Wiktionary data extraction errors and warnings

russet/English/adj

Return to 'Debug messages subpage 2573'

russet (English adj) russet/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌsɪt", "Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "en:Apple cultivars", "en:Browns", "en:Potatoes", "en:Reds", "en:Root vegetables", "en:Vegetables"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁rewdʰ-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "russet"}, "expansion": "Middle English russet", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "russet"}, "expansion": "Anglo-Norman russet", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "frm", "3": "rosset"}, "expansion": "Middle French rosset", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "frm", "3": "rous"}, "expansion": "Middle French rous", "name": "der"}, {"args": {"1": "LL.", "2": "rossetum"}, "expansion": "Late Latin rossetum", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "russus", "3": "", "4": "red"}, "expansion": "Latin russus (“red”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ine-pro", "2": "*h₁rewdʰ-", "3": "", "4": "red"}, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "oc", "2": "rosseta", "3": "", "4": "rough wool cloth"}, "expansion": "Occitan rosseta (“rough wool cloth”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).", "forms": [{"form": "more russet", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most russet", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "russet (comparative more russet, superlative most russet)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["rus‧set"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1599–1601, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act I, scene i, page 153, column 2:", "text": "But looke, the Morne in Ruſſet Mantle clad, / Walkes o're the dew of yon high Eaſterne Hill, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1786 November, [Samuel Jackson] Pratt, “The Cherry-Tree”, in The Scots Magazine, volume XLVIII, Edinburgh: Printed by Murray and Cochrane, →OCLC, page 556, column 2:", "text": "Oh, long may thoſe, bleſt Cherry-Tree, / Whoſe generous hearts incircle thee, / A deſtiny ſo partial ſhare, / As actual bliſs and fancied care! / And long as theſe fair woodbines twine / Around this ruſſet coat of thine, / May I to all thy friends be join'd / In fondeſt union of the mind: […]", "type": "quote"}, {"ref": "2015, Alison Gardiner, chapter 15, in The Serpent of Eridor, Kibworth Beauchamp, Leicestershire: Matador, →ISBN, page 104:", "text": "Arnak shook his heavy russet head, bemused.", "type": "quote"}], "glosses": ["Having a reddish-brown color."]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1590–1597, William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act III, scene ii, pages 151, columns 1–2:", "text": "[W]hen they him ſpie, / As Wilde-geeſe, that the creeping Fowler eye, / Or ruſſed^([sic – meaning russet])-pated choughes, many in ſort / (Riſing and cawing at the guns report) / Seuer themſelues, and madly ſweepe the skye: / So at his ſight, away his fellowes flye, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["Gray or ash-colored."], "links": [["Gray", "gray"], ["ash", "ash"]], "raw_glosses": ["(archaic) Gray or ash-colored."], "tags": ["archaic"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "Hencefoorth my wooing minde ſhalbe expreſt / In ruſſet yeas, and honeſt kerſie noes.", "type": "quote"}], "glosses": ["Rustic, homespun, coarse, plain."], "links": [["Rustic", "rustic"], ["homespun", "homespun"], ["coarse", "coarse"], ["plain", "plain"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1813 June, “Duty on Leather: Report from the Select Committee on the Petitions Relating to the Duty on Leather”, in The Literary Panorama, being a Compendium of National Papers and Parliamentary Reports, Illustrative of the History, Statistics, and Commerce of the Empire; a Universal Epitome of Interesting and Amusing Intelligence from All Quarters of the Globe; a Review of Books, and Magazine of Varieties, Forming a Complete Annual Register, volume XIII, London: Printed by Cox and Baylis, Great Queen Street, for C. Taylor, No. 108, Hatton Garden, Holborn, page 720:", "text": "[…] I received some bales of leather, that when I sent them to the Currier's to wax them, they having been at the Currier's before, as they came up in the russet state, when I had sent them back to be waxed, he sent me back word they were so badly tanned, and so burnt in the tanning, he could not recommend them, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1871 July 22, “Commercial Epitome”, in The Economist, Weekly Commercial Times, Bankers’ Gazette, and Railway Monitor: A Political, Literary, and General Newspaper, volume XXIX, number 1,456, [London]: [Economist Office], →OCLC, page 885, column 1:", "text": "Usually the London leather trade exhibits little animation during the latter part of June, but this year a fair general business was transacted at Leadenhall. […] [I]n