See dữu dân in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "dữu dân", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "dữu dân", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a bad person; a Christian", "word": "dửu dân" } ], "antonyms": [ { "word": "lương dân" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "1859, Trương Đăng Quế, Lâm Duy Nghĩa, & Lưu Lượng; quoted in Winston Phan Đào Nguyên (2023) [1859] “Ai là thủ phạm đã đốt chết mấy trăm giáo dân Thiên Chúa Giáo ở Biên Hòa và Bà Rịa vào năm 1861-1862? [Who were the Culprits that Burnt Hundreds of Christians to Death in Biên Hòa and Bà Rịa in 1861 and 1862?]”, in nghiencuulichsu.com (in Vietnamese)\nXem như Miến Điện là nước man di khi đánh nhau với dương di còn làm được việc bắt hết dữu dân đem bắn giết để tuyệt mối họa bên trong, huống chi ta là nước có văn hiến từ trước đến nay gìn giữ kỷ cương mà không làm được việc dùng phương ngăn chặn dữu dân hay sao?\nMyanmar – a Southern barbarians' country –, when fighting barbarians from beyond the ocean [i.e. Westerners], still managed to capture and execute all Christians in order to thoroughly quell an internal threat, let alone ours – a heretofore civilized country yet still unable to stop Christians by any mean for the sake of maintaining law and order?", "type": "example" } ], "glosses": [ "alternative spelling of dửu dân (“a bad person; a Christian”)" ], "id": "en-dữu_dân-vi-noun-~DLZMyLI", "links": [ [ "dửu dân", "dửu dân#Vietnamese" ] ], "synonyms": [ { "word": "giáo dân" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "dữu dân" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "dữu dân", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "dữu dân", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a bad person; a Christian", "word": "dửu dân" } ], "antonyms": [ { "word": "lương dân" } ], "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "1859, Trương Đăng Quế, Lâm Duy Nghĩa, & Lưu Lượng; quoted in Winston Phan Đào Nguyên (2023) [1859] “Ai là thủ phạm đã đốt chết mấy trăm giáo dân Thiên Chúa Giáo ở Biên Hòa và Bà Rịa vào năm 1861-1862? [Who were the Culprits that Burnt Hundreds of Christians to Death in Biên Hòa and Bà Rịa in 1861 and 1862?]”, in nghiencuulichsu.com (in Vietnamese)\nXem như Miến Điện là nước man di khi đánh nhau với dương di còn làm được việc bắt hết dữu dân đem bắn giết để tuyệt mối họa bên trong, huống chi ta là nước có văn hiến từ trước đến nay gìn giữ kỷ cương mà không làm được việc dùng phương ngăn chặn dữu dân hay sao?\nMyanmar – a Southern barbarians' country –, when fighting barbarians from beyond the ocean [i.e. Westerners], still managed to capture and execute all Christians in order to thoroughly quell an internal threat, let alone ours – a heretofore civilized country yet still unable to stop Christians by any mean for the sake of maintaining law and order?", "type": "example" } ], "glosses": [ "alternative spelling of dửu dân (“a bad person; a Christian”)" ], "links": [ [ "dửu dân", "dửu dân#Vietnamese" ] ], "synonyms": [ { "word": "giáo dân" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "dữu dân" }
Download raw JSONL data for dữu dân meaning in Vietnamese (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.