"blin" meaning in Welsh

See blin in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /bliːn/
Rhymes: -iːn Etymology: Of unknown origin. Related to Breton blin. Etymology templates: {{unknown|cy|title=Of unknown origin}} Of unknown origin, {{cog|br|blin}} Breton blin Head templates: {{cy-adj|ach|pl=blinion}} blin (feminine singular blin, plural blinion, equative blined, comparative blinach, superlative blinaf) Inflection templates: {{cy-mut}} Forms: blin [feminine, singular], blinion [plural], blined [equative], blinach [comparative], blinaf [superlative], no-table-tags [table-tags], blin [mutation, mutation-radical], flin [mutation, mutation-soft], mlin [mutation, mutation-nasal]
  1. tired, weary Synonyms: blinedig
    Sense id: en-blin-cy-adj-cSGTnMYC
  2. tiresome, wearisome
    Sense id: en-blin-cy-adj-ss1EoZ0- Categories (other): Welsh entries with incorrect language header Disambiguation of Welsh entries with incorrect language header: 6 46 42 1 5
  3. troubling, troublesome, distressing
    Sense id: en-blin-cy-adj-pzRLPwUA Categories (other): Welsh entries with incorrect language header Disambiguation of Welsh entries with incorrect language header: 6 46 42 1 5
  4. (North Wales) angry, cross, mad Tags: North-Wales
    Sense id: en-blin-cy-adj-B5WaSXFY
  5. (South Wales) sorry Tags: South-Wales
    Sense id: en-blin-cy-adj-SEqrLyzQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: blinder (english: tiredness, weariness; trouble, affliction), blinedig (english: tired), blino (english: to tire, to become weary; to trouble, to afflict), diflin (english: tireless, untiring), diflino (english: to reinvigorate), gorflin (english: exhausted, fatigued), gorflinder (english: exhaustion, fatigue), gorflino (english: to exhaust, to overtire), wedi blino (english: tired)