curried leather, russet butts and middlings, kip butts of bright manufacture, calf skins, light grain, prime Cordovan, and harness appear in considerable request.", "type": "quote"}], "glosses": ["The condition of leather when its treatment is complete, but it is not yet colored (stained) and polished."], "links": [["leather", "leather"], ["treatment", "treatment"], ["complete", "complete#Adjective"], ["stained", "stain#Verb"], ["polished", "polish#Verb"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Botany"], "examples": [{"ref": "2015, Jennifer A. Jordan, “Remembering Applies”, in Edible Memory: The Lure of Heirloom Tomatoes & Other Forgotten Foods, Chicago, Ill., London: University of Chicago Press, →ISBN, page 98:", "text": "Many apple varieties are mottled or russet, with a rough, dull skin hiding crisp, flavorful flesh.", "type": "quote"}], "glosses": ["Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."], "links": [["botany", "botany"], ["russeted", "russeted"]], "raw_glosses": ["(botany) Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."], "topics": ["biology", "botany", "natural-sciences"]}], "sounds": [{"enpr": "rŭsʹĭt", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈɹʌsɪt/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"rhymes": "-ʌsɪt"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "červenokafjav", "sense": "color", "word": "червенокафяв"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "color", "word": "ruĝbruna"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "tags": ["masculine"], "word": "roux"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "tags": ["feminine"], "word": "rousse"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "color", "word": "rostbraun"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "color", "word": "rozsdabarna"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "color", "word": "donnrua"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "azukiiro no", "sense": "color", "word": "あずき色の"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "color", "word": "russus"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "crvenokáfeav", "sense": "color", "word": "црвенока́феав"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "color", "word": "marrojizo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "color", "tags": ["feminine"], "word": "marrojiza"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "color", "word": "rödbrun"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "color", "tags": ["feminine", "masculine"], "word": "rosse"}], "word": "russet"}

russet (English adj) russet/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌsɪt", "Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "en:Apple cultivars", "en:Browns", "en:Potatoes", "en:Reds", "en:Root vegetables", "en:Vegetables"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁rewdʰ-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "russet"}, "expansion": "Middle English russet", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "russet"}, "expansion": "Anglo-Norman russet", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "frm", "3": "rosset"}, "expansion": "Middle French rosset", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "frm", "3": "rous"}, "expansion": "Middle French rous", "name": "der"}, {"args": {"1": "LL.", "2": "rossetum"}, "expansion": "Late Latin rossetum", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "russus", "3": "", "4": "red"}, "expansion": "Latin russus (“red”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ine-pro", "2": "*h₁rewdʰ-", "3": "", "4": "red"}, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "oc", "2": "rosseta", "3": "", "4": "rough wool cloth"}, "expansion": "Occitan rosseta (“rough wool cloth”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).", "forms": [{"form": "more russet", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most russet", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "russet (comparative more russet, superlative most russet)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["rus‧set"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1599–1601, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act I, scene i, page 153, column 2:", "text": "But looke, the Morne in Ruſſet Mantle clad, / Walkes o're the dew of yon high Eaſterne Hill, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1786 November, [Samuel Jackson] Pratt, “The Cherry-Tree”, in The Scots Magazine, volume XLVIII, Edinburgh: Printed by Murray and Cochrane, →OCLC, page 556, column 2:", "text": "Oh, long may thoſe, bleſt Cherry-Tree, / Whoſe generous hearts incircle thee, / A deſtiny ſo partial ſhare, / As actual bliſs and fancied care! / And long as theſe fair woodbines twine / Around this ruſſet coat of thine, / May I to all thy friends be join'd / In fondeſt union of the mind: […]", "type": "quote"}, {"ref": "2015, Alison Gardiner, chapter 15, in The Serpent of Eridor, Kibworth Beauchamp, Leicestershire: Matador, →ISBN, page 104:", "text": "Arnak shook his heavy russet head, bemused.", "type": "quote"}], "glosses": ["Having a reddish-brown color."]