Wiktionary data extraction errors and warnings

verbal/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 2466'

verbal (English verb) verbal/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *werh₁-", "English terms suffixed with -al", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Italian translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Talking"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*werh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "verbal"}, "expansion": "Old French verbal", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "verbālis", "t": "belonging to a word"}, "expansion": "Late Latin verbālis (“belonging to a word”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "verb", "3": "al"}, "expansion": "verb + -al", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Old French verbal, from Late Latin verbālis (“belonging to a word”). Equivalent to verb + -al.", "forms": [{"form": "verbals", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "verballing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "verballed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "verballed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "++"}, "expansion": "verbal (third-person singular simple present verbals, present participle verballing, simple past and past participle verballed)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["ver‧bal"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["Australian English", "British English", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1982, John A. Andrews, Human Rights in Criminal Procedure: A Comparative Study, BRILL, →ISBN, page 128:", "text": "The problem of 'verballing' is unlikely to disappear, whatever the legal status of the person detained.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Chris Cunneen, Conflict, Politics and Crime: Aboriginal Communities and the Police, Allen & Unwin, →ISBN, page 116:", "text": "Condren had always claimed that he was assaulted and verballed by police over the murder he had supposedly confessed to committing. Specifically, Condren claimed that he had been subjected to assault and intimidation prior to making a police record of interview, that the record of interview was largely fabricated by police, and that the oral admissions which police claimed he had made prior to the record of interview were also fabricated.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Jeremy Gans, Andrew Palmer, Australian Principles of Evidence, Routledge Cavendish, →ISBN, page 504:", "text": "\"Moreover, given the risk of verballing, it is by no means apparent that it is in the interests of justice that the prosecution have the benefit of admissions that are made on occasions when recordings are impracticable.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Kate Burridge, Tonya N. Stebbins, For the love of language: An Introduction to Linguistics, page 305:", "text": "Kelvin Condren maintained his innocence, claiming that he was 'verballed' in his police record of interview (so they were someone else's words not his).", "type": "quote"}, {"ref": "2020, Inigo Bing, Populism on Trial: What Happens When Trust in Law Breaks Down:", "text": "As the necessary ingredient of an intention to commit an offence usually came from the mouth of the suspect himself, it was not difficult to make an arrest if the suspect was 'verballed'. A 'verbal' consisted of an unequivocal oral admission of guilt made to a police officer on the street, which, later on, the police officer transcribed into his notebook. It is called a 'verbal' if the suspect later denies making the incriminating remark.", "type": "quote"}], "glosses": ["To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "links": [["allege", "allege"], ["admission", "admission"]], "raw_glosses": ["(transitive, British, Australia) To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "tags": ["Australia", "British", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈvɜː.bəl/", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[ˈvɜː.bɫ̩]", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-verbal.ogg/En-au-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-verbal.ogg"}, {"ipa": "/ˈvɝ.bəl/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "[ˈvɜ˞.bɫ̩]", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"audio": "en-us-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-verbal.ogg/En-us-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-us-verbal.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)bəl"}], "wikipedia": ["verbal"], "word": "verbal"}

verbal (English verb) verbal/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *werh₁-", "English terms suffixed with -al", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Italian translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Talking"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*werh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "verbal"}, "expansion": "Old French verbal", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "verbālis", "t": "belonging to a word"}, "expansion": "Late Latin verbālis (“belonging to a word”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "verb", "3": "al"}, "expansion": "verb + -al", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Old French verbal, from Late Latin verbālis (“belonging to a word”). Equivalent to verb + -al.", "forms": [{"form": "verbals", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "verballing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "verballed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "verballed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "++"}, "expansion": "verbal (third-person singular simple present verbals, present participle verballing, simple past and past participle verballed)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["ver‧bal"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["Australian English", "British English", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1982, John A. Andrews, Human Rights in Criminal Procedure: A Comparative Study, BRILL, →ISBN, page 128:", "text": "The problem of 'verballing' is unlikely to disappear, whatever the legal status of the person detained.