Wiktionary data extraction errors and warnings

qua/Vietnamese/verb

Return to 'Debug messages subpage 2572'

qua (Vietnamese verb) qua/Vietnamese/verb: invalid uppercase tag Hà-Nội not in or uppercase_tags: {"categories": ["Pages with 15 entries", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese adverbs", "Vietnamese doublets", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese non-lemma forms", "Vietnamese prepositions", "Vietnamese romanizations", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese verbs"], "derived": [{"word": "băng qua"}, {"word": "đi qua"}, {"word": "khôn chẳng qua lẽ, khỏe chẳng qua lời"}, {"word": "tai qua nạn khỏi"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "vi", "2": "過"}, "expansion": "", "name": "etymid"}, {"args": {"1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words"}, "expansion": "", "name": "categorize"}, {"args": {"1": "過", "2": "pass"}, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 過 (“pass”)", "name": "vi-etym-sino"}, {"args": {"1": "vi", "2": "quá"}, "expansion": "Doublet of quá", "name": "doublet"}], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 過 (“pass”). Doublet of quá.", "forms": [{"form": "戈", "tags": ["CJK"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "戈"}, "expansion": "qua • (戈)", "name": "head"}, {"args": {"1": "戈"}, "expansion": "qua • (戈)", "name": "vi-verb"}], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["Requests for translations of Vietnamese usage examples", "Vietnamese intransitive verbs", "Vietnamese terms with usage examples"], "examples": [{"text": "tai qua nạn khỏi", "type": "example"}, {"english": "to recall events that have transpired", "text": "nhắc lại việc đã qua", "type": "example"}], "glosses": ["to have transpire, to take place"], "links": [["transpire", "transpire"], ["take place", "take place"]], "raw_glosses": ["(intransitive) to have transpire, to take place"], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["Vietnamese intransitive verbs", "Vietnamese terms with usage examples"], "examples": [{"english": "He went over to France for a conference.", "text": "Ông ấy qua Pháp dự một hội nghị.", "type": "example"}], "glosses": ["to go over to; to spend time at"], "links": [["go", "go"], ["over", "over"], ["spend time", "spend time"]], "raw_glosses": ["(intransitive) to go over to; to spend time at"], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["Vietnamese terms with usage examples", "Vietnamese transitive verbs"], "examples": [{"english": "The old woman struggles to survive tonight.", "text": "Bà cụ khó qua được đêm nay.", "type": "example"}], "glosses": ["to survive"], "links": [["survive", "survive"]], "raw_glosses": ["(transitive) to survive"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["Vietnamese terms with usage examples", "Vietnamese transitive verbs"], "examples": [{"english": "Nothing in the agency can escape his watchful eye.", "text": "Mọi việc trong cơ quan không qua được sự theo dõi của ông ta.", "type": "example"}], "glosses": ["to escape, to elude"], "links": [["escape", "escape"], ["elude", "elude"]], "raw_glosses": ["(transitive) to escape, to elude"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["Requests for translations of Vietnamese usage examples", "Vietnamese terms with usage examples", "Vietnamese transitive verbs"], "examples": [{"english": "folk poetry", "text": "Qua cầu dừng bước trông cầu, cầu bao nhiêu nhịp em sầu bấy nhiêu.", "type": "example"}], "glosses": ["to cross (to move relatively); to traverse"], "links": [["cross", "cross"], ["traverse", "traverse"]], "raw_glosses": ["(transitive) to cross (to move relatively); to traverse"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["Requests for translations of Vietnamese usage examples", "Vietnamese terms with usage examples", "Vietnamese transitive verbs"], "examples": [{"english": "folk poetry", "text": "Qua đình nghé nón trông đình, đình bao nhiêu ngói thương mình bấy nhiêu.", "type": "example"}], "glosses": ["to go to the front of"], "links": [["front", "front"]], "raw_glosses": ["(transitive) to go to the front of"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["Requests for translations of Vietnamese usage examples", "Vietnamese terms with usage examples", "Vietnamese transitive verbs"], "examples": [{"text": "khôn chẳng qua lẽ, khỏe chẳng qua lời", "type": "example"}], "glosses": ["to overcome"], "links": [["overcome", "overcome"]], "raw_glosses": ["(transitive) to overcome"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["Vietnamese intransitive verbs"], "glosses": ["to drift past; to elapse"], "links": [["drift", "drift"], ["elapse", "elapse"]], "raw_glosses": ["(intransitive) to drift past; to elapse"], "tags": ["intransitive"]}], "sounds": [{"ipa": "[kwaː˧˧]", "tags": ["Hà-Nội"]}, {"ipa": "[kwaː˧˧]", "tags": ["Huế"]}, {"ipa": "[waː˧˧]", "note": "Saigon"}, {"audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-qua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-qua.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-qua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-qua.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-qua.wav.ogg"}, {"audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-qua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-qua.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-qua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-qua.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-qua.wav.ogg"}], "synonyms": [{"sense": "to cross", "word": "đi qua"}, {"sense": "to drift past", "word": "trôi qua"}], "word": "qua"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-13 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.