"cydbreswylwyr" meaning in Welsh

See cydbreswylwyr in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˌkɨːdbrɛˈsʊɨ̯lwɨ̞r/ [North-Wales], /ˌkiːdbrɛˈsʊi̯lwɪr/ [South-Wales] Forms: no-table-tags [table-tags], cydbreswylwyr [mutation, mutation-radical], gydbreswylwyr [mutation, mutation-soft], nghydbreswylwyr [mutation, mutation-nasal], chydbreswylwyr [mutation, mutation-aspirate]
Etymology: From cyd- (“co-, syn-”) + preswylwyr (“residents, inhabitants”). Etymology templates: {{affix|cy|cyd-|preswylwyr|gloss1=co-, syn-|gloss2=residents, inhabitants}} cyd- (“co-, syn-”) + preswylwyr (“residents, inhabitants”) Head templates: {{head|cy|noun|g=p}} cydbreswylwyr pl Inflection templates: {{cy-mut}}
  1. (plural only) cohabitants, fellow residents Tags: plural, plural-only Categories (topical): People
    Sense id: en-cydbreswylwyr-cy-noun-Ssls73B9 Categories (other): Welsh entries with incorrect language header, Welsh pluralia tantum, Welsh terms prefixed with cyd-

Inflected forms

Download JSON data for cydbreswylwyr meaning in Welsh (3.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cyd-",
        "3": "preswylwyr",
        "gloss1": "co-, syn-",
        "gloss2": "residents, inhabitants"
      },
      "expansion": "cyd- (“co-, syn-”) + preswylwyr (“residents, inhabitants”)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cyd- (“co-, syn-”) + preswylwyr (“residents, inhabitants”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "cydbreswylwyr",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "gydbreswylwyr",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "nghydbreswylwyr",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-nasal"
      ]
    },
    {
      "form": "chydbreswylwyr",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-aspirate"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "noun",
        "g": "p"
      },
      "expansion": "cydbreswylwyr pl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh terms prefixed with cyd-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "cy",
          "name": "People",
          "orig": "cy:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The victualler can be seen in their midst like one who has been stupefied until his brain had become useless to him; and an extraordinary inconstancy can be perceived amidst the unhappy tribe — sometimes, some go with clenched fists, others gnash their teeth, others attempt to smash the limbs of their cohabitants; sometimes, they tear apart one another’s clothes until they are bare to the skin; others squander what they own in folly, without being able to give a reason for their behaviour — they continue to drink, swallowing thirstily, until they are incapable of moving, more so than were they between the boundaries of two worlds; and it could be imagined that there are mountains upon them, sinking them in the mire of the streets.",
          "ref": "1838, William Rowlands (editor), Y Cyfaill o’r Hen Wlad yn America (The Friend from the Old Country in America), volume 1, “Araith y Parch. Thos. Edwards” (“Speech of the Rev. Thos. Edwards”), page 136",
          "text": "Gwelir y gwirodwerthydd yn eu mysg fel un wedi cael ei syfrdanu nes y bydd ei ymenydd wedi myned yn ddifudd iddo; a gellir canfod annghyssondeb neillduol yn mysg yr annedwydd dylwyth — weithiau bydd rhai a’i dyrnau yn gauedig, eraill yn rhincian dannedd, eraill yn ymdrechu i falurio aelodau eu cydbreswylwyr; weithiau byddant yn darnio dillad eu gilydd nes byddont yn groen-noethion; eraill a wariant eu heiddo mewn ynfydrwydd, heb allu rhoddi un rheswm dros eu hymddygiad — parânt i yfed gan sychedig lyngcu, nes y byddont yn analluog i symud, fwy na phe byddent rhwng terfyn dau fyd; a gellir meddwl fod mynyddau arnynt yn eu suddo yn llaid yr heolydd.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cohabitants, fellow residents"
      ],
      "id": "en-cydbreswylwyr-cy-noun-Ssls73B9",
      "links": [
        [
          "cohabitant",
          "cohabitant"
        ],
        [
          "resident",
          "resident"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(plural only) cohabitants, fellow residents"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkɨːdbrɛˈsʊɨ̯lwɨ̞r/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkiːdbrɛˈsʊi̯lwɪr/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    }
  ],
  "word": "cydbreswylwyr"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "cyd-",