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Chris Cunneen, Conflict, Politics and Crime: Aboriginal Communities and the Police, Allen & Unwin, →ISBN, page 116:", "text": "Condren had always claimed that he was assaulted and verballed by police over the murder he had supposedly confessed to committing. Specifically, Condren claimed that he had been subjected to assault and intimidation prior to making a police record of interview, that the record of interview was largely fabricated by police, and that the oral admissions which police claimed he had made prior to the record of interview were also fabricated.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Jeremy Gans, Andrew Palmer, Australian Principles of Evidence, Routledge Cavendish, →ISBN, page 504:", "text": "\"Moreover, given the risk of verballing, it is by no means apparent that it is in the interests of justice that the prosecution have the benefit of admissions that are made on occasions when recordings are impracticable.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Kate Burridge, Tonya N. Stebbins, For the love of language: An Introduction to Linguistics, page 305:", "text": "Kelvin Condren maintained his innocence, claiming that he was 'verballed' in his police record of interview (so they were someone else's words not his).", "type": "quote"}, {"ref": "2020, Inigo Bing, Populism on Trial: What Happens When Trust in Law Breaks Down:", "text": "As the necessary ingredient of an intention to commit an offence usually came from the mouth of the suspect himself, it was not difficult to make an arrest if the suspect was 'verballed'. A 'verbal' consisted of an unequivocal oral admission of guilt made to a police officer on the street, which, later on, the police officer transcribed into his notebook. It is called a 'verbal' if the suspect later denies making the incriminating remark.", "type": "quote"}], "glosses": ["To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "links": [["allege", "allege"], ["admission", "admission"]], "raw_glosses": ["(transitive, British, Australia) To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "tags": ["Australia", "British", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈvɜː.bəl/", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[ˈvɜː.bɫ̩]", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-verbal.ogg/En-au-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-verbal.ogg"}, {"ipa": "/ˈvɝ.bəl/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "[ˈvɜ˞.bɫ̩]", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"audio": "en-us-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-verbal.ogg/En-us-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-us-verbal.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)bəl"}], "wikipedia": ["verbal"], "word": "verbal"}

verbal (English verb) verbal/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *werh₁-", "English terms suffixed with -al", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Italian translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Talking"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*werh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "verbal"}, "expansion": "Old French verbal", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "verbālis", "t": "belonging to a word"}, "expansion": "Late Latin verbālis (“belonging to a word”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "verb", "3": "al"}, "expansion": "verb + -al", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Old French verbal, from Late Latin verbālis (“belonging to a word”). Equivalent to verb + -al.", "forms": [{"form": "verbals", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "verballing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "verballed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "verballed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "++"}, "expansion": "verbal (third-person singular simple present verbals, present participle verballing, simple past and past participle verballed)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["ver‧bal"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["Australian English", "British English", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1982, John A. Andrews, Human Rights in Criminal Procedure: A Comparative Study, BRILL, →ISBN, page 128:", "text": "The problem of 'verballing' is unlikely to disappear, whatever the legal status of the person detained.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Chris Cunneen, Conflict, Politics and Crime: Aboriginal Communities and the Police, Allen & Unwin, →ISBN, page 116:", "text": "Condren had always claimed that he was assaulted and verballed by police over the murder he had supposedly confessed to committing. Specifically, Condren claimed that he had been subjected to assault and intimidation prior to making a police record of interview, that the record of interview was largely fabricated by police, and that the oral admissions which police claimed he had made prior to the record of interview were also fabricated.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Jeremy Gans, Andrew Palmer, Australian Principles of Evidence, Routledge Cavendish, →ISBN, page 504:", "text": "\"Moreover, given the risk of verballing, it is by no means apparent that it is in the interests of justice that the prosecution have the benefit of admissions that are made on occasions when recordings are impracticable.