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1590–1597, William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act III, scene ii, pages 151, columns 1–2:", "text": "[W]hen they him ſpie, / As Wilde-geeſe, that the creeping Fowler eye, / Or ruſſed^([sic – meaning russet])-pated choughes, many in ſort / (Riſing and cawing at the guns report) / Seuer themſelues, and madly ſweepe the skye: / So at his ſight, away his fellowes flye, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["Gray or ash-colored."], "links": [["Gray", "gray"], ["ash", "ash"]], "raw_glosses": ["(archaic) Gray or ash-colored."], "tags": ["archaic"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "Hencefoorth my wooing minde ſhalbe expreſt / In ruſſet yeas, and honeſt kerſie noes.", "type": "quote"}], "glosses": ["Rustic, homespun, coarse, plain."], "links": [["Rustic", "rustic"], ["homespun", "homespun"], ["coarse", "coarse"], ["plain", "plain"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1813 June, “Duty on Leather: Report from the Select Committee on the Petitions Relating to the Duty on Leather”, in The Literary Panorama, being a Compendium of National Papers and Parliamentary Reports, Illustrative of the History, Statistics, and Commerce of the Empire; a Universal Epitome of Interesting and Amusing Intelligence from All Quarters of the Globe; a Review of Books, and Magazine of Varieties, Forming a Complete Annual Register, volume XIII, London: Printed by Cox and Baylis, Great Queen Street, for C. Taylor, No. 108, Hatton Garden, Holborn, page 720:", "text": "[…] I received some bales of leather, that when I sent them to the Currier's to wax them, they having been at the Currier's before, as they came up in the russet state, when I had sent them back to be waxed, he sent me back word they were so badly tanned, and so burnt in the tanning, he could not recommend them, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1871 July 22, “Commercial Epitome”, in The Economist, Weekly Commercial Times, Bankers’ Gazette, and Railway Monitor: A Political, Literary, and General Newspaper, volume XXIX, number 1,456, [London]: [Economist Office], →OCLC, page 885, column 1:", "text": "Usually the London leather trade exhibits little animation during the latter part of June, but this year a fair general business was transacted at Leadenhall. […] [I]n curried leather, russet butts and middlings, kip butts of bright manufacture, calf skins, light grain, prime Cordovan, and harness appear in considerable request.", "type": "quote"}], "glosses": ["The condition of leather when its treatment is complete, but it is not yet colored (stained) and polished."], "links": [["leather", "leather"], ["treatment", "treatment"], ["complete", "complete#Adjective"], ["stained", "stain#Verb"], ["polished", "polish#Verb"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Botany"], "examples": [{"ref": "2015, Jennifer A. Jordan, “Remembering Applies”, in Edible Memory: The Lure of Heirloom Tomatoes & Other Forgotten Foods, Chicago, Ill., London: University of Chicago Press, →ISBN, page 98:", "text": "Many apple varieties are mottled or russet, with a rough, dull skin hiding crisp, flavorful flesh.", "type": "quote"}], "glosses": ["Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."], "links": [["botany", "botany"], ["russeted", "russeted"]], "raw_glosses": ["(botany) Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."], "topics": ["biology", "botany", "natural-sciences"]}], "sounds": [{"enpr": "rŭsʹĭt", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈɹʌsɪt/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"rhymes": "-ʌsɪt"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "červenokafjav", "sense": "color", "word": "червенокафяв"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "color", "word": "ruĝbruna"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "tags": ["masculine"], "word": "roux"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "tags": ["feminine"], "word": "rousse"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "color", "word": "rostbraun"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "color", "word": "rozsdabarna"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "color", "word": "donnrua"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "azukiiro no", "sense": "color", "word": "あずき色の"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "color", "word": "russus"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "crvenokáfeav", "sense": "color", "word": "црвенока́феав"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "color", "word": "marrojizo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "color", "tags": ["feminine"], "word": "marrojiza"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "color", "word": "rödbrun"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "color", "tags": ["feminine", "masculine"], "word": "rosse"}], "word": "russet"}

