"sá" meaning in Vietnamese

See in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [saː˧˦] [Hà-Nội], [ʂaː˨˩˦] [Huế], [saː˨˩˦] [Huế], [ʂaː˦˥] (note: Saigon), [saː˦˥] (note: Saigon) Forms: [CJK], [CJK]
Etymology: From Proto-Vietic *k-raːʔ, from Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”); cognate with Muong khá, Pacoh carna (through an infixed form), Chong kraː and Proto-Palaungic *kraːʔ. Etymology templates: {{inh|vi|mkh-vie-pro|*k-raːʔ}} Proto-Vietic *k-raːʔ, {{inh|vi|mkh-pro|*kraʔ||road, way}} Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”), {{cog|mtq|khá}} Muong khá, {{cog|pac|carna}} Pacoh carna, {{cog|cog|-}} Chong, {{cog|mkh-pal-pro|*kraːʔ}} Proto-Palaungic *kraːʔ Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=詫, 垞}} sá • (詫, 垞), {{vi-noun|詫, 垞}} sá • (詫, 垞)
  1. (obsolete) road Tags: obsolete
    Sense id: en-sá-vi-noun-NiooSVLT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: [saː˧˦] [Hà-Nội], [ʂaː˨˩˦] [Huế], [saː˨˩˦] [Huế], [ʂaː˦˥] (note: Saigon), [saː˦˥] (note: Saigon) Forms: [CJK], [CJK], [CJK]
Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=吒, 咤, 詫}} sá • (吒, 咤, 詫), {{vi-verb|吒, 咤, 詫}} sá • (吒, 咤, 詫)
  1. (dated, chiefly in the negative or rhetorical) to mind, to care Tags: dated Synonyms: quản, màng, lo
    Sense id: en-sá-vi-verb-jpjtMdBk Categories (other): Vietnamese links with redundant wikilinks, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 6 94
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-vie-pro",
        "3": "*k-raːʔ"
      },
      "expansion": "Proto-Vietic *k-raːʔ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-pro",
        "3": "*kraʔ",
        "4": "",
        "5": "road, way"
      },
      "expansion": "Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mtq",
        "2": "khá"
      },
      "expansion": "Muong khá",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pac",
        "2": "carna"
      },
      "expansion": "Pacoh carna",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cog",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chong",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mkh-pal-pro",
        "2": "*kraːʔ"
      },
      "expansion": "Proto-Palaungic *kraːʔ",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Vietic *k-raːʔ, from Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”); cognate with Muong khá, Pacoh carna (through an infixed form), Chong kraː and Proto-Palaungic *kraːʔ.",
  "forms": [
    {
      "form": "詫",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "垞",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "詫, 垞"
      },
      "expansion": "sá • (詫, 垞)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "詫, 垞"
      },
      "expansion": "sá • (詫, 垞)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "By learning after the fore-elder's methods, on the path of Zen it shall not be any bit hard to know where.",
          "ref": "13th century, Trần Nhân Tông, Cư Trần lạc đạo phú 居塵樂道賦, Đệ thất hội 第七會:",
          "text": "學(Học)隊(đòi)機(cơ)祖(tổ)詫(sá)禪(thiền)空(không)坤(khôn)卒(chút)別(biết)尼(nơi)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "road"
      ],
      "id": "en-sá-vi-noun-NiooSVLT",
      "links": [
        [
          "road",
          "road"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) road"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saː˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "ipa": "[saː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "sá"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "吒",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "咤",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "詫",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "吒, 咤, 詫"
      },
      "expansion": "sá • (吒, 咤, 詫)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "吒, 咤, 詫"
      },
      "expansion": "sá • (吒, 咤, 詫)",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "One keeps precepts and virtues, and defies impermanence, not at all caring to seek reputation in a venal manner (literally, “seek reputation to buy and sell”).",
          "ref": "13th century, Trần Nhân Tông, Cư Trần lạc đạo phú 居塵樂道賦, Đệ nhị hội 第二會:",
          "text": "倿(Cầm)戒(giới)行(hạnh)敵(địch)無(vô)常(thường)儍(nào)固(có)詫(sá)求(cầu)名(danh)半(bán)角(chác)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Brothers and sisters, march forth towards liberation's day!\nLet's go together without a care about our lives!",
          "ref": "1941, “Tiếng Gọi Thanh Niên”, Hoàng Mai Lưu (lyrics), Lưu Hữu Phước (music)performed by The Voice of Vietnam's Men's and Women's Choir:",
          "text": "Này anh em ơi, tiến lên đến ngày giải phóng!\nĐồng lòng cùng đi, đi, đi! Sá gì thân sống?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mind, to care"
      ],
      "id": "en-sá-vi-verb-jpjtMdBk",
      "raw_glosses": [