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Kate Burridge, Tonya N. Stebbins, For the love of language: An Introduction to Linguistics, page 305:", "text": "Kelvin Condren maintained his innocence, claiming that he was 'verballed' in his police record of interview (so they were someone else's words not his).", "type": "quote"}, {"ref": "2020, Inigo Bing, Populism on Trial: What Happens When Trust in Law Breaks Down:", "text": "As the necessary ingredient of an intention to commit an offence usually came from the mouth of the suspect himself, it was not difficult to make an arrest if the suspect was 'verballed'. A 'verbal' consisted of an unequivocal oral admission of guilt made to a police officer on the street, which, later on, the police officer transcribed into his notebook. It is called a 'verbal' if the suspect later denies making the incriminating remark.", "type": "quote"}], "glosses": ["To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "links": [["allege", "allege"], ["admission", "admission"]], "raw_glosses": ["(transitive, British, Australia) To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "tags": ["Australia", "British", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈvɜː.bəl/", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[ˈvɜː.bɫ̩]", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-verbal.ogg/En-au-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-verbal.ogg"}, {"ipa": "/ˈvɝ.bəl/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "[ˈvɜ˞.bɫ̩]", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"audio": "en-us-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-verbal.ogg/En-us-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-us-verbal.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)bəl"}], "wikipedia": ["verbal"], "word": "verbal"}

verbal (English verb) verbal/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *werh₁-", "English terms suffixed with -al", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Italian translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Talking"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*werh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "verbal"}, "expansion": "Old French verbal", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "verbālis", "t": "belonging to a word"}, "expansion": "Late Latin verbālis (“belonging to a word”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "verb", "3": "al"}, "expansion": "verb + -al", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Old French verbal, from Late Latin verbālis (“belonging to a word”). Equivalent to verb + -al.", "forms": [{"form": "verbals", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "verballing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "verballed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "verballed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "++"}, "expansion": "verbal (third-person singular simple present verbals, present participle verballing, simple past and past participle verballed)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["ver‧bal"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["Australian English", "British English", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1982, John A. Andrews, Human Rights in Criminal Procedure: A Comparative Study, BRILL, →ISBN, page 128:", "text": "The problem of 'verballing' is unlikely to disappear, whatever the legal status of the person detained.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Chris Cunneen, Conflict, Politics and Crime: Aboriginal Communities and the Police, Allen & Unwin, →ISBN, page 116:", "text": "Condren had always claimed that he was assaulted and verballed by police over the murder he had supposedly confessed to committing. Specifically, Condren claimed that he had been subjected to assault and intimidation prior to making a police record of interview, that the record of interview was largely fabricated by police, and that the oral admissions which police claimed he had made prior to the record of interview were also fabricated.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Jeremy Gans, Andrew Palmer, Australian Principles of Evidence, Routledge Cavendish, →ISBN, page 504:", "text": "\"Moreover, given the risk of verballing, it is by no means apparent that it is in the interests of justice that the prosecution have the benefit of admissions that are made on occasions when recordings are impracticable.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Kate Burridge, Tonya N. Stebbins, For the love of language: An Introduction to Linguistics, page 305:", "text": "Kelvin Condren maintained his innocence, claiming that he was 'verballed' in his police record of interview (so they were someone else's words not his).", "type": "quote"}, {"ref": "2020, Inigo Bing, Populism on Trial: What Happens When Trust in Law Breaks Down:", "text": "As the necessary ingredient of an intention to commit an offence usually came from the mouth of the suspect himself, it was not difficult to make an arrest if the suspect was 'verballed'. A 'verbal' consisted of an unequivocal oral admission of guilt made to a police officer on the street, which, later on, the police officer transcribed into his notebook. It is called a 'verbal' if the suspect later denies making the incriminating remark.", "type": "quote"}], "glosses": ["To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "links": [["allege", "allege"], ["admission", "admission"]], "raw_glosses": ["(transitive, British, Australia) To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "tags": ["Australia", "British", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈvɜː.bəl/", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[ˈvɜː.bɫ̩]", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-verbal.ogg/En-au-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-verbal.ogg"}, {"ipa": "/ˈvɝ.bəl/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "[ˈvɜ˞.bɫ̩]", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"audio": "en-us-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-verbal.ogg/En-us-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-us-verbal.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)bəl"}], "wikipedia": ["verbal"], "word": "verbal"}