russet (English adj) russet/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌsɪt", "Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "en:Apple cultivars", "en:Browns", "en:Potatoes", "en:Reds", "en:Root vegetables", "en:Vegetables"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁rewdʰ-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "russet"}, "expansion": "Middle English russet", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "russet"}, "expansion": "Anglo-Norman russet", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "frm", "3": "rosset"}, "expansion": "Middle French rosset", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "frm", "3": "rous"}, "expansion": "Middle French rous", "name": "der"}, {"args": {"1": "LL.", "2": "rossetum"}, "expansion": "Late Latin rossetum", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "russus", "3": "", "4": "red"}, "expansion": "Latin russus (“red”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ine-pro", "2": "*h₁rewdʰ-", "3": "", "4": "red"}, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "oc", "2": "rosseta", "3": "", "4": "rough wool cloth"}, "expansion": "Occitan rosseta (“rough wool cloth”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).", "forms": [{"form": "more russet", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most russet", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "russet (comparative more russet, superlative most russet)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["rus‧set"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1599–1601, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act I, scene i, page 153, column 2:", "text": "But looke, the Morne in Ruſſet Mantle clad, / Walkes o're the dew of yon high Eaſterne Hill, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1786 November, [Samuel Jackson] Pratt, “The Cherry-Tree”, in The Scots Magazine, volume XLVIII, Edinburgh: Printed by Murray and Cochrane, →OCLC, page 556, column 2:", "text": "Oh, long may thoſe, bleſt Cherry-Tree, / Whoſe generous hearts incircle thee, / A deſtiny ſo partial ſhare, / As actual bliſs and fancied care! / And long as theſe fair woodbines twine / Around this ruſſet coat of thine, / May I to all thy friends be join'd / In fondeſt union of the mind: […]", "type": "quote"}, {"ref": "2015, Alison Gardiner, chapter 15, in The Serpent of Eridor, Kibworth Beauchamp, Leicestershire: Matador, →ISBN, page 104:", "text": "Arnak shook his heavy russet head, bemused.", "type": "quote"}], "glosses": ["Having a reddish-brown color."]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1590–1597, William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act III, scene ii, pages 151, columns 1–2:", "text": "[W]hen they him ſpie, / As Wilde-geeſe, that the creeping Fowler eye, / Or ruſſed^([sic – meaning russet])-pated choughes, many in ſort / (Riſing and cawing at the guns report) / Seuer themſelues, and madly ſweepe the skye: / So at his ſight, away his fellowes flye, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["Gray or ash-colored."], "links": [["Gray", "gray"], ["ash", "ash"]], "raw_glosses": ["(archaic) Gray or ash-colored."], "tags": ["archaic"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "Hencefoorth my wooing minde ſhalbe expreſt / In ruſſet yeas, and honeſt kerſie noes.", "type": "quote"}], "glosses": ["Rustic, homespun, coarse, plain."], "links": [["Rustic", "rustic"], ["homespun", "homespun"], ["coarse", "coarse"], ["plain", "plain"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1813 June, “Duty on Leather: Report from the Select Committee on the Petitions Relating to the Duty on Leather”, in The Literary Panorama, being a Compendium of National Papers and Parliamentary Reports, Illustrative of the History, Statistics, and Commerce of the Empire; a Universal Epitome of Interesting and Amusing Intelligence from All Quarters of the Globe; a Review of Books, and Magazine of Varieties, Forming a Complete Annual Register, volume XIII, London: Printed by Cox and Baylis, Great Queen Street, for C. Taylor, No. 108, Hatton Garden, Holborn, page 720:", "text": "[…] I received some bales of leather, that when I sent them to the Currier's to wax them, they having been at the Currier's before, as they came up in the russet state, when I had sent them back to be waxed, he sent me back word they were so badly tanned, and so burnt in the tanning, he could not recommend them, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1871 July 22, “Commercial Epitome”, in The Economist, Weekly Commercial Times, Bankers’ Gazette, and Railway Monitor: A Political, Literary, and General Newspaper, volume XXIX, number 1,456, [London]: [Economist Office], →OCLC, page 885, column 1:", "text": "Usually the London leather trade exhibits little animation during the latter part of June, but this year a fair general business was transacted at Leadenhall. […] [I]n curried leather, russet butts and middlings, kip butts of bright manufacture, calf skins, light grain, prime