Wiktionary data extraction errors and warnings

surfeit/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 2465'

surfeit/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)fɪt", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)fɪt/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Collectives", "en:Mephitids"], "derived": [{"word": "surfeiter"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "surfeite"}, "expansion": "Middle English surfeite", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "surfet"}, "expansion": "Anglo-Norman surfet", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "sorfet"}, "expansion": "Old French sorfet", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English surfeite, surfet, a borrowing from Anglo-Norman surfet, surfeit and Old French sorfet, sorfait, past participle of surfaire (“to augment, exaggerate, exceed”), from sur- (“over”) + faire (“to do”). The adjective is derived from the noun.", "forms": [{"form": "surfeits", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "surfeiting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "surfeited", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "surfeited", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "surfeit (third-person singular simple present surfeits, present participle surfeiting, simple past and past participle surfeited)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "surfeiting"}, {"word": "surfeitly"}, {"word": "surfeitness"}, {"word": "surfeitous"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:", "text": "You are three men of sin, whom Destiny,\nThat hath to instrument this lower world\nAnd what is in’t,—the never-surfeited sea\nHath caused to belch up you;", "type": "quote"}, {"ref": "1875, Anthony Trollope, chapter 23, in The Way We Live Now, volume I, London: Chapman and Hall, […]:", "text": "If this surfeited sponge of speculation, this crammed commercial cormorant, wanted more than that for his daughter, why could he not say so without asking disgusting questions such as these […]?", "type": "quote"}], "glosses": ["To fill (something) to excess."], "links": [["fill", "fill"]], "raw_glosses": ["(transitive) To fill (something) to excess."], "synonyms": [{"word": "stuff"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "She surfeited her children on sweets.", "type": "example"}, {"ref": "1665, Robert Boyle, Occasional Reflections upon Several Subjects, London: Henry Herringman, Reflection 10, page 186:", "text": "[…] ev’n the wholsomest Meats may be surfeited on, and there is nothing more unhealthy, than to feed very well, and do but very little Exercise.", "type": "quote"}, {"ref": "1906, O. Henry, “The Furnished Room”, in The Four Million, New York: A.L. Burt, page 240:", "text": "To the door of this, the twelfth house whose bell he had rung, came a housekeeper who made him think of an unwholesome, surfeited worm that had eaten its nut to a hollow shell and now sought to fill the vacancy with edible lodgers.", "type": "quote"}, {"ref": "1909, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, Leipzig: Bernhard Tauchnitz, Volume 1, Book 2, Chapter 8, section 1, p. 318:", "text": "If he said of a dish, in the local tongue: “I could do a bit of that!” or if he simply smacked his lips over it, she would surfeit him with that dish.", "type": "quote"}], "glosses": ["To feed (someone) to excess (on, upon or with something)."], "links": [["feed", "feed"]], "raw_glosses": ["(transitive) To feed (someone) to excess (on, upon or with something)."], "synonyms": [{"word": "glut"}, {"word": "overfeed"}, {"word": "stuff"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1640, Thomas Fuller, Joseph’s Partie-Colored Coat, London: John Williams:", "text": "[…] that proportion of meat surfetteth, and surchargeth the stomacks of some, which is not enough to satisfie the hunger of others,", "type": "quote"}, {"ref": "1755 January 2, George Colman, The Connoisseur, volume 1, number 49, London: R. Baldwin, page 299:", "text": "[…] I imagine him poisoned by his wines, or surfeited by a favourite dish;", "type": "quote"}], "glosses": ["To make (someone) sick as a result of overconsumption."], "links": [["sick", "sick"], ["overconsumption", "overconsumption"]], "raw_glosses": ["(transitive) To make (someone) sick as a result of overconsumption."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "1697, Aphra Behn, “On an ungrateful and undeserving Mistress, whom he cou’d not help Loving” in Poems upon Several Occasions, London: Francis Saunders, p. 50,\nWhile some glad Rival in her Arms did lye,\nGlutted with Love and surfeited with Joy."}, {"ref": "1795, Richard Cumberland, Henry, London: Charles Dilly, Volume 4, Book 10, Chapter 3, p. 18:", "text": "[…] he shan’t shut me up in this dismal castle, and nauseate me with his surfeiting fondness:", "type": "quote"}, {"ref": "1844 Jun, Charles Lever, chapter 53, in Tom Burke of “Ours”, volume 2, Dublin: William Curry, page 31:", "text": "[…] I suppose his majesty thought we had enough of it on the field, and did not wish to surfeit us with glory.", "type": "quote"}, {"ref": "1922, F[rancis] Scott Fitzgerald, The Beautiful and Damned, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book 2, page 210:", "text": "After supper, surfeited with the subject, she yawned.", "type": "quote"}, {"ref": "1977, Susan Sontag, “The Heroism of Vision”, in On Photography, New York: Farrar, Straus and Giroux, page 77:", "text": "The image-surfeited are likely to find sunsets corny; they now look, alas, too much like photographs.", "type": "quote"}], "glosses": ["To supply (someone) with something to excess; to disgust (someone) through overabundance."], "links": [["supply", "supply"], ["disgust", "disgust"], ["overabundance", "overabundance"]], "raw_glosses": ["(transitive, figurative) To supply (someone) with something to excess; to disgust (someone) through overabundance."], "synonyms": [{"word": "cloy"}, {"word": "glut"}], "tags": ["figuratively", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1796, Maria Edgeworth, “The Mimic”, in The Parent’s Assistant; or, Stories for Children, volume 2, London: J. Johnson, page 98:", "text": "[…] his appetite for vulgar praise had not yet been surfeited;", "type": "quote"}, {"ref": "1922, Lenore Richards, Nola Treat, chapter 2, in Quantity Cookery,, Boston: Little, Brown, page 8:", "text": "Every one has had the experience of being served with more food than can be eaten with relish and without waste. The effect is to surfeit the appetite and to limit the variety which