verbal (English verb) verbal/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *werh₁-", "English terms suffixed with -al", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Italian translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Talking"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*werh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "verbal"}, "expansion": "Old French verbal", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "verbālis", "t": "belonging to a word"}, "expansion": "Late Latin verbālis (“belonging to a word”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "verb", "3": "al"}, "expansion": "verb + -al", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Old French verbal, from Late Latin verbālis (“belonging to a word”). Equivalent to verb + -al.", "forms": [{"form": "verbals", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "verballing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "verballed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "verballed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "++"}, "expansion": "verbal (third-person singular simple present verbals, present participle verballing, simple past and past participle verballed)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["ver‧bal"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["Australian English", "British English", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1982, John A. Andrews, Human Rights in Criminal Procedure: A Comparative Study, BRILL, →ISBN, page 128:", "text": "The problem of 'verballing' is unlikely to disappear, whatever the legal status of the person detained.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Chris Cunneen, Conflict, Politics and Crime: Aboriginal Communities and the Police, Allen & Unwin, →ISBN, page 116:", "text": "Condren had always claimed that he was assaulted and verballed by police over the murder he had supposedly confessed to committing. Specifically, Condren claimed that he had been subjected to assault and intimidation prior to making a police record of interview, that the record of interview was largely fabricated by police, and that the oral admissions which police claimed he had made prior to the record of interview were also fabricated.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Jeremy Gans, Andrew Palmer, Australian Principles of Evidence, Routledge Cavendish, →ISBN, page 504:", "text": "\"Moreover, given the risk of verballing, it is by no means apparent that it is in the interests of justice that the prosecution have the benefit of admissions that are made on occasions when recordings are impracticable.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Kate Burridge, Tonya N. Stebbins, For the love of language: An Introduction to Linguistics, page 305:", "text": "Kelvin Condren maintained his innocence, claiming that he was 'verballed' in his police record of interview (so they were someone else's words not his).", "type": "quote"}, {"ref": "2020, Inigo Bing, Populism on Trial: What Happens When Trust in Law Breaks Down:", "text": "As the necessary ingredient of an intention to commit an offence usually came from the mouth of the suspect himself, it was not difficult to make an arrest if the suspect was 'verballed'. A 'verbal' consisted of an unequivocal oral admission of guilt made to a police officer on the street, which, later on, the police officer transcribed into his notebook. It is called a 'verbal' if the suspect later denies making the incriminating remark.", "type": "quote"}], "glosses": ["To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "links": [["allege", "allege"], ["admission", "admission"]], "raw_glosses": ["(transitive, British, Australia) To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "tags": ["Australia", "British", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈvɜː.bəl/", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[ˈvɜː.bɫ̩]", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-verbal.ogg/En-au-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-verbal.ogg"}, {"ipa": "/ˈvɝ.bəl/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "[ˈvɜ˞.bɫ̩]", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"audio": "en-us-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-verbal.ogg/En-us-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-us-verbal.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)bəl"}], "wikipedia": ["verbal"], "word": "verbal"}

