"chuyện" meaning in Vietnamese

See chuyện in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: [t͡ɕwiən˧˨ʔ] [Hà-Nội], [t͡ɕwiəŋ˨˩ʔ] [Huế], [c⁽ʷ⁾iəŋ˨˩˨] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện). Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn. The initial ‹ch-› here and in chuyền possibly results from a sound change insides Vietnamese, different from, and later than the one which yields ‹ch-› in chạp, chàng, & possibly also chuồng. Etymology templates: {{m|vi|truyện}} truyện, {{der|vi|zh|傳//|pos=SV: <i class="Latn mention" lang="vi">truyện</i>|t=|tr=-}} Chinese 傳 (SV: truyện), {{vi-etym-sino|傳||truyện|hv=n}} Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện), {{doublet|vi|truyện|truyền|chuyền|đồn}} Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn, {{m|vi|chuyền}} chuyền, {{m|vi|chạp}} chạp, {{m|vi|chàng}} chàng, {{m|vi|chuồng}} chuồng Head templates: {{head|vi|interjection|head=|tr=}} chuyện, {{vi-interj}} chuyện
  1. duh!
    Sense id: en-chuyện-vi-intj-dO2jNyfd

Noun

IPA: [t͡ɕwiən˧˨ʔ] [Hà-Nội], [t͡ɕwiəŋ˨˩ʔ] [Huế], [c⁽ʷ⁾iəŋ˨˩˨] [Hồ-Chí-Minh-City] Forms: câu [classifier], [CJK], 𡀯 [CJK]
Etymology: Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện). Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn. The initial ‹ch-› here and in chuyền possibly results from a sound change insides Vietnamese, different from, and later than the one which yields ‹ch-› in chạp, chàng, & possibly also chuồng. Etymology templates: {{m|vi|truyện}} truyện, {{der|vi|zh|傳//|pos=SV: <i class="Latn mention" lang="vi">truyện</i>|t=|tr=-}} Chinese 傳 (SV: truyện), {{vi-etym-sino|傳||truyện|hv=n}} Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện), {{doublet|vi|truyện|truyền|chuyền|đồn}} Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn, {{m|vi|chuyền}} chuyền, {{m|vi|chạp}} chạp, {{m|vi|chàng}} chàng, {{m|vi|chuồng}} chuồng Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=傳, 𡀯}} chuyện • (傳, 𡀯), {{vi-noun|傳, 𡀯|cls=câu}} (classifier câu) chuyện • (傳, 𡀯)
  1. a story, a tale, or an anecdote
    Sense id: en-chuyện-vi-noun-SgawAMAT
  2. matters; affairs Synonyms: việc
    Sense id: en-chuyện-vi-noun-gIfXwG6Z Categories (other): Vietnamese entries with incorrect language header, Vietnamese nouns classified by câu Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 2 5 68 13 12 Disambiguation of Vietnamese nouns classified by câu: 11 16 31 20 22
  3. manufactured trouble
    Sense id: en-chuyện-vi-noun-ZSHHXZfC
  4. Misspelling of truyện (“storybook”). Tags: alt-of, misspelling Alternative form of: truyện (extra: storybook)
    Sense id: en-chuyện-vi-noun-K2TgigPC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: chuyện đâu còn có đó, chuyện trò, lắm chuyện, nhiễu chuyện, nhiều chuyện, tiếp chuyện, trò chuyện