a patron may have,", "type": "quote"}], "glosses": ["To satisfy (someone's appetite) to excess (both literally and figuratively)."], "links": [["satisfy", "satisfy"]], "raw_glosses": ["(transitive) To satisfy (someone's appetite) to excess (both literally and figuratively)."], "synonyms": [{"word": "glut"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Luke 21:34:", "text": "And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.", "type": "quote"}, {"ref": "1908 February 19, Jack London, chapter 17, in The Iron Heel, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., →OCLC, page 251:", "text": "Millions of people were starving, while the oligarchs and their supporters were surfeiting on the surplus.", "type": "quote"}, {"ref": "1917, R. L. Alsaker, chapter 16, in Maintaining Health, New York: Frank E. Morrison, page 174:", "text": "Those who do not surfeit themselves do not weary quickly of any particular article of diet.", "type": "quote"}], "glosses": ["To overeat or feed to excess (on or upon something)."], "links": [["overeat", "overeat"], ["feed", "feed"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive) To overeat or feed to excess (on or upon something)."], "synonyms": [{"word": "glut"}, {"word": "indulge"}, {"word": "overfeed"}, {"word": "overindulge"}], "tags": ["intransitive", "reflexive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1748, William Gilpin, A Dialogue upon the Gardens of the Right Honourable Viscount Cobham, at Stow in Buckinghamshire, London: B. Seeley, page 54:", "text": "After surfeiting itself with the Feast here provided for it, the Eye, by using a little Exercise in travelling about the Country, grows hungry again, and returns to the Entertainment with fresh Appetite.", "type": "quote"}, {"ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter I, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume II, London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC, page 16:", "text": "[…] a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar.", "type": "quote"}, {"ref": "1869, Mark Twain, chapter 47, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 496:", "text": "[…] the intemperate zeal with which middle-aged men are apt to surfeit themselves upon a seductive folly which they have tasted for the first time.", "type": "quote"}], "glosses": ["To indulge (in something) to excess."], "links": [["indulge", "indulge"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive, figurative) To indulge (in something) to excess."], "tags": ["figuratively", "intransitive", "reflexive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "[…] they are as sick that surfeit with too much as they that starve with nothing.", "type": "quote"}, {"ref": "1642, Thomas Fuller, chapter 13, in The Holy State, Cambridge, Cambridgeshire: […] Roger Daniel for John Williams, […], →OCLC, book I, page 43:", "text": "I must confesse at my first reading of them [the miracles of Hildegard of Bingen], my belief digested some, but surfeted on the rest:", "type": "quote"}, {"ref": "1667 (revival performance), John Dryden, The Wild Gallant: A Comedy. […], In the Savoy [London]: […] T[homas] Newcomb for H[enry] Herringman, […], published 1669, →OCLC, Act II, page 17:", "text": "He that ſerves many Miſtreſſes, ſurfeits on his diet, and grovvs dead to the vvhole ſex: 'tis the folly in the vvorld next long ears and braying.", "type": "quote"}, {"ref": "1861, Herbert Spencer, chapter 4, in Education: Intellectual, Moral, and Physical,, London: Williams and Norgate, page 149:", "text": "But are children to be allowed to surfeit themselves? Shall they be suffered to take their fill of dainties and make themselves ill, as they certainly will do?", "type": "quote"}], "glosses": ["To become sick from overindulgence (both literally and figuratively)."], "links": [["sick", "sick"], ["overindulgence", "overindulgence"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive) To become sick from overindulgence (both literally and figuratively)."], "tags": ["intransitive", "reflexive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɜː.fɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈsɝː.fɪt/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-surfeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/En-us-surfeit.ogg/En-us-surfeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/En-us-surfeit.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)fɪt"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepǎlvam", "sense": "to fill to excess", "word": "препълвам"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natǎpkvam", "sense": "to fill to excess", "word": "натъпквам"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepolnjátʹ", "sense": "to fill to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "переполня́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepólnitʹ", "sense": "to fill to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перепо́лнить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill to excess", "word": "colmar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to feed someone to excess", "word": "überfüttern"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["slang"], "word": "vollstopfen"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perekármlivatʹ", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "перека́рмливать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perekormítʹ", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перекорми́ть"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prejaždam", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "преяждам"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "ylensyödä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "sich überfressen"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obʺjedátʹsja", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "объеда́ться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obʺjéstʹsja", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["perfective"], "word": "объе́сться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perejedátʹ", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "перееда́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perejéstʹ", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перее́сть"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vtrǎsvam se", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "втръсвам се"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "megcsömörlik"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "megcsömörödik"}], "word": "surfeit"}

