Wiktionary data extraction errors and warnings
blud/English/noun
Return to 'Debug messages subpage 2450'
- 1: blud/English/noun: invalid uppercase tag Multicultural-London-English not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pronouns", "English terms of address", "English uncountable nouns", "Pages with 7 entries", "Pages with entries"], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Created in Multicultural London English, of Jamaican origin. Has since spread around England, and thence Anglosphere and online. Claimed to be, via eye dialect spelling, from Caribbean Creole blood (“family relation, close friend”) (compare blood brother). Possibly derived or reinforced from brother; compare bro, bruh, brudder etc.", "forms": [{"form": "bluds", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "blud (plural bluds)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["British English", "English internet slang", "English slang", "English terms with quotations", "Multicultural London English"], "examples": [{"ref": "2006, Gautam Malkani, Londonstani, HarperCollins, →ISBN, page 5:", "text": "–Yeh, blud, safe, goes Ravi.", "type": "quote"}, {"ref": "2015, “Shut Up”, performed by Stormzy:", "text": "Nowadays all of my shows sold out\n Headline tour, yeah blud, sold out", "type": "quote"}, {"ref": "2016, “Punk (Chipmunk Diss)”, performed by Yungen:", "text": "I heard your mixtape, blud it was garbage […] Blud, I don't know why you mentioned my name", "type": "quote"}], "glosses": ["Informal address to a man."], "links": [["Internet", "Internet"], ["slang", "slang"]], "raw_glosses": ["(UK, MLE, slang, Internet slang) Informal address to a man."], "tags": ["Internet", "Multicultural-London-English", "UK", "slang"]}], "sounds": [{"ipa": "/blʌd/"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-blud.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav.ogg"}], "word": "blud"}
blud/English/noun: invalid uppercase tag Multicultural-London-English not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pronouns", "English terms of address", "English uncountable nouns", "Pages with 7 entries", "Pages with entries"], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Created in Multicultural London English, of Jamaican origin. Has since spread around England, and thence Anglosphere and online. Claimed to be, via eye dialect spelling, from Caribbean Creole blood (“family relation, close friend”) (compare blood brother). Possibly derived or reinforced from brother; compare bro, bruh, brudder etc.", "forms": [{"form": "bluds", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "blud (plural bluds)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["British English", "English internet slang", "English slang", "English terms with quotations", "Multicultural London English"], "examples": [{"ref": "2006, Gautam Malkani, Londonstani, HarperCollins, →ISBN, page 5:", "text": "–Yeh, blud, safe, goes Ravi.", "type": "quote"}, {"ref": "2015, “Shut Up”, performed by Stormzy:", "text": "Nowadays all of my shows sold out\n Headline tour, yeah blud, sold out", "type": "quote"}, {"ref": "2016, “Punk (Chipmunk Diss)”, performed by Yungen:", "text": "I heard your mixtape, blud it was garbage […] Blud, I don't know why you mentioned my name", "type": "quote"}], "glosses": ["Informal address to a man."], "links": [["Internet", "Internet"], ["slang", "slang"]], "raw_glosses": ["(UK, MLE, slang, Internet slang) Informal address to a man."], "tags": ["Internet", "Multicultural-London-English", "UK", "slang"]}], "sounds": [{"ipa": "/blʌd/"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-blud.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav.ogg"}], "word": "blud"}
blud (English noun)
blud/English/noun: invalid uppercase tag Multicultural-London-English not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pronouns", "English terms of address", "English uncountable nouns", "Pages with 7 entries", "Pages with entries"], "etymology_number": 1, "etymology_text": "Created in Multicultural London English, of Jamaican origin. Has since spread around England, and thence Anglosphere and online. Claimed to be, via eye dialect spelling, from Caribbean Creole blood (“family relation, close friend”) (compare blood brother). Possibly derived or reinforced from brother; compare bro, bruh, brudder etc.", "forms": [{"form": "bluds", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "blud (plural bluds)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["British English", "English internet slang", "English slang", "English terms with quotations", "Multicultural London English"], "examples": [{"ref": "2006, Gautam Malkani, Londonstani, HarperCollins, →ISBN, page 5:", "text": "–Yeh, blud, safe, goes Ravi.", "type": "quote"}, {"ref": "2015, “Shut Up”, performed by Stormzy:", "text": "Nowadays all of my shows sold out\n Headline tour, yeah blud, sold out", "type": "quote"}, {"ref": "2016, “Punk (Chipmunk Diss)”, performed by Yungen:", "text": "I heard your mixtape, blud it was garbage […] Blud, I don't know why you mentioned my name", "type": "quote"}], "glosses": ["Informal address to a man."], "links": [["Internet", "Internet"], ["slang", "slang"]], "raw_glosses": ["(UK, MLE, slang, Internet slang) Informal address to a man."], "tags": ["Internet", "Multicultural-London-English", "UK", "slang"]}], "sounds": [{"ipa": "/blʌd/"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-blud.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Persent101-blud.wav.ogg"}], "word": "blud"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.