Wiktionary data extraction errors and warnings

syllable/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 1931'

syllable/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sem-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Hunsrik translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Limburgish translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nogai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Pali translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zulu translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sem-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "syllable"}, "expansion": "Middle English syllable", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "sillable"}, "expansion": "Anglo-Norman sillable", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "sillebe"}, "expansion": "Old French sillebe", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "syllaba"}, "expansion": "Latin syllaba", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "συλλαβή", "4": ""}, "expansion": "Ancient Greek συλλαβή (sullabḗ)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English syllable, sillable, syllabylle, sylabul, from Anglo-Norman sillable, from Old French sillebe, from Latin syllaba, from Ancient Greek συλλαβή (sullabḗ), from συλλαμβάνω (sullambánō, “I gather together”), from συν- (sun-, “together”) + λαμβάνω (lambánō, “I take”).", "forms": [{"form": "syllables", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "syllabling", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "syllabled", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "syllabled", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "syllable (third-person singular simple present syllables, present participle syllabling, simple past and past participle syllabled)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["syl‧la‧ble"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English poetic terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"english": "Comus", "ref": "1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 8:", "text": "[A] thouſand fantaſies\nBegin to throng into my memorie\nOf calling ſhapes, and beckning ſhadows dire,\nAnd ayrie tongues, that ſyllable mens names\nOn Sands, and Shoars, and deſert Wilderneſſes.", "type": "quote"}], "glosses": ["To utter in syllables."], "links": [["poetic", "poetic"], ["utter", "utter"], ["syllables", "#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive, poetic) To utter in syllables."], "tags": ["poetic", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɪl.ə.bəl/", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"ipa": "[ˈsɪl.ə.bɫ̩]", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"audio": "en-uk-syllable.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/En-uk-syllable.ogg/En-uk-syllable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/En-uk-syllable.ogg"}], "synonyms": [{"word": "syllab"}, {"tags": ["obsolete"], "word": "syllabe"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "proiznasjam na srički", "sense": "to utter in syllables", "word": "произнасям на срички"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "syllavízo", "sense": "to utter in syllables", "word": "συλλαβίζω"}], "word": "syllable"}

syllable (English verb) syllable/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sem-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Hunsrik translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Limburgish translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nogai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Pali translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zulu translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sem-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "syllable"}, "expansion": "Middle English syllable", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "sillable"}, "expansion": "Anglo-Norman sillable", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "sillebe"}, "expansion": "Old French sillebe", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "syllaba"}, "expansion": "Latin syllaba", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "συλλαβή", "4": ""}, "expansion": "Ancient Greek συλλαβή (sullabḗ)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English syllable, sillable, syllabylle, sylabul, from Anglo-Norman sillable, from Old French sillebe, from Latin syllaba, from Ancient Greek συλλαβή (sullabḗ), from συλλαμβάνω (sullambánō, “I gather together”), from συν- (sun-, “together”) + λαμβάνω (lambánō, “I take”).", "forms": [{"form": "syllables", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "syllabling", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "syllabled", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "syllabled", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "syllable (third-person singular simple present syllables, present participle syllabling, simple past and past participle syllabled)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["syl‧la‧ble"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English poetic terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"english": "Comus", "ref": "1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 8:", "text": "[A] thouſand fantaſies\nBegin to throng into my memorie\nOf calling ſhapes, and beckning ſhadows dire,\nAnd ayrie tongues, that ſyllable mens names\nOn Sands, and Shoars, and deſert Wilderneſſes.", "type": "quote"}], "glosses": ["To utter in syllables."], "links": [["poetic", "poetic"], ["utter", "utter"], ["syllables", "#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive, poetic) To utter in syllables."], "tags": ["poetic", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɪl.ə.bəl/", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"ipa": "[ˈsɪl.ə.bɫ̩]", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"audio": "en-uk-syllable.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/En-uk-syllable.ogg/En-uk-syllable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/En-uk-syllable.ogg"}], "synonyms": [{"word": "syllab"}, {"tags": ["obsolete"], "word": "syllabe"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "proiznasjam na srički", "sense": "to utter in syllables", "word": "произнасям на срички"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "syllavízo", "sense": "to utter in syllables", "word": "συλλαβίζω"}], "word": "syllable"}

syllable (English verb) syllable/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sem-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Hunsrik translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Limburgish translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nogai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Pali translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zulu translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sem-"}, "expansion": "", "name": "root"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "syllable"}, "expansion": "Middle English syllable", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "xno", "3": "sillable"}, "expansion": "Anglo-Norman sillable", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "sillebe"}, "expansion": "Old French sillebe", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "syllaba"}, "expansion": "Latin syllaba", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "συλλαβή", "4": ""}, "expansion": "Ancient Greek συλλαβή (sullabḗ)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English syllable, sillable, syllabylle, sylabul, from Anglo-Norman sillable, from Old French sillebe, from Latin syllaba, from Ancient Greek συλλαβή (sullabḗ), from συλλαμβάνω (sullambánō, “I gather together”), from συν- (sun-, “together”) + λαμβάνω (lambánō, “I take”).", "forms": [{"form": "syllables", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "syllabling", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "syllabled", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "syllabled", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "syllable (third-person singular simple present syllables, present participle syllabling, simple past and past participle syllabled)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["syl‧la‧ble"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English poetic terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"english": "Comus", "ref": "1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 8:", "text": "[A] thouſand fantaſies\nBegin to throng into my memorie\nOf calling ſhapes, and beckning ſhadows dire,\nAnd ayrie tongues, that ſyllable mens names\nOn Sands, and Shoars, and deſert Wilderneſſes.", "type": "quote"}], "glosses": ["To utter in syllables."], "links": [["poetic", "poetic"], ["utter", "utter"], ["syllables", "#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive, poetic) To utter in syllables."], "tags": ["poetic", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈsɪl.ə.bəl/", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"ipa": "[ˈsɪl.ə.bɫ̩]", "tags": ["Received-Pronunciation", "US"]}, {"audio": "en-uk-syllable.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/En-uk-syllable.ogg/En-uk-syllable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/En-uk-syllable.ogg"}], "synonyms": [{"word": "syllab"}, {"tags": ["obsolete"], "word": "syllabe"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "proiznasjam na srički", "sense": "to utter in syllables", "word": "произнасям на срички"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "syllavízo", "sense": "to utter in syllables", "word": "συλλαβίζω"}], "word": "syllable"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.