surfeit (English verb) surfeit/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)fɪt", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)fɪt/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Collectives", "en:Mephitids"], "derived": [{"word": "surfeiter"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "surfeite"}, "expansion": "Middle English surfeite", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "surfet"}, "expansion": "Anglo-Norman surfet", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "sorfet"}, "expansion": "Old French sorfet", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English surfeite, surfet, a borrowing from Anglo-Norman surfet, surfeit and Old French sorfet, sorfait, past participle of surfaire (“to augment, exaggerate, exceed”), from sur- (“over”) + faire (“to do”). The adjective is derived from the noun.", "forms": [{"form": "surfeits", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "surfeiting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "surfeited", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "surfeited", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "surfeit (third-person singular simple present surfeits, present participle surfeiting, simple past and past participle surfeited)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "surfeiting"}, {"word": "surfeitly"}, {"word": "surfeitness"}, {"word": "surfeitous"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:", "text": "You are three men of sin, whom Destiny,\nThat hath to instrument this lower world\nAnd what is in’t,—the never-surfeited sea\nHath caused to belch up you;", "type": "quote"}, {"ref": "1875, Anthony Trollope, chapter 23, in The Way We Live Now, volume I, London: Chapman and Hall, […]:", "text": "If this surfeited sponge of speculation, this crammed commercial cormorant, wanted more than that for his daughter, why could he not say so without asking disgusting questions such as these […]?", "type": "quote"}], "glosses": ["To fill (something) to excess."], "links": [["fill", "fill"]], "raw_glosses": ["(transitive) To fill (something) to excess."], "synonyms": [{"word": "stuff"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "She surfeited her children on sweets.", "type": "example"}, {"ref": "1665, Robert Boyle, Occasional Reflections upon Several Subjects, London: Henry Herringman, Reflection 10, page 186:", "text": "[…] ev’n the wholsomest Meats may be surfeited on, and there is nothing more unhealthy, than to feed very well, and do but very little Exercise.", "type": "quote"}, {"ref": "1906, O. Henry, “The Furnished Room”, in The Four Million, New York: A.L. Burt, page 240:", "text": "To the door of this, the twelfth house whose bell he had rung, came a housekeeper who made him think of an unwholesome, surfeited worm that had eaten its nut to a hollow shell and now sought to fill the vacancy with edible lodgers.", "type": "quote"}, {"ref": "1909, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, Leipzig: Bernhard Tauchnitz, Volume 1, Book 2, Chapter 8, section 1, p. 318:", "text": "If he said of a dish, in the local tongue: “I could do a bit of that!” or if he simply smacked his lips over it, she would surfeit him with that dish.", "type": "quote"}], "glosses": ["To feed (someone) to excess (on, upon or with something)."], "links": [["feed", "feed"]], "raw_glosses": ["(transitive) To feed (someone) to excess (on, upon or with something)."], "synonyms": [{"word": "glut"}, {"word": "overfeed"}, {"word": "stuff"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1640, Thomas Fuller, Joseph’s Partie-Colored Coat, London: John Williams:", "text": "[…] that proportion of meat surfetteth, and surchargeth the stomacks of some, which is not enough to satisfie the hunger of others,", "type": "quote"}, {"ref": "1755 January 2, George Colman, The Connoisseur, volume 1, number 49, London: R. Baldwin, page 299:", "text": "[…] I imagine him poisoned by his wines, or surfeited by a favourite dish;", "type": "quote"}], "glosses": ["To make (someone) sick as a result of overconsumption."], "links": [["sick", "sick"], ["overconsumption", "overconsumption"]], "raw_glosses": ["(transitive) To make (someone) sick as a result of overconsumption."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "1697, Aphra Behn, “On an ungrateful and undeserving Mistress, whom he cou’d not help Loving” in Poems upon Several Occasions, London: Francis Saunders, p. 50,\nWhile some glad Rival in her Arms did lye,\nGlutted with Love and surfeited with Joy."}, {"ref": "1795, Richard Cumberland, Henry, London: Charles Dilly, Volume 4, Book 10, Chapter 3, p. 18:", "text": "[…] he shan’t shut me up in this dismal castle, and nauseate me with his surfeiting fondness:", "type": "quote"}, {"ref": "1844 Jun, Charles Lever, chapter 53, in Tom Burke of “Ours”, volume 2, Dublin: William Curry, page 31:", "text": "[…] I suppose his majesty thought we had enough of it on the field, and did not wish to surfeit us with glory.", "type": "quote"}, {"ref": "1922, F[rancis] Scott Fitzgerald, The Beautiful and Damned, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book 2, page 210:", "text": "After supper, surfeited with the subject, she yawned.", "type": "quote"}, {"ref": "1977, Susan Sontag, “The Heroism of Vision”, in On Photography, New York: Farrar, Straus and Giroux, page 77:", "text": "The image-surfeited are likely to find sunsets corny; they now look, alas, too much like photographs.", "type": "quote"}], "glosses": ["To supply (someone) with something to excess; to disgust (someone) through overabundance."], "links": [["supply", "supply"], ["disgust", "disgust"], ["overabundance", "overabundance"]], "raw_glosses": ["(transitive, figurative) To supply (someone) with something to excess; to disgust (someone) through overabundance."], "synonyms": [{"word": "cloy"}, {"word": "glut"}], "tags": ["figuratively", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1796, Maria Edgeworth, “The Mimic”, in The Parent’s Assistant; or, Stories for Children, volume 2, London: J. Johnson, page 98:", "text": "[…] his appetite for vulgar praise had not yet been surfeited;", "type": "quote"}, {"ref": "1922, Lenore Richards, Nola Treat, chapter 2, in Quantity Cookery,, Boston: Little, Brown, page 8:", "text": "Every one has had the experience of being served with more food than can be eaten with relish and without waste. The effect is to surfeit the appetite and to limit the variety which a patron may have,", "type": "quote"}], "glosses": ["To satisfy (someone's