See chuyện in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "chuyện bé xé ra to" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "chuyện đâu còn có đó" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "chuyện thường ngày ở huyện" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "chuyện trò" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "lắm chuyện" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nhiễu chuyện" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nhiều chuyện" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "tiếp chuyện" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "trò chuyện" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "傳" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "傳//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">truyện</i>", "t": "", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 傳 (SV: truyện)", "name": "der" }, { "args": { "1": "傳", "2": "", "3": "truyện", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "vi", "2": "truyện", "3": "truyền", "4": "chuyền", "5": "đồn" }, "expansion": "Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện). Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn.\nThe initial ‹ch-› here and in chuyền possibly results from a sound change inside Vietnamese, different from, and later than the one which yields ‹ch-› in chạp, chàng, & possibly also chuồng.", "forms": [ { "form": "câu", "tags": [ "classifier" ] }, { "form": "傳", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𡀯", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "傳, 𡀯" }, "expansion": "chuyện • (傳, 𡀯)", "name": "head" }, { "args": { "1": "傳, 𡀯", "cls": "câu" }, "expansion": "(classifier câu) chuyện • (傳, 𡀯)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "a fairy tale", "text": "chuyện cổ tích", "translation": "a fairy tale", "type": "example" }, { "english": "to tell a story; to tell an anecdote", "text": "kể chuyện", "translation": "to tell a story; to tell an anecdote", "type": "example" } ], "glosses": [ "a story, a tale, or an anecdote" ], "id": "en-chuyện-vi-noun-SgawAMAT", "links": [ [ "story", "story" ], [ "tale", "tale" ], [ "anecdote", "anecdote" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 8 76 8 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 7 79 7 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 73 11 6", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 15 41 16 17", "kind": "other", "name": "Vietnamese nouns classified by câu", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "other people's business", "text": "chuyện người đời", "translation": "other people's business", "type": "example" }, { "english": "to talk, discuss, or chat", "text": "nói chuyện", "translation": "to talk, discuss, or chat", "type": "example" }, { "english": "nosy; inquisitive", "text": "lắm/nhiều chuyện", "translation": "nosy; inquisitive", "type": "example" }, { "english": "private matters", "text": "chuyện riêng", "translation": "private matters", "type": "example" }, { "english": "important business", "text": "công chuyện", "translation": "important business", "type": "example" } ], "glosses": [ "matters; affairs" ], "id": "en-chuyện-vi-noun-gIfXwG6Z", "links": [ [ "matter", "matter" ], [ "affair", "affair" ] ], "synonyms": [ { "word": "việc" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "to ask for trouble; to make something out of nothing", "text": "kiếm chuyện", "translation": "to ask for trouble; to make something out of nothing", "type": "example" } ], "glosses": [ "manufactured trouble" ], "id": "en-chuyện-vi-noun-ZSHHXZfC", "links": [ [ "manufactured", "manufactured" ], [ "trouble", "trouble" ] ] }, { "alt_of": [ { "extra": "storybook", "word": "truyện" } ], "categories": [], "glosses": [ "misspelling of truyện (“storybook”)" ], "id": "en-chuyện-vi-noun-oPx~z1oQ", "links": [ [ "truyện", "truyện#Vietnamese" ], [ "storybook", "storybook" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕwiən˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[t͡ɕwiəŋ˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[c⁽ʷ⁾iəŋ˨˩˨]", "note": "Saigon" } ], "word": "chuyện" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "傳" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "傳//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">truyện</i>", "t": "", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 傳 (SV: truyện)", "name": "der" }, { "args": { "1": "傳", "2": "", "3": "truyện", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "vi", "2": "truyện", "3": "truyền", "4": "chuyền", "5": "đồn" }, "expansion": "Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện). Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn.\nThe initial ‹ch-› here and in chuyền possibly results from a sound change inside Vietnamese, different from, and later than the one which yields ‹ch-› in chạp, chàng, & possibly also chuồng.