"lầu" meaning in Vietnamese

See lầu in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ləw˨˩] [Hà-Nội], [ləw˦˩] [Huế], [ləw˨˩] (note: Saigon) Audio: LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-lầu.wav
Etymology: Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 樓 (SV: lâu). Etymology templates: {{etymid|vi|樓}}, {{der|vi|zh|樓//|pos=SV: <i class="Latn mention" lang="vi">lâu</i>|t=|tr=-}} Chinese 樓 (SV: lâu), {{vi-etym-sino|樓||lâu|multistory building|preMC=y}} Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 樓 (SV: lâu) Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} lầu, {{vi-noun}} lầu
  1. (historical) a multistory building Tags: historical
    Sense id: en-lầu-vi-noun-4hCaetsv Categories (other): Vietnamese links with redundant alt parameters, Vietnamese links with redundant wikilinks, Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 44 37 19 Disambiguation of Pages with entries: 41 32 27 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 72 16 12
  2. (architecture, chiefly Southern Vietnam) floor/storey (except the ground floor/storey), Tags: Southern, Vietnam Categories (topical): Architecture Synonyms: tầng
    Sense id: en-lầu-vi-noun-VmIPNWKB Categories (other): Southern Vietnamese, Pages with 1 entry Disambiguation of Pages with 1 entry: 44 37 19 Topics: architecture
  3. (architecture, chiefly Southern Vietnam, rare, proscribed) floor/storey (including the ground floor/storey) Tags: Southern, Vietnam, proscribed, rare Categories (topical): Architecture Synonyms: tầng
    Sense id: en-lầu-vi-noun-DxOIK7jW Categories (other): Southern Vietnamese, Pages with 1 entry Disambiguation of Pages with 1 entry: 44 37 19 Topics: architecture
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cao lầu, lầu bậc, Lầu Năm Góc (english: The Pentagon), lầu son, lầu trang, lầu xanh, nhà lầu Related terms: tầng
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "cao lầu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "lầu bậc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "The Pentagon",
      "word": "Lầu Năm Góc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "lầu son"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "lầu trang"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "lầu xanh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "nhà lầu"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "樓"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "樓//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">lâu</i>",
        "t": "",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 樓 (SV: lâu)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "樓",
        "2": "",
        "3": "lâu",
        "4": "multistory building",
        "preMC": "y"
      },
      "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 樓 (SV: lâu)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 樓 (SV: lâu).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "lầu",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "lầu",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tầng"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "44 37 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 32 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 16 12",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              97,
              102
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              16
            ]
          ],
          "english": "Long ago someone rode away on a yellow crane;\nAll that’s left here, pointlessly, is Yellow Crane Tower.",
          "ref": "1937 October 10 [8th century CE], Tản Đà, transl., Ngày Nay^(https://vi.wikisource.org/wiki/Ho%C3%A0ng_H%E1%BA%A1c_l%C3%A2u_(Th%C3%B4i_Hi%E1%BB%87u,_T%E1%BA%A3n_%C4%90%C3%A0_d%E1%BB%8Bch)), number 80, translation of 《黃鶴樓》 by 崔顥 [Cui Hao] (in Chinese); English translation from Peter Harris, transl., Three Hundred Tang Poems, 2009, page 39:",
          "text": "昔人已乘黃鶴去,\n此地空餘黃鶴樓。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              7
            ]
          ],
          "english": "At the Yellow Crane Tower, my friend, to the west you said goodbye;\nIn this misty, flowery glorious spring, downstream for Yangzhou you ply.",
          "ref": "1987 [8th century CE], “Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng”, in Ngô Tất Tố, transl., Thơ Đường [Tang Poetry], volume 2, translation of 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》 by 李白 [Li Bai] (in Chinese); English translation from “[https://chinesepoemsinenglish.blogspot.com/2010/07/li-bai-at-yellow-crane-tower-to-bid.html At the Yellow Crane Tower to Bid Meng Haoran Bon Voyage [to Guangling]]”, in 黃宏發 [Andrew Wong], transl., Classical Chinese Poems in English, 2010:",
          "text": "故人西辭黃鶴樓,\n煙花三月下揚州。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a multistory building"
      ],
      "id": "en-lầu-vi-noun-4hCaetsv",
      "links": [
        [
          "multistory",
          "multistory"
        ],
        [
          "building",
          "building"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) a multistory building"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Architecture",
          "orig": "vi:Architecture",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "44 37 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              5
            ],
            [
              33,
              38
            ],
            [
              49,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "floor one level above the ground floor; i.e. 2nd floor (US)",
          "tags": [
            "US"