appetite) to excess (both literally and figuratively)."], "links": [["satisfy", "satisfy"]], "raw_glosses": ["(transitive) To satisfy (someone's appetite) to excess (both literally and figuratively)."], "synonyms": [{"word": "glut"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Luke 21:34:", "text": "And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.", "type": "quote"}, {"ref": "1908 February 19, Jack London, chapter 17, in The Iron Heel, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., →OCLC, page 251:", "text": "Millions of people were starving, while the oligarchs and their supporters were surfeiting on the surplus.", "type": "quote"}, {"ref": "1917, R. L. Alsaker, chapter 16, in Maintaining Health, New York: Frank E. Morrison, page 174:", "text": "Those who do not surfeit themselves do not weary quickly of any particular article of diet.", "type": "quote"}], "glosses": ["To overeat or feed to excess (on or upon something)."], "links": [["overeat", "overeat"], ["feed", "feed"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive) To overeat or feed to excess (on or upon something)."], "synonyms": [{"word": "glut"}, {"word": "indulge"}, {"word": "overfeed"}, {"word": "overindulge"}], "tags": ["intransitive", "reflexive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1748, William Gilpin, A Dialogue upon the Gardens of the Right Honourable Viscount Cobham, at Stow in Buckinghamshire, London: B. Seeley, page 54:", "text": "After surfeiting itself with the Feast here provided for it, the Eye, by using a little Exercise in travelling about the Country, grows hungry again, and returns to the Entertainment with fresh Appetite.", "type": "quote"}, {"ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter I, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume II, London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC, page 16:", "text": "[…] a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar.", "type": "quote"}, {"ref": "1869, Mark Twain, chapter 47, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 496:", "text": "[…] the intemperate zeal with which middle-aged men are apt to surfeit themselves upon a seductive folly which they have tasted for the first time.", "type": "quote"}], "glosses": ["To indulge (in something) to excess."], "links": [["indulge", "indulge"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive, figurative) To indulge (in something) to excess."], "tags": ["figuratively", "intransitive", "reflexive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "[…] they are as sick that surfeit with too much as they that starve with nothing.", "type": "quote"}, {"ref": "1642, Thomas Fuller, chapter 13, in The Holy State, Cambridge, Cambridgeshire: […] Roger Daniel for John Williams, […], →OCLC, book I, page 43:", "text": "I must confesse at my first reading of them [the miracles of Hildegard of Bingen], my belief digested some, but surfeted on the rest:", "type": "quote"}, {"ref": "1667 (revival performance), John Dryden, The Wild Gallant: A Comedy. […], In the Savoy [London]: […] T[homas] Newcomb for H[enry] Herringman, […], published 1669, →OCLC, Act II, page 17:", "text": "He that ſerves many Miſtreſſes, ſurfeits on his diet, and grovvs dead to the vvhole ſex: 'tis the folly in the vvorld next long ears and braying.", "type": "quote"}, {"ref": "1861, Herbert Spencer, chapter 4, in Education: Intellectual, Moral, and Physical,, London: Williams and Norgate, page 149:", "text": "But are children to be allowed to surfeit themselves? Shall they be suffered to take their fill of dainties and make themselves ill, as they certainly will do?", "type": "quote"}], "glosses": ["To become sick from overindulgence (both literally and figuratively)."], "links": [["sick", "sick"], ["overindulgence", "overindulgence"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive) To become sick from overindulgence (both literally and figuratively)."], "tags": ["intransitive", "reflexive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɜː.fɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈsɝː.fɪt/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-surfeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/En-us-surfeit.ogg/En-us-surfeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/En-us-surfeit.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)fɪt"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepǎlvam", "sense": "to fill to excess", "word": "препълвам"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natǎpkvam", "sense": "to fill to excess", "word": "натъпквам"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepolnjátʹ", "sense": "to fill to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "переполня́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepólnitʹ", "sense": "to fill to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перепо́лнить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill to excess", "word": "colmar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to feed someone to excess", "word": "überfüttern"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["slang"], "word": "vollstopfen"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perekármlivatʹ", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "перека́рмливать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perekormítʹ", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перекорми́ть"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prejaždam", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "преяждам"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "ylensyödä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "sich überfressen"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obʺjedátʹsja", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "объеда́ться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obʺjéstʹsja", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["perfective"], "word": "объе́сться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perejedátʹ", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "перееда́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perejéstʹ", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перее́сть"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vtrǎsvam se", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "втръсвам се"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "megcsömörlik"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "megcsömörödik"}], "word": "surfeit"}

