See mạt cưa mướp đắng in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mạt cưa", "3": "mướp đắng", "t1": "sawdust", "t2": "bitter melon" }, "expansion": "mạt cưa (“sawdust”) + mướp đắng (“bitter melon”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Hồng Đức quốc âm thi tập" }, "expansion": "Hồng Đức quốc âm thi tập", "name": "lw" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Mướp đắng khen ai đổi mạt cưa.", "3": "Praiseworthy is anyone who trades sawdust for bittermelon." }, "expansion": "Mướp đắng khen ai đổi mạt cưa.\nPraiseworthy is anyone who trades sawdust for bittermelon.", "name": "ux" } ], "etymology_text": "From mạt cưa (“sawdust”) + mướp đắng (“bitter melon”).\nEarliest extant attestation of this figure of speech is in the poem \"Tuơng phùng (Chance Meeting)\" in Hồng Đức quốc âm thi tập (Collection of poems in our nation's language in the Hồng Đức era (1470 - 1497 CE)) (Vol. 3, folio 58b):\n*\nMướp đắng khen ai đổi mạt cưa.\nPraiseworthy is anyone who trades sawdust for bittermelon.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "mạt cưa mướp đắng", "tr": "" }, "expansion": "mạt cưa mướp đắng", "name": "head" }, { "args": { "head": "mạt cưa mướp đắng" }, "expansion": "mạt cưa mướp đắng", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "They got acquainted with each other by chance without premeditation. What a couple, sawdust(-seller) and bitter-melon(-vendor), two of the same ilk!", "ref": "1820, Nguyễn Du (阮攸), Truyện Kiều (傳翹) [The Tale of Kieu], Liễu Văn Ðường edition, published 1866, lines 811–812:", "text": "情(Tình)期(cờ)拯(chẳng)限(hẹn)麻(mà)年(nên)\n𩈘(Mạt)鋸(cưa)𦲾(mướp)䔲(đắng)堆(đôi)邊(bên)(một)坊(phường)", "type": "quote" }, { "english": "\"They're all deceivers and swindlers!\" Snickered the Professor: \"Whether hawks or doves, they must all act in the United States' interests; if they could profit, they'd hog everything; if they could not profit, they'd spit it all out!\"", "ref": "2010, Nguyễn Văn Thịnh, Thời Bi Tráng (A Woeful and Majestic Time), Chapter 8", "text": "Cùng phường mạt cưa mướp đắng cả! – Ông giáo cười khẩy:… Dù Diều hâu hay Bồ câu, đều phải vì nước Mỹ, lợi thì vơ vào, bất lợi thì phải nhả ra thôi!" } ], "glosses": [ "deceiver, swindler, fraudster, scammer" ], "id": "en-mạt_cưa_mướp_đắng-vi-noun-szXSpQfh", "links": [ [ "deceiver", "deceiver" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) deceiver, swindler, fraudster, scammer" ], "synonyms": [ { "word": "mướp đắng mạt cưa" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Lê Thánh Tông" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[maːt̚˧˨ʔ kɨə˧˧ mɨəp̚˧˦ ʔɗaŋ˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[maːk̚˨˩ʔ kɨə˧˧ mɨəp̚˦˧˥ ʔɗaŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[maːk̚˨˩˨ kɨə˧˧ mɨəp̚˦˥ ʔɗaŋ˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "mạt cưa mướp đắng" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mạt cưa", "3": "mướp đắng", "t1": "sawdust", "t2": "bitter melon" }, "expansion": "mạt cưa (“sawdust”) + mướp đắng (“bitter melon”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Hồng Đức quốc âm thi tập" }, "expansion": "Hồng Đức quốc âm thi tập", "name": "lw" }, { "args": { "1": "vi", "2": "Mướp đắng khen ai đổi mạt cưa.", "3": "Praiseworthy is anyone who trades sawdust for bittermelon." }, "expansion": "Mướp đắng khen ai đổi mạt cưa.\nPraiseworthy is anyone who trades sawdust for bittermelon.", "name": "ux" } ], "etymology_text": "From mạt cưa (“sawdust”) + mướp đắng (“bitter melon”).\nEarliest extant attestation of this figure of speech is in the poem \"Tuơng phùng (Chance Meeting)\" in Hồng Đức quốc âm thi tập (Collection of poems in our nation's language in the Hồng Đức era (1470 - 1497 CE)) (Vol. 3, folio 58b):\n*\nMướp đắng khen ai đổi mạt cưa.\nPraiseworthy is anyone who trades sawdust for bittermelon.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "mạt cưa mướp đắng", "tr": "" }, "expansion": "mạt cưa mướp đắng", "name": "head" }, { "args": { "head": "mạt cưa mướp đắng" }, "expansion": "mạt cưa mướp đắng", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese compound terms", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese idioms", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese links with redundant alt parameters", "Vietnamese links with redundant wikilinks", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "They got acquainted with each other by chance without premeditation. What a couple, sawdust(-seller) and bitter-melon(-vendor), two of the same ilk!", "ref": "1820, Nguyễn Du (阮攸), Truyện Kiều (傳翹) [The Tale of Kieu], Liễu Văn Ðường edition, published 1866, lines 811–812:", "text": "情(Tình)期(cờ)拯(chẳng)限(hẹn)麻(mà)年(nên)\n𩈘(Mạt)鋸(cưa)𦲾(mướp)䔲(đắng)堆(đôi)邊(bên)(một)坊(phường)", "type": "quote" }, { "english": "\"They're all deceivers and swindlers!\" Snickered the Professor: \"Whether hawks or doves, they must all act in the United States' interests; if they could profit, they'd hog everything; if they could not profit, they'd spit it all out!\"", "ref": "2010, Nguyễn Văn Thịnh, Thời Bi Tráng (A Woeful and Majestic Time), Chapter 8", "text": "Cùng phường mạt cưa mướp đắng cả! – Ông giáo cười khẩy:… Dù Diều hâu hay Bồ câu, đều phải vì nước Mỹ, lợi thì vơ vào, bất lợi thì phải nhả ra thôi!" } ], "glosses": [ "deceiver, swindler, fraudster, scammer" ], "links": [ [ "deceiver", "deceiver" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) deceiver, swindler, fraudster, scammer" ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Lê Thánh Tông" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[maːt̚˧˨ʔ kɨə˧˧ mɨəp̚˧˦ ʔɗaŋ˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[maːk̚˨˩ʔ kɨə˧˧ mɨəp̚˦˧˥ ʔɗaŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[maːk̚˨˩˨ kɨə˧˧ mɨəp̚˦˥ ʔɗaŋ˦˥]", "note": "Saigon" } ], "synonyms": [ { "word": "mướp đắng mạt cưa" } ], "word": "mạt cưa mướp đắng" }
Download raw JSONL data for mạt cưa mướp đắng meaning in Vietnamese (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.