See ar in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "or" }, "expansion": "Middle English or", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "āþor" }, "expansion": "Old English āþor", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English or; partially contracted from other, auther, from Old English āþor, āwþer, āhwæþer.", "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "conjunction" }, "expansion": "ar", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 47 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Or any other thing that would comfort me,", "ref": "1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 104:", "text": "Ar aany noor dhing at woode comfoort mee,", "type": "quote" }, { "english": "Good for not one thing; neither for the trace, nor the car.", "ref": "1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 106:", "text": "Gooude var nat oan dhing, niether treesh ar thraame;", "type": "quote" }, { "english": "I would be poked into the mow or the stack up to the back of my head.", "ref": "1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 106:", "text": "Ich woode be pitcht ee kurkeen, ar zippeen, to a coolaan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "or" ], "id": "en-ar-yol-conj-cXVRejcL", "links": [ [ "or", "or" ] ], "synonyms": [ { "word": "or" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔː/" }, { "homophone": "oer" }, { "homophone": "owr" } ], "word": "ar" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "or" }, "expansion": "Middle English or", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "āþor" }, "expansion": "Old English āþor", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English or; partially contracted from other, auther, from Old English āþor, āwþer, āhwæþer.", "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "conjunction" }, "expansion": "ar", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 47 entries", "Pages with entries", "Yola conjunctions", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola terms derived from Middle English", "Yola terms derived from Old English", "Yola terms inherited from Middle English", "Yola terms inherited from Old English", "Yola terms with homophones", "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Or any other thing that would comfort me,", "ref": "1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 104:", "text": "Ar aany noor dhing at woode comfoort mee,", "type": "quote" }, { "english": "Good for not one thing; neither for the trace, nor the car.", "ref": "1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 106:", "text": "Gooude var nat oan dhing, niether treesh ar thraame;", "type": "quote" }, { "english": "I would be poked into the mow or the stack up to the back of my head.", "ref": "1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 106:", "text": "Ich woode be pitcht ee kurkeen, ar zippeen, to a coolaan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "or" ], "links": [ [ "or", "or" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɔː/" }, { "homophone": "oer" }, { "homophone": "owr" } ], "synonyms": [ { "word": "or" } ], "word": "ar" }
Download raw JSONL data for ar meaning in Yola (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.