish
nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: nakfi
issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: issi kosoma
Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: Chihowa
aka̱koshi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: aka̱koshi
issito (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ba "only"' Path: issito
bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: bok
koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: koni
chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: chokfi
issi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: issi
katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: katos
pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: pakti
lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: lapish
ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: ofi
nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: nakfish
notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: notakfish
nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: nakfi
issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: issi kosoma
Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: Chihowa
aka̱koshi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: aka̱koshi
issito (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-kia "also, too"' Path: issito
bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: bok
koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: koni
chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: chokfi
issi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: issi
katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: katos
pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: pakti
lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: lapish
ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: ofi
nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: nakfish
notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: notakfish
nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: nakfi
issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: issi kosoma
Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: Chihowa
aka̱koshi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: aka̱koshi
issito (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ma "that, there"' Path: issito
bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: bok
koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: koni
chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: chokfi
issi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: issi
katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: katos
pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: pakti
lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: lapish
ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: ofi
nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: nakfish
notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: notakfish
nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: nakfi
issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: issi kosoma
Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: Chihowa
aka̱koshi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: aka̱koshi
issito (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-pa "this, here"' Path: issito
bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: bok
koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: koni
chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: chokfi
issi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: issi
katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: katos
pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: pakti
lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: lapish
ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: ofi
nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: nakfish
notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: notakfish
nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: nakfi
issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: issi kosoma
Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: Chihowa
aka̱koshi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: aka̱koshi
issito (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-ōk "but"' Path: issito
bok (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: bok
koni (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: koni
chokfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: chokfi
katos (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: katos
pakti (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: pakti
lapish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: lapish
ofi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: ofi
nakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: nakfish
notakfish (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: notakfish
nakfi (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: nakfi
issi kosoma (Choctaw noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: issi kosoma
Chihowa (Choctaw proper noun) inflection table: unrecognized header: '-akhī pejorative' Path: Chihowa
an (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: an
bi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: bi
över (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: över
mang (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: mang
üm (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: üm
buten (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: buten
ünner (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: ünner
vörbi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ nix (nothing)' Path: vörbi
an (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: an
bi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: bi
över (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: över
mang (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: mang
üm (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: üm
buten (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: buten
ünner (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: ünner
vörbi (Low German preposition) inflection table: unrecognized header: '+ wat (something)' Path: vörbi
an (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: an
na (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: na
am (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: am
nan (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: nan
nam (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: nam
a' (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ m-, p- or b-' Path: a'
an (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: an
na (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: na
am (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: am
nan (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: nan
nam (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: nam
a' (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ other consonant' Path: a'
an (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: an
na (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: na
am (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: am
nan (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: nan
nam (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: nam
a' (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ sV-, sl-, sn- or sr-' Path: a'
an (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: an
na (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: na
am (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: am
nan (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: nan
nam (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: nam
a' (Scottish Gaelic article) inflection table: unrecognized header: '+ vowel' Path: a'
bëc (Kashubian verb) inflection table: unrecognized header: '-ł forms' Path: bëc
pëtac (Kashubian verb) inflection table: unrecognized header: '-ł forms' Path: pëtac
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-29 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.