          ],
          "text": "lầu 2",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "english": "multi-storey house",
          "literal_meaning": "storeyed house",
          "text": "nhà lầu",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              8
            ]
          ],
          "english": "to jump off a [high] floor to kill oneself",
          "text": "nhảy lầu tự tử",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "floor/storey (except the ground floor/storey),"
      ],
      "id": "en-lầu-vi-noun-VmIPNWKB",
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "floor",
          "floor"
        ],
        [
          "storey",
          "storey"
        ],
        [
          "ground floor",
          "ground floor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture, chiefly Southern Vietnam) floor/storey (except the ground floor/storey),"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tầng"
        }
      ],
      "tags": [
        "Southern",
        "Vietnam"
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "vi",
          "name": "Architecture",
          "orig": "vi:Architecture",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Art",
            "Sciences",
            "Culture",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "44 37 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "ground floor",
          "text": "lầu trệt",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              5
            ],
            [
              33,
              38
            ],
            [
              49,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "floor one level above the ground floor; i.e. 1st floor (Europe)",
          "tags": [
            "Europe"
          ],
          "text": "lầu 1",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              94,
              99
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              97
            ]
          ],
          "english": "The Hospital’s Infection Control Unit will also organise an information counter on the ground floor to guide people in how to correctly wash their hands.",
          "ref": "2021 May 4, “FV Tiếp Tục Hưởng Ứng Ngày Vệ Sinh Tay Thế Giới”, in Bệnh Viện FV [FV Hospital]; English version in FV Continues To Respond To World Hand Hygiene Day, 2021 May 4:",
          "text": "Ngoài ra, Biệt đội Kiểm soát Nhiễm khuẩn (KSNK) của bệnh viện cũng tổ chức quầy thông tin tại lầu trệt, để hướng dẫn mọi người thực hiện rửa tay đúng cách.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "floor/storey (including the ground floor/storey)"
      ],
      "id": "en-lầu-vi-noun-DxOIK7jW",
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "floor",
          "floor"
        ],
        [
          "storey",
          "storey"
        ],
        [
          "ground floor",
          "ground floor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture, chiefly Southern Vietnam, rare, proscribed) floor/storey (including the ground floor/storey)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tầng"
        }
      ],
      "tags": [
        "Southern",
        "Vietnam",
        "proscribed",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ləw˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ləw˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ləw˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-lầu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-l%E1%BA%A7u.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-l%E1%BA%A7u.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-l%E1%BA%A7u.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-l%E1%BA%A7u.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Linguistic prescription"
  ],
  "word": "lầu"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cao lầu"
    },
    {
      "word": "lầu bậc"
    },
    {
      "english": "The Pentagon",
      "word": "Lầu Năm Góc"
    },
    {
      "word": "lầu son"
    },
    {
      "word": "lầu trang"
    },
    {
      "word": "lầu xanh"
    },
    {
      "word": "nhà lầu"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "樓"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "樓//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">lâu</i>",
        "t": "",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 樓 (SV: lâu)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "樓",
        "2": "",
        "3": "lâu",
        "4": "multistory building",
        "preMC": "y"
      },
      "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 樓 (SV: lâu)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 樓 (SV: lâu).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "lầu",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "lầu",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "tầng"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese links with redundant alt parameters",
        "Vietnamese links with redundant wikilinks",
        "Vietnamese terms with historical senses",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              97,
              102
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              16
            ]
          ],
          "english": "Long ago someone rode away on a yellow crane;\nAll that’s left here, pointlessly, is Yellow Crane Tower.",
          "ref": "1937 October 10 [8th century CE], Tản Đà, transl., Ngày Nay^(https://vi.wikisource.org/wiki/Ho%C3%A0ng_H%E1%BA%A1c_l%C3%A2u_(Th%C3%B4i_Hi%E1%BB%87u,_T%E1%BA%A3n_%C4%90%C3%A0_d%E1%BB%8Bch)), number 80, translation of 《黃鶴樓》 by 崔顥 [Cui Hao] (in Chinese); English translation from Peter Harris, transl., Three Hundred Tang Poems, 2009, page 39:",
