"sạch bách" meaning in Vietnamese

See sạch bách in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [sajk̟̚˧˨ʔ ʔɓajk̟̚˧˦] [Hà-Nội], [ʂat̚˨˩ʔ ʔɓat̚˦˧˥] [Huế], [sat̚˨˩ʔ ʔɓat̚˦˧˥] [Huế], [ʂat̚˨˩˨ ʔɓat̚˦˥] [Hồ-Chí-Minh-City], [sat̚˨˩˨ ʔɓat̚˦˥] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: sạch + bách, likely a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 白 (“white”, SV: bạch). It is not clear what triggered tonal dissimilation. Etymology templates: {{com|vi|sạch|alt2=bách}} sạch + bách, {{m|vi|bạch}} bạch, {{der|vi|zh|白//|pos=SV: <i class="Latn mention" lang="vi">bạch</i>|t=white|tr=-}} Chinese 白 (“white”, SV: bạch), {{vi-etym-sino|白|white|bạch|hv=n|nocap=y}} non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 白 (“white”, SV: bạch) Head templates: {{head|vi|adjective|||||head=sạch bách|tr=}} sạch bách, {{vi-adj|head=sạch bách}} sạch bách
  1. (colloquial) empty; vacant Tags: colloquial
    Sense id: en-sạch_bách-vi-adj-GM~7P2AO Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header

Download JSON data for sạch bách meaning in Vietnamese (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "sạch",
        "alt2": "bách"
      },
      "expansion": "sạch + bách",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "bạch"
      },
      "expansion": "bạch",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "白//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">bạch</i>",
        "t": "white",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 白 (“white”, SV: bạch)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "白",
        "2": "white",
        "3": "bạch",
        "hv": "n",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 白 (“white”, SV: bạch)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "sạch + bách, likely a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 白 (“white”, SV: bạch). It is not clear what triggered tonal dissimilation.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "sạch bách",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "sạch bách",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "sạch bách"
      },
      "expansion": "sạch bách",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Within just a few minutes, he already devoured everything on the table, not a thing is left.",
          "text": "Mới ngồi có mấy phút mà nó ăn chén dĩa sạch bách hết rồi.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “My pocket is empty, no money for you to borrow.”)",
          "roman": "I'm broke, so I can't lend you any right now.",
          "text": "Túi sạch bách rồi, tiền đâu mà xin.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "empty; vacant"
      ],
      "id": "en-sạch_bách-vi-adj-GM~7P2AO",
      "links": [
        [
          "empty",
          "empty"
        ],
        [
          "vacant",
          "vacant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) empty; vacant"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sajk̟̚˧˨ʔ ʔɓajk̟̚˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂat̚˨˩ʔ ʔɓat̚˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sat̚˨˩ʔ ʔɓat̚˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂat̚˨˩˨ ʔɓat̚˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sat̚˨˩˨ ʔɓat̚˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "sạch bách"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "sạch",
        "alt2": "bách"
      },
      "expansion": "sạch + bách",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "bạch"
      },
      "expansion": "bạch",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "白//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">bạch</i>",
        "t": "white",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 白 (“white”, SV: bạch)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "白",
        "2": "white",
        "3": "bạch",
        "hv": "n",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 白 (“white”, SV: bạch)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "sạch + bách, likely a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 白 (“white”, SV: bạch). It is not clear what triggered tonal dissimilation.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "sạch bách",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "sạch bách",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "sạch bách"
      },
      "expansion": "sạch bách",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese adjectives",
        "Vietnamese colloquialisms",
        "Vietnamese compound terms",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms derived from Chinese",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Within just a few minutes, he already devoured everything on the table, not a thing is left.",
          "text": "Mới ngồi có mấy phút mà nó ăn chén dĩa sạch bách hết rồi.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “My pocket is empty, no money for you to borrow.”)",
          "roman": "I'm broke, so I can't lend you any right now.",
          "text": "Túi sạch bách rồi, tiền đâu mà xin.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "empty; vacant"
      ],
      "links": [
        [
          "empty",
          "empty"
        ],
        [
          "vacant",
          "vacant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) empty; vacant"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sajk̟̚˧˨ʔ ʔɓajk̟̚˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂat̚˨˩ʔ ʔɓat̚˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sat̚˨˩ʔ ʔɓat̚˦˧˥]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂat̚˨˩˨ ʔɓat̚˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sat̚˨˩˨ ʔɓat̚˦˥]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "sạch bách"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.