surfeit/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)fɪt", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)fɪt/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Collectives", "en:Mephitids"], "derived": [{"word": "surfeiter"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "surfeite"}, "expansion": "Middle English surfeite", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "surfet"}, "expansion": "Anglo-Norman surfet", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "sorfet"}, "expansion": "Old French sorfet", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English surfeite, surfet, a borrowing from Anglo-Norman surfet, surfeit and Old French sorfet, sorfait, past participle of surfaire (“to augment, exaggerate, exceed”), from sur- (“over”) + faire (“to do”). The adjective is derived from the noun.", "forms": [{"form": "surfeits", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "surfeiting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "surfeited", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "surfeited", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "surfeit (third-person singular simple present surfeits, present participle surfeiting, simple past and past participle surfeited)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "surfeiting"}, {"word": "surfeitly"}, {"word": "surfeitness"}, {"word": "surfeitous"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:", "text": "You are three men of sin, whom Destiny,\nThat hath to instrument this lower world\nAnd what is in’t,—the never-surfeited sea\nHath caused to belch up you;", "type": "quote"}, {"ref": "1875, Anthony Trollope, chapter 23, in The Way We Live Now, volume I, London: Chapman and Hall, […]:", "text": "If this surfeited sponge of speculation, this crammed commercial cormorant, wanted more than that for his daughter, why could he not say so without asking disgusting questions such as these […]?", "type": "quote"}], "glosses": ["To fill (something) to excess."], "links": [["fill", "fill"]], "raw_glosses": ["(transitive) To fill (something) to excess."], "synonyms": [{"word": "stuff"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "She surfeited her children on sweets.", "type": "example"}, {"ref": "1665, Robert Boyle, Occasional Reflections upon Several Subjects, London: Henry Herringman, Reflection 10, page 186:", "text": "[…] ev’n the wholsomest Meats may be surfeited on, and there is nothing more unhealthy, than to feed very well, and do but very little Exercise.", "type": "quote"}, {"ref": "1906, O. Henry, “The Furnished Room”, in The Four Million, New York: A.L. Burt, page 240:", "text": "To the door of this, the twelfth house whose bell he had rung, came a housekeeper who made him think of an unwholesome, surfeited worm that had eaten its nut to a hollow shell and now sought to fill the vacancy with edible lodgers.", "type": "quote"}, {"ref": "1909, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, Leipzig: Bernhard Tauchnitz, Volume 1, Book 2, Chapter 8, section 1, p. 318:", "text": "If he said of a dish, in the local tongue: “I could do a bit of that!” or if he simply smacked his lips over it, she would surfeit him with that dish.", "type": "quote"}], "glosses": ["To feed (someone) to excess (on, upon or with something)."], "links": [["feed", "feed"]], "raw_glosses": ["(transitive) To feed (someone) to excess (on, upon or with something)."], "synonyms": [{"word": "glut"}, {"word": "overfeed"}, {"word": "stuff"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1640, Thomas Fuller, Joseph’s Partie-Colored Coat, London: John Williams:", "text": "[…] that proportion of meat surfetteth, and surchargeth the stomacks of some, which is not enough to satisfie the hunger of others,", "type": "quote"}, {"ref": "1755 January 2, George Colman, The Connoisseur, volume 1, number 49, London: R. Baldwin, page 299:", "text": "[…] I imagine him poisoned by his wines, or surfeited by a favourite dish;", "type": "quote"}], "glosses": ["To make (someone) sick as a result of overconsumption."], "links": [["sick", "sick"], ["overconsumption", "overconsumption"]], "raw_glosses": ["(transitive) To make (someone) sick as a result of overconsumption."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "1697, Aphra Behn, “On an ungrateful and undeserving Mistress, whom he cou’d not help Loving” in Poems upon Several Occasions, London: Francis Saunders, p. 50,\nWhile some glad Rival in her Arms did lye,\nGlutted with Love and surfeited with Joy."}, {"ref": "1795, Richard Cumberland, Henry, London: Charles Dilly, Volume 4, Book 10, Chapter 3, p. 18:", "text": "[…] he shan’t shut me up in this dismal castle, and nauseate me with his surfeiting fondness:", "type": "quote"}, {"ref": "1844 Jun, Charles Lever, chapter 53, in Tom Burke of “Ours”, volume 2, Dublin: William Curry, page 31:", "text": "[…] I suppose his majesty thought we had enough of it on the field, and did not wish to surfeit us with glory.", "type": "quote"}, {"ref": "1922, F[rancis] Scott Fitzgerald, The Beautiful and Damned, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book 2, page 210:", "text": "After supper, surfeited with the subject, she yawned.", "type": "quote"}, {"ref": "1977, Susan Sontag, “The Heroism of Vision”, in On Photography, New York: Farrar, Straus and Giroux, page 77:", "text": "The image-surfeited are likely to find sunsets corny; they now look, alas, too much like photographs.", "type": "quote"}], "glosses": ["To supply (someone) with something to excess; to disgust (someone) through overabundance."], "links": [["supply", "supply"], ["disgust", "disgust"], ["overabundance", "overabundance"]], "raw_glosses": ["(transitive, figurative) To supply (someone) with something to excess; to disgust (someone) through overabundance."], "synonyms": [{"word": "cloy"}, {"word": "glut"}], "tags": ["figuratively", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1796, Maria Edgeworth, “The Mimic”, in The Parent’s Assistant; or, Stories for Children, volume 2, London: J. Johnson, page 98:", "text": "[…] his appetite for vulgar praise had not yet been surfeited;", "type": "quote"}, {"ref": "1922, Lenore Richards, Nola Treat, chapter 2, in Quantity Cookery,, Boston: Little, Brown, page 8:", "text": "Every one has had the experience of being served with more food than can be eaten with relish and without waste. The effect is to surfeit the appetite and to limit the variety which a patron may have,", "type": "quote"}], "glosses": ["To satisfy (someone's appetite) to excess (both literally and figuratively)."], "links": [["satisfy", "satisfy"]], "raw_glosses": ["(transitive) To