"sá" meaning in Vietnamese

See in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [saː˧˦] [Hà-Nội], [ʂaː˨˩˦] [Huế], [saː˨˩˦] [Huế], [ʂaː˦˥] (note: Saigon), [saː˦˥] (note: Saigon) Forms: [CJK], [CJK]
Etymology: From Proto-Vietic *k-raːʔ, from Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”); cognate with Muong khá, Pacoh carna (through an infixed form), Chong kraː and Proto-Palaungic *kraːʔ. Etymology templates: {{inh|vi|mkh-vie-pro|*k-raːʔ}} Proto-Vietic *k-raːʔ, {{inh|vi|mkh-pro|*kraʔ||road, way}} Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”), {{cog|mtq|khá}} Muong khá, {{cog|pac|carna}} Pacoh carna, {{cog|cog|-}} Chong, {{cog|mkh-pal-pro|*kraːʔ}} Proto-Palaungic *kraːʔ Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=詫, 垞}} sá • (詫, 垞), {{vi-noun|詫, 垞}} sá • (詫, 垞)
  1. (obsolete) road Tags: obsolete
    Sense id: en-sá-vi-noun-NiooSVLT Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese nouns without classifiers

Download JSON data for sá meaning in Vietnamese (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-vie-pro",
        "3": "*k-raːʔ"
      },
      "expansion": "Proto-Vietic *k-raːʔ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-pro",
        "3": "*kraʔ",
        "4": "",
        "5": "road, way"
      },
      "expansion": "Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mtq",
        "2": "khá"
      },
      "expansion": "Muong khá",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pac",
        "2": "carna"
      },
      "expansion": "Pacoh carna",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cog",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chong",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mkh-pal-pro",
        "2": "*kraːʔ"
      },
      "expansion": "Proto-Palaungic *kraːʔ",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Vietic *k-raːʔ, from Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”); cognate with Muong khá, Pacoh carna (through an infixed form), Chong kraː and Proto-Palaungic *kraːʔ.",
  "forms": [
    {
      "form": "詫",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "垞",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "詫, 垞"
      },
      "expansion": "sá • (詫, 垞)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "詫, 垞"
      },
      "expansion": "sá • (詫, 垞)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns without classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "By learning after the fore-elder's methods, on the path of Zen it shall not be any bit hard to know where.",
          "ref": "13th century, Trần Nhân Tông, Cư Trần lạc đạo phú 居塵樂道賦, Đệ thất hội 第七會",
          "text": "學(Học)隊(đòi)機(cơ)祖(tổ)詫(sá)禪(thiền)空(không)坤(khôn)卒(chút)別(biết)尼(nơi)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1941, Lưu Hữu Phước, Mai Văn Bộ, “Tiếng gọi công dân”",
          "text": "Đồng lòng cùng nhau ra đi sá gì thân sống",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "road"
      ],
      "id": "en-sá-vi-noun-NiooSVLT",
      "links": [
        [
          "road",
          "road"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) road"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saː˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "ipa": "[saː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "sá"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-vie-pro",
        "3": "*k-raːʔ"
      },
      "expansion": "Proto-Vietic *k-raːʔ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-pro",
        "3": "*kraʔ",
        "4": "",
        "5": "road, way"
      },
      "expansion": "Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mtq",
        "2": "khá"
      },
      "expansion": "Muong khá",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pac",
        "2": "carna"
      },
      "expansion": "Pacoh carna",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cog",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chong",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mkh-pal-pro",
        "2": "*kraːʔ"
      },
      "expansion": "Proto-Palaungic *kraːʔ",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Vietic *k-raːʔ, from Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”); cognate with Muong khá, Pacoh carna (through an infixed form), Chong kraː and Proto-Palaungic *kraːʔ.",
  "forms": [
    {
      "form": "詫",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "垞",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "詫, 垞"
      },
      "expansion": "sá • (詫, 垞)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "詫, 垞"
      },
      "expansion": "sá • (詫, 垞)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Vietnamese quotations",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese nouns",
        "Vietnamese nouns without classifiers",
        "Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer",
        "Vietnamese terms derived from Proto-Vietic",
        "Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer",
        "Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with obsolete senses",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "By learning after the fore-elder's methods, on the path of Zen it shall not be any bit hard to know where.",
          "ref": "13th century, Trần Nhân Tông, Cư Trần lạc đạo phú 居塵樂道賦, Đệ thất hội 第七會",
          "text": "學(Học)隊(đòi)機(cơ)祖(tổ)詫(sá)禪(thiền)空(không)坤(khôn)卒(chút)別(biết)尼(nơi)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1941, Lưu Hữu Phước, Mai Văn Bộ, “Tiếng gọi công dân”",
          "text": "Đồng lòng cùng nhau ra đi sá gì thân sống",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "road"
      ],
      "links": [
        [
          "road",
          "road"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) road"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saː˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "ipa": "[saː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "sá"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.