        "3": "preswylwyr",
        "gloss1": "co-, syn-",
        "gloss2": "residents, inhabitants"
      },
      "expansion": "cyd- (“co-, syn-”) + preswylwyr (“residents, inhabitants”)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cyd- (“co-, syn-”) + preswylwyr (“residents, inhabitants”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "cydbreswylwyr",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "gydbreswylwyr",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "nghydbreswylwyr",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-nasal"
      ]
    },
    {
      "form": "chydbreswylwyr",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-aspirate"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "noun",
        "g": "p"
      },
      "expansion": "cydbreswylwyr pl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Welsh entries with incorrect language header",
        "Welsh lemmas",
        "Welsh nouns",
        "Welsh pluralia tantum",
        "Welsh terms prefixed with cyd-",
        "Welsh terms with IPA pronunciation",
        "Welsh terms with quotations",
        "cy:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The victualler can be seen in their midst like one who has been stupefied until his brain had become useless to him; and an extraordinary inconstancy can be perceived amidst the unhappy tribe — sometimes, some go with clenched fists, others gnash their teeth, others attempt to smash the limbs of their cohabitants; sometimes, they tear apart one another’s clothes until they are bare to the skin; others squander what they own in folly, without being able to give a reason for their behaviour — they continue to drink, swallowing thirstily, until they are incapable of moving, more so than were they between the boundaries of two worlds; and it could be imagined that there are mountains upon them, sinking them in the mire of the streets.",
          "ref": "1838, William Rowlands (editor), Y Cyfaill o’r Hen Wlad yn America (The Friend from the Old Country in America), volume 1, “Araith y Parch. Thos. Edwards” (“Speech of the Rev. Thos. Edwards”), page 136",
          "text": "Gwelir y gwirodwerthydd yn eu mysg fel un wedi cael ei syfrdanu nes y bydd ei ymenydd wedi myned yn ddifudd iddo; a gellir canfod annghyssondeb neillduol yn mysg yr annedwydd dylwyth — weithiau bydd rhai a’i dyrnau yn gauedig, eraill yn rhincian dannedd, eraill yn ymdrechu i falurio aelodau eu cydbreswylwyr; weithiau byddant yn darnio dillad eu gilydd nes byddont yn groen-noethion; eraill a wariant eu heiddo mewn ynfydrwydd, heb allu rhoddi un rheswm dros eu hymddygiad — parânt i yfed gan sychedig lyngcu, nes y byddont yn analluog i symud, fwy na phe byddent rhwng terfyn dau fyd; a gellir meddwl fod mynyddau arnynt yn eu suddo yn llaid yr heolydd.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cohabitants, fellow residents"
      ],
      "links": [
        [
          "cohabitant",
          "cohabitant"
        ],
        [
          "resident",
          "resident"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(plural only) cohabitants, fellow residents"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkɨːdbrɛˈsʊɨ̯lwɨ̞r/",
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌkiːdbrɛˈsʊi̯lwɪr/",
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    }
  ],
  "word": "cydbreswylwyr"
}
{
  "called_from": "inflection/2522",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Welsh]; cleaned text: gydbreswylwyr, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL",
  "path": [
    "cydbreswylwyr"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "noun",
  "title": "cydbreswylwyr",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2522",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Welsh]; cleaned text: nghydbreswylwyr, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL",
  "path": [
    "cydbreswylwyr"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "noun",
  "title": "cydbreswylwyr",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2522",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Welsh]; cleaned text: chydbreswylwyr, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL",
  "path": [
    "cydbreswylwyr"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "noun",
  "title": "cydbreswylwyr",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.