See thính in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "ltc", "3": "-" }, "expansion": "Middle Chinese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "餅" }, "expansion": "餅 (MC pjiengX)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "餅//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">bính</i>", "t": "flour-based foods, pastry", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 餅 (“flour-based foods, pastry”, SV: bính)", "name": "der" }, { "args": { "1": "餅", "2": "flour-based foods, pastry", "3": "bính", "hv": "n", "nocap": "y" }, "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餅 (“flour-based foods, pastry”, SV: bính)", "name": "vi-etym-sino" } ], "forms": [ { "form": "𥺐", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𥻢", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𥺒", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𫃈", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "𥺐, 𥻢, 𥺒, 𫃈" }, "expansion": "thính • (𥺐, 𥻢, 𥺒, 𫃈)", "name": "head" }, { "args": { "1": "𥺐, 𥻢, 𥺒, 𫃈" }, "expansion": "thính • (𥺐, 𥻢, 𥺒, 𫃈)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "đớp thính" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mắm thính" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "thả thính" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 32 18 22", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "powdered grilled rice (used to make food)" ], "id": "en-thính-vi-noun-RW8~x6XA", "links": [ [ "powdered", "powdered" ], [ "grilled", "grilled" ], [ "rice", "rice" ], [ "food", "food" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "29 32 18 22", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "roasted bran used as bait for fish or shrimp" ], "id": "en-thính-vi-noun-K22xNTV~", "links": [ [ "roasted", "roasted" ], [ "bran", "bran" ], [ "bait", "bait" ], [ "fish", "fish" ], [ "shrimp", "shrimp" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Vietnamese neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "17 17 12 54", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 14 9 64", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 32 18 22", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 13 13 60", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "“bait” (for attracting someone); flirtation; romantic advances" ], "id": "en-thính-vi-noun-FJU0XIRZ", "links": [ [ "bait", "bait" ], [ "attract", "attract" ], [ "flirtation", "flirtation" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "advances", "advances" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, slang) “bait” (for attracting someone); flirtation; romantic advances" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʰïŋ˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[tʰɨn˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[tʰɨn˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "thính" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "聽", "2": "to listen" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 聽 (“to listen”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "聽", "id": "1" }, "expansion": "聽 (MC theng)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "聽", "id": "2" }, "expansion": "聽 (MC thengH)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 聽 (“to listen”).\nIts Middle Chinese ancestor 聽 (MC theng) \"to listen\" would have yielded regularly SV reflex **thinh; this attested reflex, with sắc-tone (which suggests a Middle Chinese ancestor with departing tone & unvoiced initial), possibly has arisen from confusion with 聽 (MC thengH) \"to administer, to adjudicate\", which had departing tone.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "thính", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "thính", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 32 18 22", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "having a keen noise", "text": "thính mũi", "type": "example" } ], "glosses": [ "keen; sharp" ], "id": "en-thính-vi-adj-mUL4q8Q0", "links": [ [ "keen", "keen" ], [ "sharp", "sharp" ] ], "related": [ { "word": "thám thính" }, { "word": "thính giác" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʰïŋ˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[tʰɨn˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[tʰɨn˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "thính" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "ltc", "3": "-" }, "expansion": "Middle Chinese", "name": "bor" }, { "args": { "1": "餅" }, "expansion": "餅 (MC pjiengX)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "餅//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">bính</i>", "t": "flour-based foods, pastry", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 餅 (“flour-based foods, pastry”, SV: bính)", "name": "der" }, { "args": { "1": "餅", "2": "flour-based foods, pastry", "3": "bính", "hv": "n", "nocap": "y" }, "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 餅 (“flour-based foods, pastry”, SV: bính)", "name": "vi-etym-sino" } ], "forms": [ { "form": "𥺐", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𥻢", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𥺒", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𫃈", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "𥺐, 𥻢, 𥺒, 𫃈" }, "expansion": "thính • (𥺐, 𥻢, 𥺒, 𫃈)", "name": "head" }, { "args": { "1": "𥺐, 𥻢, 𥺒, 𫃈" }, "expansion": "thính • (𥺐, 𥻢, 𥺒, 𫃈)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "related": [ { "word": "đớp thính" }, { "word": "mắm thính" }, { "word": "thả thính" } ], "senses": [ { "glosses": [ "powdered grilled rice (used to make food)" ], "links": [ [ "powdered", "powdered" ], [ "grilled", "grilled" ], [ "rice", "rice" ], [ "food", "food" ] ] }, { "glosses": [ "roasted bran used as bait for fish or shrimp" ], "links": [ [ "roasted", "roasted" ], [ "bran", "bran" ], [ "bait", "bait" ], [ "fish", "fish" ], [ "shrimp", "shrimp" ] ] }, { "categories": [ "Vietnamese neologisms", "Vietnamese slang" ], "glosses": [ "“bait” (for attracting someone); flirtation; romantic advances" ], "links": [ [ "bait", "bait" ], [ "attract", "attract" ], [ "flirtation", "flirtation" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "advances", "advances" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, slang) “bait” (for attracting someone); flirtation; romantic advances" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʰïŋ˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[tʰɨn˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[tʰɨn˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "thính" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese adjectives", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "聽", "2": "to listen" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 聽 (“to listen”)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "聽", "id": "1" }, "expansion": "聽 (MC theng)", "name": "ltc-l" }, { "args": { "1": "聽", "id": "2" }, "expansion": "聽 (MC thengH)", "name": "ltc-l" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 聽 (“to listen”).\nIts Middle Chinese ancestor 聽 (MC theng) \"to listen\" would have yielded regularly SV reflex **thinh; this attested reflex, with sắc-tone (which suggests a Middle Chinese ancestor with departing tone & unvoiced initial), possibly has arisen from confusion with 聽 (MC thengH) \"to administer, to adjudicate\", which had departing tone.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "thính", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "thính", "name": "vi-adj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "related": [ { "word": "thám thính" }, { "word": "thính giác" } ], "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "having a keen noise", "text": "thính mũi", "type": "example" } ], "glosses": [ "keen; sharp" ], "links": [ [ "keen", "keen" ], [ "sharp", "sharp" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tʰïŋ˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[tʰɨn˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[tʰɨn˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "thính" }
Download raw JSONL data for thính meaning in Vietnamese (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.