Wiktionary data extraction errors and warnings
amigo/Portuguese/noun
Return to 'Debug messages subpage 2559'
- 1: amigo/Portuguese/noun: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {"categories": ["Pages with 21 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese comparable adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from Proto-Italic", "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃emh₃-", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms", "Rhymes:Portuguese/iɡu", "Rhymes:Portuguese/iɡu/3 syllables"], "derived": [{"tags": ["augmentative"], "word": "amigaço"}, {"tags": ["augmentative"], "word": "amigão"}, {"word": "amigar"}, {"word": "amigo da onça"}, {"word": "amigo do peito"}, {"word": "amigo oculto"}, {"word": "amigo secreto"}, {"word": "amigo-urso"}, {"tags": ["diminutive"], "word": "amiguinho"}, {"word": "falso amigo"}, {"word": "lista de amigos"}, {"word": "→ Hunsrik: Amigo"}, {"word": "Amiga"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "pt", "2": "inh", "3": "roa-opt>amigo>friend", "id": "friend"}, "expansion": "", "name": "etymon"}, {"args": {"1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "amigo"}, "expansion": "Old Galician-Portuguese amigo", "name": "inh"}, {"args": {"1": "pt", "2": "la", "3": "amīcus", "4": "", "5": "friend; friendly"}, "expansion": "Latin amīcus (“friend; friendly”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "ca", "2": "amic"}, "expansion": "Catalan amic", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fr", "2": "ami"}, "expansion": "French ami", "name": "cog"}, {"args": {"1": "it", "2": "amico"}, "expansion": "Italian amico", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ro", "2": "amic"}, "expansion": "Romanian amic", "name": "cog"}, {"args": {"1": "es", "2": "amigo"}, "expansion": "Spanish amigo", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese amigo, from Latin amīcus (“friend; friendly”), from amō (“to love”) + -icus. Compare Catalan amic, French ami, Italian amico, Romanian amic and Spanish amigo.", "forms": [{"form": "amigos", "tags": ["plural"]}, {"form": "amiga", "tags": ["feminine"]}, {"form": "amigas", "tags": ["feminine", "plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "m", "f": "+"}, "expansion": "amigo m (plural amigos, feminine amiga, feminine plural amigas)", "name": "pt-noun"}], "hyphenation": ["a‧mi‧go"], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [{"antonyms": [{"word": "inimigo"}], "categories": ["Portuguese terms with quotations", "Portuguese terms with usage examples", "Requests for translations of Portuguese quotations"], "examples": [{"english": "John and Mary are my friends.", "text": "João e Maria são meus amigos.", "type": "example"}, {"ref": "2011, Edelvino Razzolini Filho, Administração da Pequena e Média Empresa, IESDE Brasil S.A., →ISBN, page 44:", "text": "Convém, aqui, lembrar o ditado popular: amigos, amigos; negócios à parte. Caso o empreendedor saiba separar a amizade dos negócios, certamente estará em melhores condições para o sucesso.", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Luís Fernando Veríssimo, “A tática da bolsa”, in Diálogos Impossíveis, Rio de Janeiro: Editora Objetiva, →ISBN, page 119:", "text": "A Jussara estava a fim de um cara e bolou um plano para conhecê-lo. Ou para ele a conhecer. Um plano minucioso, que descreveu para as amigas como se fosse uma operação militar. Em vez de conquistar um reduto inimigo, Jussara conquistaria o cara, que se renderia ao seu ataque. Ela acreditava que, no amor como na guerra, audácia era tudo.", "type": "quote"}], "glosses": ["friend (person whose company one enjoys)"], "links": [["friend", "friend"]], "synonyms": [{"word": "camarada"}, {"word": "companheiro"}], "tags": ["masculine"]}, {"categories": ["Portuguese terms with usage examples"], "examples": [{"english": "I’m a friend of nature.", "text": "Sou amigo da natureza.", "type": "example"}, {"english": "Perseverance is knowledge’s best friend.", "text": "Perseverança é a melhor amiga do conhecimento.", "type": "example"}], "glosses": ["friend (an associate or thing which provides assistance)"], "links": [["friend", "friend"]], "tags": ["masculine"]}, {"categories": ["Portuguese terms with usage examples"], "examples": [{"english": "Canada is the United States’ friend.", "text": "O Canadá é amigo dos Estados Unidos.", "type": "example"}], "glosses": ["a state with good relations with another state"], "links": [["state", "state"], ["relation", "relation"]], "tags": ["masculine"]}, {"categories": ["Brazilian Portuguese", "Portuguese colloquialisms"], "glosses": ["A term of address for someone"], "links": [["address", "address#Noun"]], "raw_glosses": ["(Brazil, colloquial, used in the vocative) A term of address for someone"], "raw_tags": ["used in the vocative"], "synonyms": [{"word": "grande"}, {"word": "chefe"}], "tags": ["Brazil", "colloquial", "masculine"]}], "sounds": [{"ipa": "/aˈmi.ɡu/", "tags": ["Brazil"]}, {"ipa": "/aˈmi.ɡu/", "tags": ["Brazil"]}, {"ipa": "/aˈmi.ɡo/", "tags": ["Southern-Brazil"]}, {"ipa": "/ɐˈmi.ɡu/", "tags": ["Portugal"]}, {"ipa": "[ɐˈmi.ɣu]", "tags": ["Portugal"]}, {"ipa": "/ɐˈmi.ɡʷ/", "note": "Rural Central Brazil"}, {"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-amigo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav.ogg"}, {"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-amigo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav.ogg"}, {"rhymes": "-iɡu"}], "word": "amigo"}
amigo/Portuguese/noun: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {"categories": ["Pages with 21 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese comparable adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from Proto-Italic", "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃emh₃-", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms", "Rhymes:Portuguese/iɡu", "Rhymes:Portuguese/iɡu/3 syllables"], "derived": [{"tags": ["augmentative"], "word": "amigaço"}, {"tags": ["augmentative"], "word": "amigão"}, {"word": "amigar"}, {"word": "amigo da onça"}, {"word": "amigo do peito"}, {"word": "amigo oculto"}, {"word": "amigo secreto"}, {"word": "amigo-urso"}, {"tags": ["diminutive"], "word": "amiguinho"}, {"word": "falso amigo"}, {"word": "lista de amigos"}, {"word": "→ Hunsrik: Amigo"}, {"word": "Amiga"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "pt", "2": "inh", "3": "roa-opt>amigo>friend", "id": "friend"}, "expansion": "", "name": "etymon"}, {"args": {"1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "amigo"}, "expansion": "Old Galician-Portuguese amigo", "name": "inh"}, {"args": {"1": "pt", "2": "la", "3": "amīcus", "4": "", "5": "friend; friendly"}, "expansion": "Latin amīcus (“friend; friendly”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "ca", "2": "amic"}, "expansion": "Catalan amic", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fr", "2": "ami"}, "expansion": "French ami", "name": "cog"}, {"args": {"1": "it", "2": "amico"}, "expansion": "Italian amico", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ro", "2": "amic"}, "expansion": "Romanian amic", "name": "cog"}, {"args": {"1": "es", "2": "amigo"}, "expansion": "Spanish amigo", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese amigo, from Latin amīcus (“friend; friendly”), from amō (“to love”) + -icus. Compare Catalan amic, French ami, Italian amico, Romanian amic and Spanish amigo.", "forms": [{"form": "amigos", "tags": ["plural"]}, {"form": "amiga", "tags": ["feminine"]}, {"form": "amigas", "tags": ["feminine", "plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "m", "f": "+"}, "expansion": "amigo m (plural amigos, feminine amiga, feminine plural amigas)", "name": "pt-noun"}], "hyphenation": ["a‧mi‧go"], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [{"antonyms": [{"word": "inimigo"}], "categories": ["Portuguese terms with quotations", "Portuguese terms with usage examples", "Requests for translations of Portuguese quotations"], "examples": [{"english": "John and Mary are my friends.", "text": "João e Maria são meus amigos.", "type": "example"}, {"ref": "2011, Edelvino Razzolini Filho, Administração