verbal (English verb) verbal/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *werh₁-", "English terms suffixed with -al", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Italian translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Talking"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*werh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "verbal"}, "expansion": "Old French verbal", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "verbālis", "t": "belonging to a word"}, "expansion": "Late Latin verbālis (“belonging to a word”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "verb", "3": "al"}, "expansion": "verb + -al", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Old French verbal, from Late Latin verbālis (“belonging to a word”). Equivalent to verb + -al.", "forms": [{"form": "verbals", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "verballing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "verballed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "verballed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "++"}, "expansion": "verbal (third-person singular simple present verbals, present participle verballing, simple past and past participle verballed)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["ver‧bal"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["Australian English", "British English", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1982, John A. Andrews, Human Rights in Criminal Procedure: A Comparative Study, BRILL, →ISBN, page 128:", "text": "The problem of 'verballing' is unlikely to disappear, whatever the legal status of the person detained.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Chris Cunneen, Conflict, Politics and Crime: Aboriginal Communities and the Police, Allen & Unwin, →ISBN, page 116:", "text": "Condren had always claimed that he was assaulted and verballed by police over the murder he had supposedly confessed to committing. Specifically, Condren claimed that he had been subjected to assault and intimidation prior to making a police record of interview, that the record of interview was largely fabricated by police, and that the oral admissions which police claimed he had made prior to the record of interview were also fabricated.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Jeremy Gans, Andrew Palmer, Australian Principles of Evidence, Routledge Cavendish, →ISBN, page 504:", "text": "\"Moreover, given the risk of verballing, it is by no means apparent that it is in the interests of justice that the prosecution have the benefit of admissions that are made on occasions when recordings are impracticable.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Kate Burridge, Tonya N. Stebbins, For the love of language: An Introduction to Linguistics, page 305:", "text": "Kelvin Condren maintained his innocence, claiming that he was 'verballed' in his police record of interview (so they were someone else's words not his).", "type": "quote"}, {"ref": "2020, Inigo Bing, Populism on Trial: What Happens When Trust in Law Breaks Down:", "text": "As the necessary ingredient of an intention to commit an offence usually came from the mouth of the suspect himself, it was not difficult to make an arrest if the suspect was 'verballed'. A 'verbal' consisted of an unequivocal oral admission of guilt made to a police officer on the street, which, later on, the police officer transcribed into his notebook. It is called a 'verbal' if the suspect later denies making the incriminating remark.", "type": "quote"}], "glosses": ["To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "links": [["allege", "allege"], ["admission", "admission"]], "raw_glosses": ["(transitive, British, Australia) To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "tags": ["Australia", "British", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈvɜː.bəl/", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[ˈvɜː.bɫ̩]", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-verbal.ogg/En-au-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-verbal.ogg"}, {"ipa": "/ˈvɝ.bəl/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "[ˈvɜ˞.bɫ̩]", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"audio": "en-us-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-verbal.ogg/En-us-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-us-verbal.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)bəl"}], "wikipedia": ["verbal"], "word": "verbal"}

verbal (English verb) verbal/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *werh₁-", "English terms suffixed with -al", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Italian translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Talking"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*werh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "verbal"}, "expansion": "Old French verbal", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "verbālis", "t": "belonging to a word"}, "expansion": "Late Latin verbālis (“belonging to a word”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "verb", "3": "al"}, "expansion": "verb + -al", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Old French verbal, from Late Latin verbālis (“belonging to a word”). Equivalent to verb + -al.", "forms": [{"form": "verbals", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "verballing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "verballed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "verballed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "++"}, "expansion": "verbal (third-person singular simple present verbals, present participle verballing, simple past and past participle verballed)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["ver‧bal"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["Australian English", "British English", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1982, John A. Andrews, Human Rights in Criminal Procedure: A Comparative Study, BRILL, →ISBN, page 128:", "text": "The problem of 'verballing' is unlikely to disappear, whatever the legal status of the person detained.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Chris Cunneen, Conflict, Politics and Crime: Aboriginal Communities and the Police, Allen & Unwin, →ISBN, page 116:", "text": "Condren had always claimed that he was assaulted and verballed by police over the murder he had supposedly confessed to committing. Specifically, Condren claimed that he had been subjected to assault and intimidation prior to making a police record of interview, that the record of interview was largely fabricated by police, and that the oral admissions which police claimed he had made prior to the record of interview were also fabricated.