          "text": "昔人已乘黃鶴去,\n此地空餘黃鶴樓。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              7
            ]
          ],
          "english": "At the Yellow Crane Tower, my friend, to the west you said goodbye;\nIn this misty, flowery glorious spring, downstream for Yangzhou you ply.",
          "ref": "1987 [8th century CE], “Tại lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng”, in Ngô Tất Tố, transl., Thơ Đường [Tang Poetry], volume 2, translation of 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》 by 李白 [Li Bai] (in Chinese); English translation from “[https://chinesepoemsinenglish.blogspot.com/2010/07/li-bai-at-yellow-crane-tower-to-bid.html At the Yellow Crane Tower to Bid Meng Haoran Bon Voyage [to Guangling]]”, in 黃宏發 [Andrew Wong], transl., Classical Chinese Poems in English, 2010:",
          "text": "故人西辭黃鶴樓,\n煙花三月下揚州。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a multistory building"
      ],
      "links": [
        [
          "multistory",
          "multistory"
        ],
        [
          "building",
          "building"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) a multistory building"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Southern Vietnamese",
        "Vietnamese terms with usage examples",
        "vi:Architecture"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              5
            ],
            [
              33,
              38
            ],
            [
              49,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "floor one level above the ground floor; i.e. 2nd floor (US)",
          "tags": [
            "US"
          ],
          "text": "lầu 2",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "english": "multi-storey house",
          "literal_meaning": "storeyed house",
          "text": "nhà lầu",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              8
            ]
          ],
          "english": "to jump off a [high] floor to kill oneself",
          "text": "nhảy lầu tự tử",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "floor/storey (except the ground floor/storey),"
      ],
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "floor",
          "floor"
        ],
        [
          "storey",
          "storey"
        ],
        [
          "ground floor",
          "ground floor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture, chiefly Southern Vietnam) floor/storey (except the ground floor/storey),"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tầng"
        }
      ],
      "tags": [
        "Southern",
        "Vietnam"
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Southern Vietnamese",
        "Vietnamese proscribed terms",
        "Vietnamese terms with quotations",
        "Vietnamese terms with rare senses",
        "Vietnamese terms with usage examples",
        "vi:Architecture"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "ground floor",
          "text": "lầu trệt",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              5
            ],
            [
              33,
              38
            ],
            [
              49,
              54
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "floor one level above the ground floor; i.e. 1st floor (Europe)",
          "tags": [
            "Europe"
          ],
          "text": "lầu 1",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              94,
              99
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              97
            ]
          ],
          "english": "The Hospital’s Infection Control Unit will also organise an information counter on the ground floor to guide people in how to correctly wash their hands.",
          "ref": "2021 May 4, “FV Tiếp Tục Hưởng Ứng Ngày Vệ Sinh Tay Thế Giới”, in Bệnh Viện FV [FV Hospital]; English version in FV Continues To Respond To World Hand Hygiene Day, 2021 May 4:",
          "text": "Ngoài ra, Biệt đội Kiểm soát Nhiễm khuẩn (KSNK) của bệnh viện cũng tổ chức quầy thông tin tại lầu trệt, để hướng dẫn mọi người thực hiện rửa tay đúng cách.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "floor/storey (including the ground floor/storey)"
      ],
      "links": [
        [
          "architecture",
          "architecture"
        ],
        [
          "floor",
          "floor"
        ],
        [
          "storey",
          "storey"
        ],
        [
          "ground floor",
          "ground floor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(architecture, chiefly Southern Vietnam, rare, proscribed) floor/storey (including the ground floor/storey)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tầng"
        }
      ],
      "tags": [
        "Southern",
        "Vietnam",
        "proscribed",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ləw˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ləw˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ləw˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-lầu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-l%E1%BA%A7u.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-l%E1%BA%A7u.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-l%E1%BA%A7u.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Penn_Zero_MSSJ-l%E1%BA%A7u.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Linguistic prescription"
  ],
  "word": "lầu"
}

Download raw JSONL data for lầu meaning in Vietnamese (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.