"lười" meaning in Vietnamese

See lười in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [lɨəj˨˩] [Hà-Nội], [lɨj˦˩] [Huế], [lɨj˨˩] [Hồ-Chí-Minh-City] Forms: [CJK], [CJK], [CJK], 𢜞 [CJK]
Etymology: From Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”); cognate with Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”). The noun sense is likely a calque of French paresseux. Etymology templates: {{inh|vi|mkh-pro|*laaj||to dissolve; to melt; to become loose; idle}} Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”), {{cog|mnw|လဲာ||to dissolve, to come loose|tr=lài}} Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”), {{cal|vi|fr|paresseux|nocap=y}} calque of French paresseux Head templates: {{head|vi|adjective|||||head=|tr=倈, 唻, 懶, 𢜞}} lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞), {{vi-adj|倈, 唻, 懶, 𢜞}} lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞)
  1. lazy; slothful Synonyms: biếng, nhác Derived forms: trây lười, lười biếng, lười nhác
    Sense id: en-lười-vi-adj-vrqv0EiC Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 90 10

Noun

IPA: [lɨəj˨˩] [Hà-Nội], [lɨj˦˩] [Huế], [lɨj˨˩] [Hồ-Chí-Minh-City] Forms: con [classifier], [CJK], [CJK], [CJK], 𢜞 [CJK]
Etymology: From Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”); cognate with Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”). The noun sense is likely a calque of French paresseux. Etymology templates: {{inh|vi|mkh-pro|*laaj||to dissolve; to melt; to become loose; idle}} Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”), {{cog|mnw|လဲာ||to dissolve, to come loose|tr=lài}} Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”), {{cal|vi|fr|paresseux|nocap=y}} calque of French paresseux Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=倈, 唻, 懶, 𢜞}} lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞), {{vi-noun|倈, 唻, 懶, 𢜞|cls=con}} (classifier con) lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞)
  1. a sloth Categories (lifeform): Anteaters and sloths
    Sense id: en-lười-vi-noun-ilFxtnQr Disambiguation of Anteaters and sloths: 20 80 Categories (other): Vietnamese nouns classified by con Disambiguation of Vietnamese nouns classified by con: 16 84