Cordovan, and harness appear in considerable request.", "type": "quote"}], "glosses": ["The condition of leather when its treatment is complete, but it is not yet colored (stained) and polished."], "links": [["leather", "leather"], ["treatment", "treatment"], ["complete", "complete#Adjective"], ["stained", "stain#Verb"], ["polished", "polish#Verb"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Botany"], "examples": [{"ref": "2015, Jennifer A. Jordan, “Remembering Applies”, in Edible Memory: The Lure of Heirloom Tomatoes & Other Forgotten Foods, Chicago, Ill., London: University of Chicago Press, →ISBN, page 98:", "text": "Many apple varieties are mottled or russet, with a rough, dull skin hiding crisp, flavorful flesh.", "type": "quote"}], "glosses": ["Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."], "links": [["botany", "botany"], ["russeted", "russeted"]], "raw_glosses": ["(botany) Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."], "topics": ["biology", "botany", "natural-sciences"]}], "sounds": [{"enpr": "rŭsʹĭt", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈɹʌsɪt/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"rhymes": "-ʌsɪt"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "červenokafjav", "sense": "color", "word": "червенокафяв"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "color", "word": "ruĝbruna"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "tags": ["masculine"], "word": "roux"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "tags": ["feminine"], "word": "rousse"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "color", "word": "rostbraun"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "color", "word": "rozsdabarna"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "color", "word": "donnrua"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "azukiiro no", "sense": "color", "word": "あずき色の"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "color", "word": "russus"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "crvenokáfeav", "sense": "color", "word": "црвенока́феав"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "color", "word": "marrojizo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "color", "tags": ["feminine"], "word": "marrojiza"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "color", "word": "rödbrun"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "color", "tags": ["feminine", "masculine"], "word": "rosse"}], "word": "russet"}

russet (English adj) russet/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌsɪt", "Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "en:Apple cultivars", "en:Browns", "en:Potatoes", "en:Reds", "en:Root vegetables", "en:Vegetables"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁rewdʰ-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "russet"}, "expansion": "Middle English russet", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "russet"}, "expansion": "Anglo-Norman russet", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "frm", "3": "rosset"}, "expansion": "Middle French rosset", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "frm", "3": "rous"}, "expansion": "Middle French rous", "name": "der"}, {"args": {"1": "LL.", "2": "rossetum"}, "expansion": "Late Latin rossetum", "name": "cog"}, {"args": {"1": "la", "2": "russus", "3": "", "4": "red"}, "expansion": "Latin russus (“red”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ine-pro", "2": "*h₁rewdʰ-", "3": "", "4": "red"}, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "oc", "2": "rosseta", "3": "", "4": "rough wool cloth"}, "expansion": "Occitan rosseta (“rough wool cloth”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).", "forms": [{"form": "more russet", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most russet", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "russet (comparative more russet, superlative most russet)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["rus‧set"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1599–1601, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act I, scene i, page 153, column 2:", "text": "But looke, the Morne in Ruſſet Mantle clad, / Walkes o're the dew of yon high Eaſterne Hill, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1786 November, [Samuel Jackson] Pratt, “The Cherry-Tree”, in The Scots Magazine, volume XLVIII, Edinburgh: Printed by Murray and Cochrane, →OCLC, page 556, column 2:", "text": "Oh, long may thoſe, bleſt Cherry-Tree, / Whoſe generous hearts incircle thee, / A deſtiny ſo partial ſhare, / As actual bliſs and fancied care! / And long as theſe fair woodbines twine / Around this ruſſet coat of thine, / May I to all thy friends be join'd / In fondeſt union of the mind: […]", "type": "quote"}, {"ref": "2015, Alison Gardiner, chapter 15, in The Serpent of Eridor, Kibworth Beauchamp, Leicestershire: Matador, →ISBN, page 104:", "text": "Arnak shook his heavy russet head, bemused.", "type": "quote"}], "glosses": ["Having a reddish-brown color."]