See tâm tình in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "心情" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 心情", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 心情.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "tâm tình", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tâm tình", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The Mongols express their feelings mostly through song.", "ref": "2005, chapter 3, in Cao Tự Thanh, transl., Anh hùng xạ điêu, Văn học, translation of 射雕英雄传 by Jīn Yōng (Kim Dung):", "text": "Người Mông Cổ biểu lộ tâm tình phần nhiều là dùng lời ca tiếng hát.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "personal feelings" ], "id": "en-tâm_tình-vi-noun-J0oGrOqS", "links": [ [ "feelings", "feelings" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[təm˧˧ tïŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[təm˧˧ tɨn˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[təm˧˧ tɨn˨˩]", "note": "Saigon" } ], "word": "tâm tình" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "心情" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 心情", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 心情.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "tâm tình", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tâm tình", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 69", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to express one's personal feelings" ], "id": "en-tâm_tình-vi-verb-CvxM7wgp", "links": [ [ "express", "express" ], [ "feelings", "feelings" ] ], "synonyms": [ { "word": "tâm sự" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[təm˧˧ tïŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[təm˧˧ tɨn˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[təm˧˧ tɨn˨˩]", "note": "Saigon" } ], "word": "tâm tình" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "心情" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 心情", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 心情.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "tâm tình", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tâm tình", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Mongols express their feelings mostly through song.", "ref": "2005, chapter 3, in Cao Tự Thanh, transl., Anh hùng xạ điêu, Văn học, translation of 射雕英雄传 by Jīn Yōng (Kim Dung):", "text": "Người Mông Cổ biểu lộ tâm tình phần nhiều là dùng lời ca tiếng hát.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "personal feelings" ], "links": [ [ "feelings", "feelings" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[təm˧˧ tïŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[təm˧˧ tɨn˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[təm˧˧ tɨn˨˩]", "note": "Saigon" } ], "word": "tâm tình" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "心情" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 心情", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 心情.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "tâm tình", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tâm tình", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to express one's personal feelings" ], "links": [ [ "express", "express" ], [ "feelings", "feelings" ] ], "synonyms": [ { "word": "tâm sự" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[təm˧˧ tïŋ˨˩]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[təm˧˧ tɨn˦˩]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[təm˧˧ tɨn˨˩]", "note": "Saigon" } ], "word": "tâm tình" }
Download raw JSONL data for tâm tình meaning in Vietnamese (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.