satisfy (someone's appetite) to excess (both literally and figuratively)."], "synonyms": [{"word": "glut"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Luke 21:34:", "text": "And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.", "type": "quote"}, {"ref": "1908 February 19, Jack London, chapter 17, in The Iron Heel, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., →OCLC, page 251:", "text": "Millions of people were starving, while the oligarchs and their supporters were surfeiting on the surplus.", "type": "quote"}, {"ref": "1917, R. L. Alsaker, chapter 16, in Maintaining Health, New York: Frank E. Morrison, page 174:", "text": "Those who do not surfeit themselves do not weary quickly of any particular article of diet.", "type": "quote"}], "glosses": ["To overeat or feed to excess (on or upon something)."], "links": [["overeat", "overeat"], ["feed", "feed"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive) To overeat or feed to excess (on or upon something)."], "synonyms": [{"word": "glut"}, {"word": "indulge"}, {"word": "overfeed"}, {"word": "overindulge"}], "tags": ["intransitive", "reflexive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1748, William Gilpin, A Dialogue upon the Gardens of the Right Honourable Viscount Cobham, at Stow in Buckinghamshire, London: B. Seeley, page 54:", "text": "After surfeiting itself with the Feast here provided for it, the Eye, by using a little Exercise in travelling about the Country, grows hungry again, and returns to the Entertainment with fresh Appetite.", "type": "quote"}, {"ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter I, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume II, London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC, page 16:", "text": "[…] a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar.", "type": "quote"}, {"ref": "1869, Mark Twain, chapter 47, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 496:", "text": "[…] the intemperate zeal with which middle-aged men are apt to surfeit themselves upon a seductive folly which they have tasted for the first time.", "type": "quote"}], "glosses": ["To indulge (in something) to excess."], "links": [["indulge", "indulge"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive, figurative) To indulge (in something) to excess."], "tags": ["figuratively", "intransitive", "reflexive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "[…] they are as sick that surfeit with too much as they that starve with nothing.", "type": "quote"}, {"ref": "1642, Thomas Fuller, chapter 13, in The Holy State, Cambridge, Cambridgeshire: […] Roger Daniel for John Williams, […], →OCLC, book I, page 43:", "text": "I must confesse at my first reading of them [the miracles of Hildegard of Bingen], my belief digested some, but surfeted on the rest:", "type": "quote"}, {"ref": "1667 (revival performance), John Dryden, The Wild Gallant: A Comedy. […], In the Savoy [London]: […] T[homas] Newcomb for H[enry] Herringman, […], published 1669, →OCLC, Act II, page 17:", "text": "He that ſerves many Miſtreſſes, ſurfeits on his diet, and grovvs dead to the vvhole ſex: 'tis the folly in the vvorld next long ears and braying.", "type": "quote"}, {"ref": "1861, Herbert Spencer, chapter 4, in Education: Intellectual, Moral, and Physical,, London: Williams and Norgate, page 149:", "text": "But are children to be allowed to surfeit themselves? Shall they be suffered to take their fill of dainties and make themselves ill, as they certainly will do?", "type": "quote"}], "glosses": ["To become sick from overindulgence (both literally and figuratively)."], "links": [["sick", "sick"], ["overindulgence", "overindulgence"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive) To become sick from overindulgence (both literally and figuratively)."], "tags": ["intransitive", "reflexive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɜː.fɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈsɝː.fɪt/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-surfeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/En-us-surfeit.ogg/En-us-surfeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/En-us-surfeit.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)fɪt"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepǎlvam", "sense": "to fill to excess", "word": "препълвам"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natǎpkvam", "sense": "to fill to excess", "word": "натъпквам"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepolnjátʹ", "sense": "to fill to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "переполня́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepólnitʹ", "sense": "to fill to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перепо́лнить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill to excess", "word": "colmar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to feed someone to excess", "word": "überfüttern"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["slang"], "word": "vollstopfen"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perekármlivatʹ", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "перека́рмливать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perekormítʹ", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перекорми́ть"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prejaždam", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "преяждам"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "ylensyödä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "sich überfressen"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obʺjedátʹsja", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "объеда́ться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obʺjéstʹsja", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["perfective"], "word": "объе́сться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perejedátʹ", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "перееда́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perejéstʹ", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перее́сть"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vtrǎsvam se", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "втръсвам се"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "megcsömörlik"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "megcsömörödik"}], "word": "surfeit"}

