maroon (English noun) maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies", "English terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/2 syllables", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "en:Browns", "en:People"], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en"}, "expansion": "Unknown", "name": "unk"}], "etymology_text": "Unknown. Possibly related to the sense “castaway” (etymology 1), or owing to the fact that the color of a fired flare was commonly red (etymology 2).", "forms": [{"form": "maroons", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "maroon (plural maroons)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["ma‧roon"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "en:Nautical"], "examples": [{"ref": "1887 November 5, “Metropolitan Reports”, in The Chemist and Druggist, page 564:", "text": "On Sunday afternoon a serious firework explosion occurred in Lambeth, whereby three persons were seriously injured. Two lads […] purchased a firework called a “maroon”, which is a bomb consisting of a small ball of string covered with a red composition. It is loaded with gunpowder, and there is also a fuse attached.", "type": "quote"}, {"ref": "1891, Alexander Kielland, “At the Fair”, in William Archer, transl., Tales of Two Countries, New York: Harper, page 73:", "text": "As the evening falls, colored lamps and Chinese lanterns are lighted around the venerable oak which stands in the middle of the fairground and boys climb about among its topmost branches with maroons and Bengal lights.", "type": "quote"}, {"ref": "1900, Alan C. Jenkins, Introducing Horses, London: Spring Books:", "text": "Many a seaman’s life may have depended on equine speed and strength. Some of these ‘Lifeboat Horses’ used to recognise the maroon which was fired to summon the Lifeboat crew. Long after its retirement one of the horses which regularly helped to haul the Hoylake Lifeboat heard a maroon fired one day when it was working in the neighbouring fields. It immediately became very excited and made for the boathouse.", "type": "quote"}, {"ref": "1931 (date written), [George] Bernard Shaw, “Too True to Be Good: A Political Extravaganza”, in Too True to Be Good, Village Wooing & On the Rocks. Three Plays, London: Constable and Company, published 1934, →OCLC, Act II, page 58:", "text": "tallboys […] And now I am off to inspect stores. There is a shortage of maroons that I don't understand. / the countess. What a pity! I love maroons. They have such nice ones at that confectioner's near the Place Vendôme. / tallboys. Oh, youre thinking of marrons glacés. No: maroons are fireworks: things that go off with a bang. For signalling.", "type": "quote"}, {"ref": "1933 September, H[erbert] G[eorge] Wells, “The Last War Cyclone, 1940–50”, in The Shape of Things to Come, 1st American edition, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC, 2nd book (The Days after Tomorrow: The Age of Frustration), page 203:", "text": "The big air raids […] were much more dreadful than the air raids of the World War. They began with a nightmare of warning maroons, sirens, hooters and the shrill whistles of cyclist scouts, then swarms of frantic people running to and fro, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid)."], "links": [["nautical", "nautical"], ["rocket", "rocket#Noun"], ["propel", "propel"], ["firework", "firework"], ["skyrocket", "skyrocket#Noun"], ["used", "use#Verb"], ["signal", "signal#Verb"], ["summon", "summon"], ["crew", "crew#Noun"], ["lifeboat", "lifeboat"], ["warn", "warn"], ["air raid", "air raid"]], "raw_glosses": ["(nautical) A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid)."], "topics": ["nautical", "transport"]}], "sounds": [{"enpr": "mə-ro͞onʹ"}, {"ipa": "/məˈɹuːn/"}, {"audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg"}, {"ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": ["General-Australian"]}, {"rhymes": "-uːn"}, {"rhymes": "-əʊn"}], "wikipedia": ["maroon", "maroon (rocket)"], "word": "maroon"}
maroon (English noun) maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies", "English terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/2 syllables", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "en:Browns", "en:People"], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en"}, "expansion": "Unknown", "name": "unk"}], "etymology_text": "Unknown. Possibly related to the sense “castaway” (etymology 1), or owing to the fact that the color of a fired flare was commonly red (etymology 2).", "forms": [{"form": "maroons", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "maroon (plural maroons)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["ma‧roon"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "en:Nautical"], "examples": [{"ref": "1887 November 5, “Metropolitan Reports”, in The Chemist and Druggist, page 564:", "text": "On Sunday afternoon a serious firework explosion occurred in Lambeth, whereby three persons were seriously injured. Two lads […] purchased a firework called a “maroon”, which is a bomb consisting of a small ball of string covered with a red composition. It is loaded with gunpowder, and there is also a fuse attached.", "type": "quote"}, {"ref": "1891, Alexander Kielland, “At the Fair”, in William Archer, transl., Tales of Two Countries, New York: Harper, page 73:", "text": "As the evening falls, colored lamps and Chinese lanterns are lighted around the venerable oak which stands in the middle of the fairground and boys climb about among its topmost branches with maroons and Bengal lights.", "type": "quote"}, {"ref": "1900, Alan C. Jenkins, Introducing Horses, London: Spring