}, {"categories": ["English terms with archaic senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1590–1597, William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act III, scene ii, pages 151, columns 1–2:", "text": "[W]hen they him ſpie, / As Wilde-geeſe, that the creeping Fowler eye, / Or ruſſed^([sic – meaning russet])-pated choughes, many in ſort / (Riſing and cawing at the guns report) / Seuer themſelues, and madly ſweepe the skye: / So at his ſight, away his fellowes flye, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["Gray or ash-colored."], "links": [["Gray", "gray"], ["ash", "ash"]], "raw_glosses": ["(archaic) Gray or ash-colored."], "tags": ["archaic"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:", "text": "Hencefoorth my wooing minde ſhalbe expreſt / In ruſſet yeas, and honeſt kerſie noes.", "type": "quote"}], "glosses": ["Rustic, homespun, coarse, plain."], "links": [["Rustic", "rustic"], ["homespun", "homespun"], ["coarse", "coarse"], ["plain", "plain"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1813 June, “Duty on Leather: Report from the Select Committee on the Petitions Relating to the Duty on Leather”, in The Literary Panorama, being a Compendium of National Papers and Parliamentary Reports, Illustrative of the History, Statistics, and Commerce of the Empire; a Universal Epitome of Interesting and Amusing Intelligence from All Quarters of the Globe; a Review of Books, and Magazine of Varieties, Forming a Complete Annual Register, volume XIII, London: Printed by Cox and Baylis, Great Queen Street, for C. Taylor, No. 108, Hatton Garden, Holborn, page 720:", "text": "[…] I received some bales of leather, that when I sent them to the Currier's to wax them, they having been at the Currier's before, as they came up in the russet state, when I had sent them back to be waxed, he sent me back word they were so badly tanned, and so burnt in the tanning, he could not recommend them, […]", "type": "quote"}, {"ref": "1871 July 22, “Commercial Epitome”, in The Economist, Weekly Commercial Times, Bankers’ Gazette, and Railway Monitor: A Political, Literary, and General Newspaper, volume XXIX, number 1,456, [London]: [Economist Office], →OCLC, page 885, column 1:", "text": "Usually the London leather trade exhibits little animation during the latter part of June, but this year a fair general business was transacted at Leadenhall. […] [I]n curried leather, russet butts and middlings, kip butts of bright manufacture, calf skins, light grain, prime Cordovan, and harness appear in considerable request.", "type": "quote"}], "glosses": ["The condition of leather when its treatment is complete, but it is not yet colored (stained) and polished."], "links": [["leather", "leather"], ["treatment", "treatment"], ["complete", "complete#Adjective"], ["stained", "stain#Verb"], ["polished", "polish#Verb"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Botany"], "examples": [{"ref": "2015, Jennifer A. Jordan, “Remembering Applies”, in Edible Memory: The Lure of Heirloom Tomatoes & Other Forgotten Foods, Chicago, Ill., London: University of Chicago Press, →ISBN, page 98:", "text": "Many apple varieties are mottled or russet, with a rough, dull skin hiding crisp, flavorful flesh.", "type": "quote"}], "glosses": ["Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."], "links": [["botany", "botany"], ["russeted", "russeted"]], "raw_glosses": ["(botany) Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."], "topics": ["biology", "botany", "natural-sciences"]}], "sounds": [{"enpr": "rŭsʹĭt", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈɹʌsɪt/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"rhymes": "-ʌsɪt"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "červenokafjav", "sense": "color", "word": "червенокафяв"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "color", "word": "ruĝbruna"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "tags": ["masculine"], "word": "roux"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "color", "tags": ["feminine"], "word": "rousse"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "color", "word": "rostbraun"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "color", "word": "rozsdabarna"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "color", "word": "donnrua"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "azukiiro no", "sense": "color", "word": "あずき色の"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "color", "word": "russus"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "crvenokáfeav", "sense": "color", "word": "црвенока́феав"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "color", "word": "marrojizo"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "color", "tags": ["feminine"], "word": "marrojiza"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "color", "word": "rödbrun"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "color", "tags": ["feminine", "masculine"], "word": "rosse"}], "word": "russet"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.