surfeit (English verb) surfeit/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)fɪt", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)fɪt/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Collectives", "en:Mephitids"], "derived": [{"word": "surfeiter"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "surfeite"}, "expansion": "Middle English surfeite", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "surfet"}, "expansion": "Anglo-Norman surfet", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "sorfet"}, "expansion": "Old French sorfet", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English surfeite, surfet, a borrowing from Anglo-Norman surfet, surfeit and Old French sorfet, sorfait, past participle of surfaire (“to augment, exaggerate, exceed”), from sur- (“over”) + faire (“to do”). The adjective is derived from the noun.", "forms": [{"form": "surfeits", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "surfeiting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "surfeited", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "surfeited", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "surfeit (third-person singular simple present surfeits, present participle surfeiting, simple past and past participle surfeited)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "surfeiting"}, {"word": "surfeitly"}, {"word": "surfeitness"}, {"word": "surfeitous"}], "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:", "text": "You are three men of sin, whom Destiny,\nThat hath to instrument this lower world\nAnd what is in’t,—the never-surfeited sea\nHath caused to belch up you;", "type": "quote"}, {"ref": "1875, Anthony Trollope, chapter 23, in The Way We Live Now, volume I, London: Chapman and Hall, […]:", "text": "If this surfeited sponge of speculation, this crammed commercial cormorant, wanted more than that for his daughter, why could he not say so without asking disgusting questions such as these […]?", "type": "quote"}], "glosses": ["To fill (something) to excess."], "links": [["fill", "fill"]], "raw_glosses": ["(transitive) To fill (something) to excess."], "synonyms": [{"word": "stuff"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "She surfeited her children on sweets.", "type": "example"}, {"ref": "1665, Robert Boyle, Occasional Reflections upon Several Subjects, London: Henry Herringman, Reflection 10, page 186:", "text": "[…] ev’n the wholsomest Meats may be surfeited on, and there is nothing more unhealthy, than to feed very well, and do but very little Exercise.", "type": "quote"}, {"ref": "1906, O. Henry, “The Furnished Room”, in The Four Million, New York: A.L. Burt, page 240:", "text": "To the door of this, the twelfth house whose bell he had rung, came a housekeeper who made him think of an unwholesome, surfeited worm that had eaten its nut to a hollow shell and now sought to fill the vacancy with edible lodgers.", "type": "quote"}, {"ref": "1909, Arnold Bennett, The Old Wives’ Tale, Leipzig: Bernhard Tauchnitz, Volume 1, Book 2, Chapter 8, section 1, p. 318:", "text": "If he said of a dish, in the local tongue: “I could do a bit of that!” or if he simply smacked his lips over it, she would surfeit him with that dish.", "type": "quote"}], "glosses": ["To feed (someone) to excess (on, upon or with something)."], "links": [["feed", "feed"]], "raw_glosses": ["(transitive) To feed (someone) to excess (on, upon or with something)."], "synonyms": [{"word": "glut"}, {"word": "overfeed"}, {"word": "stuff"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1640, Thomas Fuller, Joseph’s Partie-Colored Coat, London: John Williams:", "text": "[…] that proportion of meat surfetteth, and surchargeth the stomacks of some, which is not enough to satisfie the hunger of others,", "type": "quote"}, {"ref": "1755 January 2, George Colman, The Connoisseur, volume 1, number 49, London: R. Baldwin, page 299:", "text": "[…] I imagine him poisoned by his wines, or surfeited by a favourite dish;", "type": "quote"}], "glosses": ["To make (someone) sick as a result of overconsumption."], "links": [["sick", "sick"], ["overconsumption", "overconsumption"]], "raw_glosses": ["(transitive) To make (someone) sick as a result of overconsumption."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"text": "1697, Aphra Behn, “On an ungrateful and undeserving Mistress, whom he cou’d not help Loving” in Poems upon Several Occasions, London: Francis Saunders, p. 50,\nWhile some glad Rival in her Arms did lye,\nGlutted with Love and surfeited with Joy."}, {"ref": "1795, Richard Cumberland, Henry, London: Charles Dilly, Volume 4, Book 10, Chapter 3, p. 18:", "text": "[…] he shan’t shut me up in this dismal castle, and nauseate me with his surfeiting fondness:", "type": "quote"}, {"ref": "1844 Jun, Charles Lever, chapter 53, in Tom Burke of “Ours”, volume 2, Dublin: William Curry, page 31:", "text": "[…] I suppose his majesty thought we had enough of it on the field, and did not wish to surfeit us with glory.", "type": "quote"}, {"ref": "1922, F[rancis] Scott Fitzgerald, The Beautiful and Damned, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book 2, page 210:", "text": "After supper, surfeited with the subject, she yawned.", "type": "quote"}, {"ref": "1977, Susan Sontag, “The Heroism of Vision”, in On Photography, New York: Farrar, Straus and Giroux, page 77:", "text": "The image-surfeited are likely to find sunsets corny; they now look, alas, too much like photographs.", "type": "quote"}], "glosses": ["To supply (someone) with something to excess; to disgust (someone) through overabundance."], "links": [["supply", "supply"], ["disgust", "disgust"], ["overabundance", "overabundance"]], "raw_glosses": ["(transitive, figurative) To supply (someone) with something to excess; to disgust (someone) through overabundance."], "synonyms": [{"word": "cloy"}, {"word": "glut"}], "tags": ["figuratively", "transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1796, Maria Edgeworth, “The Mimic”, in The Parent’s Assistant; or, Stories for Children, volume 2, London: J. Johnson, page 98:", "text": "[…] his appetite for vulgar praise had not yet been surfeited;", "type": "quote"}, {"ref": "1922, Lenore Richards, Nola Treat, chapter 2, in Quantity Cookery,, Boston: Little, Brown, page 8:", "text": "Every one has had the experience of being served with more food than can be eaten with relish and without waste. The effect is to surfeit the appetite and to limit the variety which a patron may have,", "type": "quote"}], "glosses": ["To satisfy (someone's appetite) to excess (both literally and figuratively)."], "links": [["satisfy", "satisfy"]], "raw_glosses": ["(transitive) To satisfy (someone's appetite) to excess (both literally