"thả cửa" meaning in Vietnamese

See thả cửa in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [tʰaː˧˩ kɨə˧˩] [Hà-Nội], [tʰaː˧˨ kɨə˧˨] [Huế], [tʰaː˨˩˦ kɨə˨˩˦] (note: Saigon)
Head templates: {{head|vi|adverb|||head=|tr=}} thả cửa, {{vi-adv}} thả cửa
  1. (colloquial) to one's heart's content Tags: colloquial Synonyms: thả ga, tới bến Related terms: thả ga
    Sense id: en-thả_cửa-vi-adv-MhzBys7D Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thả cửa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thả cửa",
      "name": "vi-adv"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You're gonna make tons of money and eat all the dorayaki until you burst!",
          "text": "Có tiền thì mua bánh rán ăn thả cửa!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We imagine that plants, the earth, the air, the sky, rivers, woods, and the sea are for us to use as we like and without regret, without having to protect them.",
          "ref": "2009, Thích Nhất Hạnh, Trái tim của Bụt, NXB Tổng hợp TP. Hồ Chí Minh, page 302:",
          "text": "Ta tưởng cây cỏ, đất đá, không khí, trời, sông, rừng và biển là để cho ta sử dụng thả cửa, ta không cần thương tiếc, không cần bảo vệ.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to one's heart's content"
      ],
      "id": "en-thả_cửa-vi-adv-MhzBys7D",
      "links": [
        [
          "to one's heart's content",
          "to one's heart's content#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to one's heart's content"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "thả ga"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "thả ga"
        },
        {
          "word": "tới bến"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰaː˧˩ kɨə˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaː˧˨ kɨə˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaː˨˩˦ kɨə˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "thả cửa"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "thả cửa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "thả cửa",
      "name": "vi-adv"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "thả ga"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Vietnamese adverbs",
        "Vietnamese colloquialisms",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You're gonna make tons of money and eat all the dorayaki until you burst!",
          "text": "Có tiền thì mua bánh rán ăn thả cửa!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We imagine that plants, the earth, the air, the sky, rivers, woods, and the sea are for us to use as we like and without regret, without having to protect them.",
          "ref": "2009, Thích Nhất Hạnh, Trái tim của Bụt, NXB Tổng hợp TP. Hồ Chí Minh, page 302:",
          "text": "Ta tưởng cây cỏ, đất đá, không khí, trời, sông, rừng và biển là để cho ta sử dụng thả cửa, ta không cần thương tiếc, không cần bảo vệ.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to one's heart's content"
      ],
      "links": [
        [
          "to one's heart's content",
          "to one's heart's content#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to one's heart's content"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "thả ga"
        },
        {
          "word": "tới bến"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʰaː˧˩ kɨə˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaː˧˨ kɨə˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaː˨˩˦ kɨə˨˩˦]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "thả cửa"
}

Download raw JSONL data for thả cửa meaning in Vietnamese (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.