Download JSON data for lười meaning in Vietnamese (4.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-pro",
        "3": "*laaj",
        "4": "",
        "5": "to dissolve; to melt; to become loose; idle"
      },
      "expansion": "Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mnw",
        "2": "လဲာ",
        "3": "",
        "4": "to dissolve, to come loose",
        "tr": "lài"
      },
      "expansion": "Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "fr",
        "3": "paresseux",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "calque of French paresseux",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”); cognate with Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”).\nThe noun sense is likely a calque of French paresseux.",
  "forms": [
    {
      "form": "倈",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "唻",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "懶",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𢜞",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": "倈, 唻, 懶, 𢜞"
      },
      "expansion": "lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "倈, 唻, 懶, 𢜞"
      },
      "expansion": "lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞)",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "trây lười"
        },
        {
          "word": "lười biếng"
        },
        {
          "word": "lười nhác"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They have no ways to show me what is going on off-screen, because off-screen is outside their field of vision. But still, that is no excuse for awfully lazy comments like this. […] \"Some people say the England team is experiencing lack of creativity\" is a lazy comment.",
          "ref": "2012, Joe Ruelle, “Rất nguy hiểm [Very Dangerous]”, in Ngược chiều vun vút [Whooshing toward the Other Way]",
          "text": "Họ không thể cho tôi biết về những gì đang xảy ra ngoài tầm nhìn cùa màn hình bởi ngoài tầm nhìn của màn hình cũng là ngoài tầm nhìn của họ. Nhưng điều đó không bào chữa cho những câu quá lười. […] \"Cũng nhiều người nói rằng đội tuyển Anh thiếu sáng tạo” là câu lười.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lazy; slothful"
      ],
      "id": "en-lười-vi-adj-vrqv0EiC",
      "links": [
        [
          "lazy",
          "lazy"
        ],
        [
          "slothful",
          "slothful"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "biếng"
        },
        {
          "word": "nhác"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[lɨəj˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɨj˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɨj˨˩]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "lười"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-pro",
        "3": "*laaj",
        "4": "",
        "5": "to dissolve; to melt; to become loose; idle"
      },
      "expansion": "Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mnw",
        "2": "လဲာ",
        "3": "",
        "4": "to dissolve, to come loose",
        "tr": "lài"
      },
      "expansion": "Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "fr",
        "3": "paresseux",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "calque of French paresseux",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”); cognate with Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”).\nThe noun sense is likely a calque of French paresseux.",
  "forms": [
    {
      "form": "con",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "倈",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "唻",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "懶",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𢜞",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "倈, 唻, 懶, 𢜞"
      },
      "expansion": "lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "倈, 唻, 懶, 𢜞",
        "cls": "con"
      },
      "expansion": "(classifier con) lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 84",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns classified by con",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "vi",
          "name": "Anteaters and sloths",
          "orig": "vi:Anteaters and sloths",
          "parents": [
            "Mammals",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a sloth"
      ],
      "id": "en-lười-vi-noun-ilFxtnQr",
      "links": [
        [
          "sloth",
          "sloth"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[lɨəj˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɨj˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɨj˨˩]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "lười"
}
{
  "categories": [
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns classified by con",
    "Vietnamese terms calqued from French",
    "Vietnamese terms derived from French",
    "Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer",
    "Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "vi:Anteaters and sloths"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "trây lười"
    },
    {
      "word": "lười biếng"
    },
    {
      "word": "lười nhác"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-pro",
        "3": "*laaj",
        "4": "",
        "5": "to dissolve; to melt; to become loose; idle"
      },
      "expansion": "Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mnw",
        "2": "လဲာ",
        "3": "",
        "4": "to dissolve, to come loose",
        "tr": "lài"
      },
      "expansion": "Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "fr",
        "3": "paresseux",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "calque of French paresseux",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”); cognate with Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”).\nThe noun sense is likely a calque of French paresseux.",
  "forms": [
    {
      "form": "倈",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "唻",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "懶",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𢜞",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": "倈, 唻, 懶, 𢜞"
      },
      "expansion": "lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "倈, 唻, 懶, 𢜞"
      },
      "expansion": "lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞)",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They have no ways to show me what is going on off-screen, because off-screen is outside their field of vision. But still, that is no excuse for awfully lazy comments like this. […] \"Some people say the England team is experiencing lack of creativity\" is a lazy comment.",
          "ref": "2012, Joe Ruelle, “Rất nguy hiểm [Very Dangerous]”, in Ngược chiều vun vút [Whooshing toward the Other Way]",
          "text": "Họ không thể cho tôi biết về những gì đang xảy ra ngoài tầm nhìn cùa màn hình bởi ngoài tầm nhìn của màn hình cũng là ngoài tầm nhìn của họ. Nhưng điều đó không bào chữa cho những câu quá lười. […] \"Cũng nhiều người nói rằng đội tuyển Anh thiếu sáng tạo” là câu lười.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lazy; slothful"
      ],
      "links": [
        [
          "lazy",
          "lazy"
        ],
        [
          "slothful",
          "slothful"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[lɨəj˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɨj˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɨj˨˩]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "biếng"
    },
    {
      "word": "nhác"
    }
  ],
  "word": "lười"
}

{
  "categories": [
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns classified by con",
    "Vietnamese terms calqued from French",
    "Vietnamese terms derived from French",
    "Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer",
    "Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "vi:Anteaters and sloths"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "mkh-pro",
        "3": "*laaj",
        "4": "",
        "5": "to dissolve; to melt; to become loose; idle"
      },
      "expansion": "Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mnw",
        "2": "လဲာ",
        "3": "",
        "4": "to dissolve, to come loose",
        "tr": "lài"
      },
      "expansion": "Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "fr",
        "3": "paresseux",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "calque of French paresseux",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Mon-Khmer *laaj (“to dissolve; to melt; to become loose; idle”); cognate with Mon လဲာ (lài, “to dissolve, to come loose”).\nThe noun sense is likely a calque of French paresseux.",
  "forms": [
    {
      "form": "con",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "倈",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "唻",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "懶",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𢜞",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "倈, 唻, 懶, 𢜞"
      },
      "expansion": "lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "倈, 唻, 懶, 𢜞",
        "cls": "con"
      },
      "expansion": "(classifier con) lười • (倈, 唻, 懶, 𢜞)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a sloth"
      ],
      "links": [
        [
          "sloth",
          "sloth"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[lɨəj˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɨj˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɨj˨˩]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "lười"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.