and figuratively)."], "synonyms": [{"word": "glut"}], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Luke 21:34:", "text": "And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.", "type": "quote"}, {"ref": "1908 February 19, Jack London, chapter 17, in The Iron Heel, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., →OCLC, page 251:", "text": "Millions of people were starving, while the oligarchs and their supporters were surfeiting on the surplus.", "type": "quote"}, {"ref": "1917, R. L. Alsaker, chapter 16, in Maintaining Health, New York: Frank E. Morrison, page 174:", "text": "Those who do not surfeit themselves do not weary quickly of any particular article of diet.", "type": "quote"}], "glosses": ["To overeat or feed to excess (on or upon something)."], "links": [["overeat", "overeat"], ["feed", "feed"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive) To overeat or feed to excess (on or upon something)."], "synonyms": [{"word": "glut"}, {"word": "indulge"}, {"word": "overfeed"}, {"word": "overindulge"}], "tags": ["intransitive", "reflexive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1748, William Gilpin, A Dialogue upon the Gardens of the Right Honourable Viscount Cobham, at Stow in Buckinghamshire, London: B. Seeley, page 54:", "text": "After surfeiting itself with the Feast here provided for it, the Eye, by using a little Exercise in travelling about the Country, grows hungry again, and returns to the Entertainment with fresh Appetite.", "type": "quote"}, {"ref": "1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter I, in Jane Eyre. An Autobiography. […], volume II, London: Smith, Elder, and Co., […], →OCLC, page 16:", "text": "[…] a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar.", "type": "quote"}, {"ref": "1869, Mark Twain, chapter 47, in The Innocents Abroad, Hartford, CT: American Publishing Company, page 496:", "text": "[…] the intemperate zeal with which middle-aged men are apt to surfeit themselves upon a seductive folly which they have tasted for the first time.", "type": "quote"}], "glosses": ["To indulge (in something) to excess."], "links": [["indulge", "indulge"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive, figurative) To indulge (in something) to excess."], "tags": ["figuratively", "intransitive", "reflexive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English reflexive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "[…] they are as sick that surfeit with too much as they that starve with nothing.", "type": "quote"}, {"ref": "1642, Thomas Fuller, chapter 13, in The Holy State, Cambridge, Cambridgeshire: […] Roger Daniel for John Williams, […], →OCLC, book I, page 43:", "text": "I must confesse at my first reading of them [the miracles of Hildegard of Bingen], my belief digested some, but surfeted on the rest:", "type": "quote"}, {"ref": "1667 (revival performance), John Dryden, The Wild Gallant: A Comedy. […], In the Savoy [London]: […] T[homas] Newcomb for H[enry] Herringman, […], published 1669, →OCLC, Act II, page 17:", "text": "He that ſerves many Miſtreſſes, ſurfeits on his diet, and grovvs dead to the vvhole ſex: 'tis the folly in the vvorld next long ears and braying.", "type": "quote"}, {"ref": "1861, Herbert Spencer, chapter 4, in Education: Intellectual, Moral, and Physical,, London: Williams and Norgate, page 149:", "text": "But are children to be allowed to surfeit themselves? Shall they be suffered to take their fill of dainties and make themselves ill, as they certainly will do?", "type": "quote"}], "glosses": ["To become sick from overindulgence (both literally and figuratively)."], "links": [["sick", "sick"], ["overindulgence", "overindulgence"]], "raw_glosses": ["(intransitive, reflexive) To become sick from overindulgence (both literally and figuratively)."], "tags": ["intransitive", "reflexive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɜː.fɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈsɝː.fɪt/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-surfeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/En-us-surfeit.ogg/En-us-surfeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/En-us-surfeit.ogg"}, {"rhymes": "-ɜː(ɹ)fɪt"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepǎlvam", "sense": "to fill to excess", "word": "препълвам"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natǎpkvam", "sense": "to fill to excess", "word": "натъпквам"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepolnjátʹ", "sense": "to fill to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "переполня́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepólnitʹ", "sense": "to fill to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перепо́лнить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill to excess", "word": "colmar"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to feed someone to excess", "word": "überfüttern"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["slang"], "word": "vollstopfen"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perekármlivatʹ", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "перека́рмливать"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perekormítʹ", "sense": "to feed someone to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перекорми́ть"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prejaždam", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "преяждам"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "ylensyödä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to overeat or feed to excess", "word": "sich überfressen"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obʺjedátʹsja", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "объеда́ться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obʺjéstʹsja", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["perfective"], "word": "объе́сться"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perejedátʹ", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["imperfective"], "word": "перееда́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perejéstʹ", "sense": "to overeat or feed to excess", "tags": ["perfective"], "word": "перее́сть"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vtrǎsvam se", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "втръсвам се"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "megcsömörlik"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to sicken from overindulgence", "word": "megcsömörödik"}], "word": "surfeit"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.