da Pequena e Média Empresa, IESDE Brasil S.A., →ISBN, page 44:", "text": "Convém, aqui, lembrar o ditado popular: amigos, amigos; negócios à parte. Caso o empreendedor saiba separar a amizade dos negócios, certamente estará em melhores condições para o sucesso.", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Luís Fernando Veríssimo, “A tática da bolsa”, in Diálogos Impossíveis, Rio de Janeiro: Editora Objetiva, →ISBN, page 119:", "text": "A Jussara estava a fim de um cara e bolou um plano para conhecê-lo. Ou para ele a conhecer. Um plano minucioso, que descreveu para as amigas como se fosse uma operação militar. Em vez de conquistar um reduto inimigo, Jussara conquistaria o cara, que se renderia ao seu ataque. Ela acreditava que, no amor como na guerra, audácia era tudo.", "type": "quote"}], "glosses": ["friend (person whose company one enjoys)"], "links": [["friend", "friend"]], "synonyms": [{"word": "camarada"}, {"word": "companheiro"}], "tags": ["masculine"]}, {"categories": ["Portuguese terms with usage examples"], "examples": [{"english": "I’m a friend of nature.", "text": "Sou amigo da natureza.", "type": "example"}, {"english": "Perseverance is knowledge’s best friend.", "text": "Perseverança é a melhor amiga do conhecimento.", "type": "example"}], "glosses": ["friend (an associate or thing which provides assistance)"], "links": [["friend", "friend"]], "tags": ["masculine"]}, {"categories": ["Portuguese terms with usage examples"], "examples": [{"english": "Canada is the United States’ friend.", "text": "O Canadá é amigo dos Estados Unidos.", "type": "example"}], "glosses": ["a state with good relations with another state"], "links": [["state", "state"], ["relation", "relation"]], "tags": ["masculine"]}, {"categories": ["Brazilian Portuguese", "Portuguese colloquialisms"], "glosses": ["A term of address for someone"], "links": [["address", "address#Noun"]], "raw_glosses": ["(Brazil, colloquial, used in the vocative) A term of address for someone"], "raw_tags": ["used in the vocative"], "synonyms": [{"word": "grande"}, {"word": "chefe"}], "tags": ["Brazil", "colloquial", "masculine"]}], "sounds": [{"ipa": "/aˈmi.ɡu/", "tags": ["Brazil"]}, {"ipa": "/aˈmi.ɡu/", "tags": ["Brazil"]}, {"ipa": "/aˈmi.ɡo/", "tags": ["Southern-Brazil"]}, {"ipa": "/ɐˈmi.ɡu/", "tags": ["Portugal"]}, {"ipa": "[ɐˈmi.ɣu]", "tags": ["Portugal"]}, {"ipa": "/ɐˈmi.ɡʷ/", "note": "Rural Central Brazil"}, {"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-amigo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav.ogg"}, {"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-amigo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav.ogg"}, {"rhymes": "-iɡu"}], "word": "amigo"}
amigo (Portuguese noun)
amigo/Portuguese/noun: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {"categories": ["Pages with 21 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese comparable adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms derived from Proto-Italic", "Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃emh₃-", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms", "Rhymes:Portuguese/iɡu", "Rhymes:Portuguese/iɡu/3 syllables"], "derived": [{"tags": ["augmentative"], "word": "amigaço"}, {"tags": ["augmentative"], "word": "amigão"}, {"word": "amigar"}, {"word": "amigo da onça"}, {"word": "amigo do peito"}, {"word": "amigo oculto"}, {"word": "amigo secreto"}, {"word": "amigo-urso"}, {"tags": ["diminutive"], "word": "amiguinho"}, {"word": "falso amigo"}, {"word": "lista de amigos"}, {"word": "→ Hunsrik: Amigo"}, {"word": "Amiga"}], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "pt", "2": "inh", "3": "roa-opt>amigo>friend", "id": "friend"}, "expansion": "", "name": "etymon"}, {"args": {"1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "amigo"}, "expansion": "Old Galician-Portuguese amigo", "name": "inh"}, {"args": {"1": "pt", "2": "la", "3": "amīcus", "4": "", "5": "friend; friendly"}, "expansion": "Latin amīcus (“friend; friendly”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "ca", "2": "amic"}, "expansion": "Catalan