Books:", "text": "Many a seaman’s life may have depended on equine speed and strength. Some of these ‘Lifeboat Horses’ used to recognise the maroon which was fired to summon the Lifeboat crew. Long after its retirement one of the horses which regularly helped to haul the Hoylake Lifeboat heard a maroon fired one day when it was working in the neighbouring fields. It immediately became very excited and made for the boathouse.", "type": "quote"}, {"ref": "1931 (date written), [George] Bernard Shaw, “Too True to Be Good: A Political Extravaganza”, in Too True to Be Good, Village Wooing & On the Rocks. Three Plays, London: Constable and Company, published 1934, →OCLC, Act II, page 58:", "text": "tallboys […] And now I am off to inspect stores. There is a shortage of maroons that I don't understand. / the countess. What a pity! I love maroons. They have such nice ones at that confectioner's near the Place Vendôme. / tallboys. Oh, youre thinking of marrons glacés. No: maroons are fireworks: things that go off with a bang. For signalling.", "type": "quote"}, {"ref": "1933 September, H[erbert] G[eorge] Wells, “The Last War Cyclone, 1940–50”, in The Shape of Things to Come, 1st American edition, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC, 2nd book (The Days after Tomorrow: The Age of Frustration), page 203:", "text": "The big air raids […] were much more dreadful than the air raids of the World War. They began with a nightmare of warning maroons, sirens, hooters and the shrill whistles of cyclist scouts, then swarms of frantic people running to and fro, […]", "type": "quote"}], "glosses": ["A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid)."], "links": [["nautical", "nautical"], ["rocket", "rocket#Noun"], ["propel", "propel"], ["firework", "firework"], ["skyrocket", "skyrocket#Noun"], ["used", "use#Verb"], ["signal", "signal#Verb"], ["summon", "summon"], ["crew", "crew#Noun"], ["lifeboat", "lifeboat"], ["warn", "warn"], ["air raid", "air raid"]], "raw_glosses": ["(nautical) A rocket-propelled firework or skyrocket, often one used as a signal (for example, to summon the crew of a lifeboat or warn of an air raid)."], "topics": ["nautical", "transport"]}], "sounds": [{"enpr": "mə-ro͞onʹ"}, {"ipa": "/məˈɹuːn/"}, {"audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg"}, {"ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": ["General-Australian"]}, {"rhymes": "-uːn"}, {"rhymes": "-əʊn"}], "wikipedia": ["maroon", "maroon (rocket)"], "word": "maroon"}
maroon (English noun) maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/2 syllables", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "en:Browns", "en:People"], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "moron"}, "expansion": "", "name": "etymid"}], "etymology_text": "From an intentional mispronunciation of the word moron used by the cartoon character Bugs Bunny.", "forms": [{"form": "maroons", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "maroon (plural maroons)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["ma‧roon"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English derogatory terms", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2011, S. Watts Taylor, Tarnish, iUniverse, published 2011, →ISBN, page 21:", "text": "At least, I would not be sleeping that night. Why did I have that espresso? What a maroon!", "type": "quote"}], "glosses": ["An idiot; a fool."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["idiot", "idiot"], ["fool", "fool"]], "raw_glosses": ["(slang, derogatory) An idiot; a fool."], "synonyms": [{"word": "fool"}, {"word": "idiot"}], "tags": ["derogatory", "slang"]}], "sounds": [{"enpr": "mə-ro͞onʹ"}, {"ipa": "/məˈɹuːn/"}, {"audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg"}, {"ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": ["General-Australian"]}, {"rhymes": "-uːn"}, {"rhymes": "-əʊn"}], "wikipedia": ["maroon"], "word": "maroon"}
maroon (English noun) maroon/English/noun: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Looney Tunes and Merrie Melodies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːn", "Rhymes:English/uːn/2 syllables", "Rhymes:English/əʊn", "Rhymes:English/əʊn/2 syllables", "en:Browns", "en:People"], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "moron"}, "expansion": "", "name": "etymid"}], "etymology_text": "From an intentional mispronunciation of the word moron used by the cartoon character Bugs Bunny.", "forms": [{"form": "maroons", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "maroon (plural maroons)", "name": "en-noun"}], "hyphenation": ["ma‧roon"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English derogatory terms", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2011, S. Watts Taylor, Tarnish, iUniverse, published 2011, →ISBN, page 21:", "text": "At least, I would not be sleeping that night. Why did I have that espresso? What a maroon!", "type": "quote"}], "glosses": ["An idiot; a fool."], "links": [["derogatory", "derogatory"], ["idiot", "idiot"], ["fool", "fool"]], "raw_glosses": ["(slang, derogatory) An idiot; a fool."], "synonyms": [{"word": "fool"}, {"word": "idiot"}], "tags": ["derogatory", "slang"]}], "sounds": [{"enpr": "mə-ro͞onʹ"}, {"ipa": "/məˈɹuːn/"}, {"audio": "en-uk-maroon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/En-uk-maroon.ogg/En-uk-maroon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-uk-maroon.ogg"}, {"ipa": "/məˈɹəʉn/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/məˈɹʉːn/", "tags": ["General-Australian"]}, {"rhymes": "-uːn"}, {"rhymes": "-əʊn"}], "wikipedia": ["maroon"], "word": "maroon"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.