        "(dated, chiefly in the negative or rhetorical) to mind, to care"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative or rhetorical"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quản"
        },
        {
          "word": "màng"
        },
        {
          "word": "lo"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saː˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "ipa": "[saː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "sá"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 7 entries",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer",
    "Vietnamese terms derived from Proto-Vietic",
    "Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer",
    "Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-vie-pro",
        "3": "*k-raːʔ"
      },
      "expansion": "Proto-Vietic *k-raːʔ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-pro",
        "3": "*kraʔ",
        "4": "",
        "5": "road, way"
      },
      "expansion": "Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mtq",
        "2": "khá"
      },
      "expansion": "Muong khá",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pac",
        "2": "carna"
      },
      "expansion": "Pacoh carna",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cog",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chong",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mkh-pal-pro",
        "2": "*kraːʔ"
      },
      "expansion": "Proto-Palaungic *kraːʔ",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Vietic *k-raːʔ, from Proto-Mon-Khmer *kraʔ (“road, way”); cognate with Muong khá, Pacoh carna (through an infixed form), Chong kraː and Proto-Palaungic *kraːʔ.",
  "forms": [
    {
      "form": "詫",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "垞",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "詫, 垞"
      },
      "expansion": "sá • (詫, 垞)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "詫, 垞"
      },
      "expansion": "sá • (詫, 垞)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with obsolete senses",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "By learning after the fore-elder's methods, on the path of Zen it shall not be any bit hard to know where.",
          "ref": "13th century, Trần Nhân Tông, Cư Trần lạc đạo phú 居塵樂道賦, Đệ thất hội 第七會:",
          "text": "學(Học)隊(đòi)機(cơ)祖(tổ)詫(sá)禪(thiền)空(không)坤(khôn)卒(chút)別(biết)尼(nơi)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "road"
      ],
      "links": [
        [
          "road",
          "road"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) road"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saː˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "ipa": "[saː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "sá"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 7 entries",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "吒",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "咤",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "詫",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "吒, 咤, 詫"
      },
      "expansion": "sá • (吒, 咤, 詫)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "吒, 咤, 詫"
      },
      "expansion": "sá • (吒, 咤, 詫)",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese dated terms",
        "Vietnamese links with redundant wikilinks",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "One keeps precepts and virtues, and defies impermanence, not at all caring to seek reputation in a venal manner (literally, “seek reputation to buy and sell”).",
          "ref": "13th century, Trần Nhân Tông, Cư Trần lạc đạo phú 居塵樂道賦, Đệ nhị hội 第二會:",
          "text": "倿(Cầm)戒(giới)行(hạnh)敵(địch)無(vô)常(thường)儍(nào)固(có)詫(sá)求(cầu)名(danh)半(bán)角(chác)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Brothers and sisters, march forth towards liberation's day!\nLet's go together without a care about our lives!",
          "ref": "1941, “Tiếng Gọi Thanh Niên”, Hoàng Mai Lưu (lyrics), Lưu Hữu Phước (music)performed by The Voice of Vietnam's Men's and Women's Choir:",
          "text": "Này anh em ơi, tiến lên đến ngày giải phóng!\nĐồng lòng cùng đi, đi, đi! Sá gì thân sống?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to mind, to care"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, chiefly in the negative or rhetorical) to mind, to care"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative or rhetorical"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quản"
        },
        {
          "word": "màng"
        },
        {
          "word": "lo"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[saː˧˦]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saː˨˩˦]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʂaː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "ipa": "[saː˦˥]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "sá"
}

Download raw JSONL data for sá meaning in Vietnamese (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.