Inflected forms

Download JSON data for blin meaning in Welsh (3.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "tiredness, weariness; trouble, affliction",
      "word": "blinder"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "tired",
      "word": "blinedig"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "to tire, to become weary; to trouble, to afflict",
      "word": "blino"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "tireless, untiring",
      "word": "diflin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "to reinvigorate",
      "word": "diflino"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "exhausted, fatigued",
      "word": "gorflin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "exhaustion, fatigue",
      "word": "gorflinder"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "to exhaust, to overtire",
      "word": "gorflino"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "tired",
      "word": "wedi blino"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "title": "Of unknown origin"
      },
      "expansion": "Of unknown origin",
      "name": "unknown"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "blin"
      },
      "expansion": "Breton blin",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Of unknown origin. Related to Breton blin.",
  "forms": [
    {
      "form": "blin",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "blinion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "blined",
      "tags": [
        "equative"
      ]
    },
    {
      "form": "blinach",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "blinaf",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "blin",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "flin",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "mlin",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-nasal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ach",
        "pl": "blinion"
      },
      "expansion": "blin (feminine singular blin, plural blinion, equative blined, comparative blinach, superlative blinaf)",
      "name": "cy-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tired, weary"
      ],
      "id": "en-blin-cy-adj-cSGTnMYC",
      "links": [
        [
          "tired",
          "tired"
        ],
        [
          "weary",
          "weary"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blinedig"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 46 42 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tiresome, wearisome"
      ],
      "id": "en-blin-cy-adj-ss1EoZ0-",
      "links": [
        [
          "tiresome",
          "tiresome"
        ],
        [
          "wearisome",
          "wearisome"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 46 42 1 5",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "troubling, troublesome, distressing"
      ],
      "id": "en-blin-cy-adj-pzRLPwUA",
      "links": [
        [
          "troubling",
          "troubling"
        ],
        [
          "troublesome",
          "troublesome"
        ],
        [
          "distressing",
          "distressing"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm cross about the accident.",
          "text": "Dw i'n flin am y ddamwain.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "angry, cross, mad"
      ],
      "id": "en-blin-cy-adj-B5WaSXFY",
      "links": [
        [
          "angry",
          "angry"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "mad",
          "mad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(North Wales) angry, cross, mad"
      ],
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm sorry about the accident.",
          "text": "W i'n flin am y ddamwain.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I'm sorry.",
          "text": "Mae'n flin 'da fi.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sorry"
      ],
      "id": "en-blin-cy-adj-SEqrLyzQ",
      "links": [
        [
          "sorry",
          "sorry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Wales) sorry"
      ],
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bliːn/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːn"
    }
  ],
  "word": "blin"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Welsh/iːn",
    "Rhymes:Welsh/iːn/1 syllable",
    "Welsh adjectives",
    "Welsh adjectives with red links in their headword lines",
    "Welsh entries with incorrect language header",
    "Welsh lemmas",
    "Welsh terms with IPA pronunciation",
    "Welsh terms with unknown etymologies"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "tiredness, weariness; trouble, affliction",
      "word": "blinder"
    },
    {
      "english": "tired",
      "word": "blinedig"
    },
    {
      "english": "to tire, to become weary; to trouble, to afflict",
      "word": "blino"
    },
    {
      "english": "tireless, untiring",
      "word": "diflin"
    },
    {
      "english": "to reinvigorate",
      "word": "diflino"
    },
    {
      "english": "exhausted, fatigued",
      "word": "gorflin"
    },
    {
      "english": "exhaustion, fatigue",
      "word": "gorflinder"
    },
    {
      "english": "to exhaust, to overtire",
      "word": "gorflino"
    },
    {
      "english": "tired",
      "word": "wedi blino"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "title": "Of unknown origin"
      },
      "expansion": "Of unknown origin",
      "name": "unknown"
    },
    {
      "args": {
        "1": "br",
        "2": "blin"
      },
      "expansion": "Breton blin",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Of unknown origin. Related to Breton blin.",
  "forms": [
    {
      "form": "blin",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "blinion",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "blined",
      "tags": [
        "equative"
      ]
    },
    {
      "form": "blinach",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "blinaf",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "blin",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "flin",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "mlin",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-nasal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ach",
        "pl": "blinion"
      },
      "expansion": "blin (feminine singular blin, plural blinion, equative blined, comparative blinach, superlative blinaf)",
      "name": "cy-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tired, weary"
      ],
      "links": [
        [
          "tired",
          "tired"
        ],
        [
          "weary",
          "weary"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "blinedig"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tiresome, wearisome"
      ],
      "links": [
        [
          "tiresome",
          "tiresome"
        ],
        [
          "wearisome",
          "wearisome"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "troubling, troublesome, distressing"
      ],
      "links": [
        [
          "troubling",
          "troubling"
        ],
        [
          "troublesome",
          "troublesome"
        ],
        [
          "distressing",
          "distressing"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Welsh terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm cross about the accident.",
          "text": "Dw i'n flin am y ddamwain.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "angry, cross, mad"
      ],
      "links": [
        [
          "angry",
          "angry"
        ],
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "mad",
          "mad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(North Wales) angry, cross, mad"
      ],
      "tags": [
        "North-Wales"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Welsh terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm sorry about the accident.",
          "text": "W i'n flin am y ddamwain.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I'm sorry.",
          "text": "Mae'n flin 'da fi.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sorry"
      ],
      "links": [
        [
          "sorry",
          "sorry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Wales) sorry"
      ],
      "tags": [
        "South-Wales"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bliːn/"
    },
    {
      "rhymes": "-iːn"
    }
  ],
  "word": "blin"
}
{
  "called_from": "inflection/2512",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Welsh is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: flin, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL",
  "path": [
    "blin"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adjective",
  "title": "blin",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2512",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Welsh is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: mlin, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL",
  "path": [
    "blin"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adjective",
  "title": "blin",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2512",
  "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Welsh is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: unchanged, style: padding-bottom:4px;////NodeKind.TABLE_CELL",
  "path": [
    "blin"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "adjective",
  "title": "blin",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.