amic", "name": "cog"}, {"args": {"1": "fr", "2": "ami"}, "expansion": "French ami", "name": "cog"}, {"args": {"1": "it", "2": "amico"}, "expansion": "Italian amico", "name": "cog"}, {"args": {"1": "ro", "2": "amic"}, "expansion": "Romanian amic", "name": "cog"}, {"args": {"1": "es", "2": "amigo"}, "expansion": "Spanish amigo", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese amigo, from Latin amīcus (“friend; friendly”), from amō (“to love”) + -icus. Compare Catalan amic, French ami, Italian amico, Romanian amic and Spanish amigo.", "forms": [{"form": "amigos", "tags": ["plural"]}, {"form": "amiga", "tags": ["feminine"]}, {"form": "amigas", "tags": ["feminine", "plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "m", "f": "+"}, "expansion": "amigo m (plural amigos, feminine amiga, feminine plural amigas)", "name": "pt-noun"}], "hyphenation": ["a‧mi‧go"], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [{"antonyms": [{"word": "inimigo"}], "categories": ["Portuguese terms with quotations", "Portuguese terms with usage examples", "Requests for translations of Portuguese quotations"], "examples": [{"english": "John and Mary are my friends.", "text": "João e Maria são meus amigos.", "type": "example"}, {"ref": "2011, Edelvino Razzolini Filho, Administração da Pequena e Média Empresa, IESDE Brasil S.A., →ISBN, page 44:", "text": "Convém, aqui, lembrar o ditado popular: amigos, amigos; negócios à parte. Caso o empreendedor saiba separar a amizade dos negócios, certamente estará em melhores condições para o sucesso.", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Luís Fernando Veríssimo, “A tática da bolsa”, in Diálogos Impossíveis, Rio de Janeiro: Editora Objetiva, →ISBN, page 119:", "text": "A Jussara estava a fim de um cara e bolou um plano para conhecê-lo. Ou para ele a conhecer. Um plano minucioso, que descreveu para as amigas como se fosse uma operação militar. Em vez de conquistar um reduto inimigo, Jussara conquistaria o cara, que se renderia ao seu ataque. Ela acreditava que, no amor como na guerra, audácia era tudo.", "type": "quote"}], "glosses": ["friend (person whose company one enjoys)"], "links": [["friend", "friend"]], "synonyms": [{"word": "camarada"}, {"word": "companheiro"}], "tags": ["masculine"]}, {"categories": ["Portuguese terms with usage examples"], "examples": [{"english": "I’m a friend of nature.", "text": "Sou amigo da natureza.", "type": "example"}, {"english": "Perseverance is knowledge’s best friend.", "text": "Perseverança é a melhor amiga do conhecimento.", "type": "example"}], "glosses": ["friend (an associate or thing which provides assistance)"], "links": [["friend", "friend"]], "tags": ["masculine"]}, {"categories": ["Portuguese terms with usage examples"], "examples": [{"english": "Canada is the United States’ friend.", "text": "O Canadá é amigo dos Estados Unidos.", "type": "example"}], "glosses": ["a state with good relations with another state"], "links": [["state", "state"], ["relation", "relation"]], "tags": ["masculine"]}, {"categories": ["Brazilian Portuguese", "Portuguese colloquialisms"], "glosses": ["A term of address for someone"], "links": [["address", "address#Noun"]], "raw_glosses": ["(Brazil, colloquial, used in the vocative) A term of address for someone"], "raw_tags": ["used in the vocative"], "synonyms": [{"word": "grande"}, {"word": "chefe"}], "tags": ["Brazil", "colloquial", "masculine"]}], "sounds": [{"ipa": "/aˈmi.ɡu/", "tags": ["Brazil"]}, {"ipa": "/aˈmi.ɡu/", "tags": ["Brazil"]}, {"ipa": "/aˈmi.ɡo/", "tags": ["Southern-Brazil"]}, {"ipa": "/ɐˈmi.ɡu/", "tags": ["Portugal"]}, {"ipa": "[ɐˈmi.ɣu]", "tags": ["Portugal"]}, {"ipa": "/ɐˈmi.ɡʷ/", "note": "Rural Central Brazil"}, {"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-amigo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-amigo.wav.ogg"}, {"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-amigo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-amigo.wav.ogg"}, {"rhymes": "-iɡu"}], "word": "amigo"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.