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Jeremy Gans, Andrew Palmer, Australian Principles of Evidence, Routledge Cavendish, →ISBN, page 504:", "text": "\"Moreover, given the risk of verballing, it is by no means apparent that it is in the interests of justice that the prosecution have the benefit of admissions that are made on occasions when recordings are impracticable.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Kate Burridge, Tonya N. Stebbins, For the love of language: An Introduction to Linguistics, page 305:", "text": "Kelvin Condren maintained his innocence, claiming that he was 'verballed' in his police record of interview (so they were someone else's words not his).", "type": "quote"}, {"ref": "2020, Inigo Bing, Populism on Trial: What Happens When Trust in Law Breaks Down:", "text": "As the necessary ingredient of an intention to commit an offence usually came from the mouth of the suspect himself, it was not difficult to make an arrest if the suspect was 'verballed'. A 'verbal' consisted of an unequivocal oral admission of guilt made to a police officer on the street, which, later on, the police officer transcribed into his notebook. It is called a 'verbal' if the suspect later denies making the incriminating remark.", "type": "quote"}], "glosses": ["To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "links": [["allege", "allege"], ["admission", "admission"]], "raw_glosses": ["(transitive, British, Australia) To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "tags": ["Australia", "British", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈvɜː.bəl/", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[ˈvɜː.bɫ̩]", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-verbal.ogg/En-au-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-verbal.ogg"}, {"ipa": "/ˈvɝ.bəl/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "[ˈvɜ˞.bɫ̩]", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"audio": "en-us-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-verbal.ogg/En-us-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-us-verbal.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)bəl"}], "wikipedia": ["verbal"], "word": "verbal"}

verbal (English verb) verbal/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *werh₁-", "English terms suffixed with -al", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Italian translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Talking"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*werh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "verbal"}, "expansion": "Old French verbal", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "verbālis", "t": "belonging to a word"}, "expansion": "Late Latin verbālis (“belonging to a word”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "verb", "3": "al"}, "expansion": "verb + -al", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Old French verbal, from Late Latin verbālis (“belonging to a word”). Equivalent to verb + -al.", "forms": [{"form": "verbals", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "verballing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "verballed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "verballed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "++"}, "expansion": "verbal (third-person singular simple present verbals, present participle verballing, simple past and past participle verballed)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["ver‧bal"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["Australian English", "British English", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1982, John A. Andrews, Human Rights in Criminal Procedure: A Comparative Study, BRILL, →ISBN, page 128:", "text": "The problem of 'verballing' is unlikely to disappear, whatever the legal status of the person detained.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Chris Cunneen, Conflict, Politics and Crime: Aboriginal Communities and the Police, Allen & Unwin, →ISBN, page 116:", "text": "Condren had always claimed that he was assaulted and verballed by police over the murder he had supposedly confessed to committing. Specifically, Condren claimed that he had been subjected to assault and intimidation prior to making a police record of interview, that the record of interview was largely fabricated by police, and that the oral admissions which police claimed he had made prior to the record of interview were also fabricated.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Jeremy Gans, Andrew Palmer, Australian Principles of Evidence, Routledge Cavendish, →ISBN, page 504:", "text": "\"Moreover, given the risk of verballing, it is by no means apparent that it is in the interests of justice that the prosecution have the benefit of admissions that are made on occasions when recordings are impracticable.