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "interjection", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "chuyện", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "chuyện", "name": "vi-interj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Duh! Of course it's yours truly right here!", "text": "Chuyện! Anh mày chứ ai!", "translation": "Duh! Of course it's yours truly right here!", "type": "example" } ], "glosses": [ "duh!" ], "id": "en-chuyện-vi-intj-dO2jNyfd", "links": [ [ "duh", "duh" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕwiən˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[t͡ɕwiəŋ˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[c⁽ʷ⁾iəŋ˨˩˨]", "note": "Saigon" } ], "word": "chuyện" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese doublets", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese interjections", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese nouns classified by câu", "Vietnamese terms derived from Chinese", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "word": "chuyện bé xé ra to" }, { "word": "chuyện đâu còn có đó" }, { "word": "chuyện thường ngày ở huyện" }, { "word": "chuyện trò" }, { "word": "lắm chuyện" }, { "word": "nhiễu chuyện" }, { "word": "nhiều chuyện" }, { "word": "tiếp chuyện" }, { "word": "trò chuyện" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "傳" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "傳//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">truyện</i>", "t": "", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 傳 (SV: truyện)", "name": "der" }, { "args": { "1": "傳", "2": "", "3": "truyện", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "vi", "2": "truyện", "3": "truyền", "4": "chuyền", "5": "đồn" }, "expansion": "Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện). Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn.\nThe initial ‹ch-› here and in chuyền possibly results from a sound change inside Vietnamese, different from, and later than the one which yields ‹ch-› in chạp, chàng, & possibly also chuồng.", "forms": [ { "form": "câu", "tags": [ "classifier" ] }, { "form": "傳", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𡀯", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "傳, 𡀯" }, "expansion": "chuyện • (傳, 𡀯)", "name": "head" }, { "args": { "1": "傳, 𡀯", "cls": "câu" }, "expansion": "(classifier câu) chuyện • (傳, 𡀯)", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "a fairy tale", "text": "chuyện cổ tích", "translation": "a fairy tale", "type": "example" }, { "english": "to tell a story; to tell an anecdote", "text": "kể chuyện", "translation": "to tell a story; to tell an anecdote", "type": "example" } ], "glosses": [ "a story, a tale, or an anecdote" ], "links": [ [ "story", "story" ], [ "tale", "tale" ], [ "anecdote", "anecdote" ] ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "other people's business", "text": "chuyện người đời", "translation": "other people's business", "type": "example" }, { "english": "to talk, discuss, or chat", "text": "nói chuyện", "translation": "to talk, discuss, or chat", "type": "example" }, { "english": "nosy; inquisitive", "text": "lắm/nhiều chuyện", "translation": "nosy; inquisitive", "type": "example" }, { "english": "private matters", "text": "chuyện riêng", "translation": "private matters", "type": "example" }, { "english": "important business", "text": "công chuyện", "translation": "important business", "type": "example" } ], "glosses": [ "matters; affairs" ], "links": [ [ "matter", "matter" ], [ "affair", "affair" ] ], "synonyms": [ { "word": "việc" } ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to ask for trouble; to make something out of nothing", "text": "kiếm chuyện", "translation": "to ask for trouble; to make something out of nothing", "type": "example" } ], "glosses": [ "manufactured trouble" ], "links": [ [ "manufactured", "manufactured" ], [ "trouble", "trouble" ] ] }, { "alt_of": [ { "extra": "storybook", "word": "truyện" } ], "categories": [ "Vietnamese misspellings" ], "glosses": [ "misspelling of truyện (“storybook”)" ], "links": [ [ "truyện", "truyện#Vietnamese" ], [ "storybook", "storybook" ] ], "tags": [ "alt-of", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕwiən˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[t͡ɕwiəŋ˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[c⁽ʷ⁾iəŋ˨˩˨]", "note": "Saigon" } ], "word": "chuyện" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese doublets", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese interjections", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese nouns classified by câu", "Vietnamese terms derived from Chinese", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "傳" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "vi", "2": "zh", "3": "傳//", "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">truyện</i>", "t": "", "tr": "-" }, "expansion": "Chinese 傳 (SV: truyện)", "name": "der" }, { "args": { "1": "傳", "2": "", "3": "truyện", "hv": "n" }, "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện)", "name": "vi-etym-sino" }, { "args": { "1": "vi", "2": "truyện", "3": "truyền", "4": "chuyền", "5": "đồn" }, "expansion": "Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện). Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn.\nThe initial ‹ch-› here and in chuyền possibly results from a sound change inside Vietnamese, different from, and later than the one which yields ‹ch-› in chạp, chàng, & possibly also chuồng.", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "interjection", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "chuyện", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "chuyện", "name": "vi-interj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Duh! Of course it's yours truly right here!", "text": "Chuyện! Anh mày chứ ai!", "translation": "Duh! Of course it's yours truly right here!", "type": "example" } ], "glosses": [ "duh!" ], "links": [ [ "duh", "duh" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕwiən˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[t͡ɕwiəŋ˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[c⁽ʷ⁾iəŋ˨˩˨]", "note": "Saigon" } ], "word": "chuyện" }
Download raw JSONL data for chuyện meaning in Vietnamese (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.