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Kate Burridge, Tonya N. Stebbins, For the love of language: An Introduction to Linguistics, page 305:", "text": "Kelvin Condren maintained his innocence, claiming that he was 'verballed' in his police record of interview (so they were someone else's words not his).", "type": "quote"}, {"ref": "2020, Inigo Bing, Populism on Trial: What Happens When Trust in Law Breaks Down:", "text": "As the necessary ingredient of an intention to commit an offence usually came from the mouth of the suspect himself, it was not difficult to make an arrest if the suspect was 'verballed'. A 'verbal' consisted of an unequivocal oral admission of guilt made to a police officer on the street, which, later on, the police officer transcribed into his notebook. It is called a 'verbal' if the suspect later denies making the incriminating remark.", "type": "quote"}], "glosses": ["To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "links": [["allege", "allege"], ["admission", "admission"]], "raw_glosses": ["(transitive, British, Australia) To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "tags": ["Australia", "British", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈvɜː.bəl/", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[ˈvɜː.bɫ̩]", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-verbal.ogg/En-au-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-verbal.ogg"}, {"ipa": "/ˈvɝ.bəl/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "[ˈvɜ˞.bɫ̩]", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"audio": "en-us-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-verbal.ogg/En-us-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-us-verbal.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)bəl"}], "wikipedia": ["verbal"], "word": "verbal"}

verbal (English verb) verbal/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *werh₁-", "English terms suffixed with -al", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Italian translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)bəl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Talking"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*werh₁-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "verbal"}, "expansion": "Old French verbal", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "verbālis", "t": "belonging to a word"}, "expansion": "Late Latin verbālis (“belonging to a word”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "verb", "3": "al"}, "expansion": "verb + -al", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Old French verbal, from Late Latin verbālis (“belonging to a word”). Equivalent to verb + -al.", "forms": [{"form": "verbals", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "verballing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "verballed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "verballed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "++"}, "expansion": "verbal (third-person singular simple present verbals, present participle verballing, simple past and past participle verballed)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["ver‧bal"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["Australian English", "British English", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1982, John A. Andrews, Human Rights in Criminal Procedure: A Comparative Study, BRILL, →ISBN, page 128:", "text": "The problem of 'verballing' is unlikely to disappear, whatever the legal status of the person detained.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Chris Cunneen, Conflict, Politics and Crime: Aboriginal Communities and the Police, Allen & Unwin, →ISBN, page 116:", "text": "Condren had always claimed that he was assaulted and verballed by police over the murder he had supposedly confessed to committing. Specifically, Condren claimed that he had been subjected to assault and intimidation prior to making a police record of interview, that the record of interview was largely fabricated by police, and that the oral admissions which police claimed he had made prior to the record of interview were also fabricated.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Jeremy Gans, Andrew Palmer, Australian Principles of Evidence, Routledge Cavendish, →ISBN, page 504:", "text": "\"Moreover, given the risk of verballing, it is by no means apparent that it is in the interests of justice that the prosecution have the benefit of admissions that are made on occasions when recordings are impracticable.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2019, Kate Burridge, Tonya N. Stebbins, For the love of language: An Introduction to Linguistics, page 305:", "text": "Kelvin Condren maintained his innocence, claiming that he was 'verballed' in his police record of interview (so they were someone else's words not his).", "type": "quote"}, {"ref": "2020, Inigo Bing, Populism on Trial: What Happens When Trust in Law Breaks Down:", "text": "As the necessary ingredient of an intention to commit an offence usually came from the mouth of the suspect himself, it was not difficult to make an arrest if the suspect was 'verballed'. A 'verbal' consisted of an unequivocal oral admission of guilt made to a police officer on the street, which, later on, the police officer transcribed into his notebook. It is called a 'verbal' if the suspect later denies making the incriminating remark.", "type": "quote"}], "glosses": ["To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "links": [["allege", "allege"], ["admission", "admission"]], "raw_glosses": ["(transitive, British, Australia) To allege (usually falsely) that someone has made an oral admission."], "tags": ["Australia", "British", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈvɜː.bəl/", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "[ˈvɜː.bɫ̩]", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["General-Australian", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-au-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-verbal.ogg/En-au-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-verbal.ogg"}, {"ipa": "/ˈvɝ.bəl/", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"ipa": "[ˈvɜ˞.bɫ̩]", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"enpr": "vûrʹ-bəl", "tags": ["Canada", "General-American"]}, {"audio": "en-us-verbal.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-verbal.ogg/En-us-verbal.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-us-verbal.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)bəl"}], "wikipedia": ["verbal"], "word": "verbal"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.