Download JSON data for chuyện meaning in Vietnamese (6.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "truyện"
      },
      "expansion": "truyện",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "傳//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">truyện</i>",
        "t": "",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 傳 (SV: truyện)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "傳",
        "2": "",
        "3": "truyện",
        "hv": "n"
      },
      "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "truyện",
        "3": "truyền",
        "4": "chuyền",
        "5": "đồn"
      },
      "expansion": "Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chuyền"
      },
      "expansion": "chuyền",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chạp"
      },
      "expansion": "chạp",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chàng"
      },
      "expansion": "chàng",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chuồng"
      },
      "expansion": "chuồng",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện). Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn.\nThe initial ‹ch-› here and in chuyền possibly results from a sound change insides Vietnamese, different from, and later than the one which yields ‹ch-› in chạp, chàng, & possibly also chuồng.",
  "forms": [
    {
      "form": "câu",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "傳",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𡀯",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "傳, 𡀯"
      },
      "expansion": "chuyện • (傳, 𡀯)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "傳, 𡀯",
        "cls": "câu"
      },
      "expansion": "(classifier câu) chuyện • (傳, 𡀯)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "chuyện đâu còn có đó"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "chuyện trò"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "lắm chuyện"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nhiễu chuyện"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "nhiều chuyện"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiếp chuyện"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "trò chuyện"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "a fairy tale",
          "text": "chuyện cổ tích",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to tell a story; to tell an anecdote",
          "text": "kể chuyện",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a story, a tale, or an anecdote"
      ],
      "id": "en-chuyện-vi-noun-SgawAMAT",
      "links": [
        [
          "story",
          "story"
        ],
        [
          "tale",
          "tale"
        ],
        [
          "anecdote",
          "anecdote"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 5 68 13 12",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 31 20 22",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns classified by câu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "other people's business",
          "text": "chuyện người đời",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to talk, discuss, or chat",
          "text": "nói chuyện",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "nosy; inquisitive",
          "text": "lắm/nhiều chuyện",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "private matters",
          "text": "chuyện riêng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "important business",
          "text": "công chuyện",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "matters; affairs"
      ],
      "id": "en-chuyện-vi-noun-gIfXwG6Z",
      "links": [
        [
          "matter",
          "matter"
        ],
        [
          "affair",
          "affair"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "việc"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to ask for trouble; to make something out of nothing",
          "text": "kiếm chuyện",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "manufactured trouble"
      ],
      "id": "en-chuyện-vi-noun-ZSHHXZfC",
      "links": [
        [
          "manufactured",
          "manufactured"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "storybook",
          "word": "truyện"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Misspelling of truyện (“storybook”)."
      ],
      "id": "en-chuyện-vi-noun-K2TgigPC",
      "links": [
        [
          "truyện",
          "truyện#Vietnamese"
        ],
        [
          "storybook",
          "storybook"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕwiən˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕwiəŋ˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[c⁽ʷ⁾iəŋ˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "chuyện"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "truyện"
      },
      "expansion": "truyện",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "傳//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">truyện</i>",
        "t": "",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 傳 (SV: truyện)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "傳",
        "2": "",
        "3": "truyện",
        "hv": "n"
      },
      "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "truyện",
        "3": "truyền",
        "4": "chuyền",
        "5": "đồn"
      },
      "expansion": "Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chuyền"
      },
      "expansion": "chuyền",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chạp"
      },
      "expansion": "chạp",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chàng"
      },
      "expansion": "chàng",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chuồng"
      },
      "expansion": "chuồng",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện). Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn.\nThe initial ‹ch-› here and in chuyền possibly results from a sound change insides Vietnamese, different from, and later than the one which yields ‹ch-› in chạp, chàng, & possibly also chuồng.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "interjection",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chuyện",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "chuyện",
      "name": "vi-interj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Duh! Of course it's yours truly right here!",
          "text": "Chuyện! Anh mày chứ ai!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "duh!"
      ],
      "id": "en-chuyện-vi-intj-dO2jNyfd",
      "links": [
        [
          "duh",
          "duh"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕwiən˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕwiəŋ˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[c⁽ʷ⁾iəŋ˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "chuyện"
}
{
  "categories": [
    "Vietnamese doublets",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese interjections",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns classified by câu",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "truyện"
      },
      "expansion": "truyện",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "傳//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">truyện</i>",
        "t": "",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 傳 (SV: truyện)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "傳",
        "2": "",
        "3": "truyện",
        "hv": "n"
      },
      "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "truyện",
        "3": "truyền",
        "4": "chuyền",
        "5": "đồn"
      },
      "expansion": "Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chuyền"
      },
      "expansion": "chuyền",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chạp"
      },
      "expansion": "chạp",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chàng"
      },
      "expansion": "chàng",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chuồng"
      },
      "expansion": "chuồng",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện). Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn.\nThe initial ‹ch-› here and in chuyền possibly results from a sound change insides Vietnamese, different from, and later than the one which yields ‹ch-› in chạp, chàng, & possibly also chuồng.",
  "forms": [
    {
      "form": "câu",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "傳",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    },
    {
      "form": "𡀯",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "傳, 𡀯"
      },
      "expansion": "chuyện • (傳, 𡀯)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "傳, 𡀯",
        "cls": "câu"
      },
      "expansion": "(classifier câu) chuyện • (傳, 𡀯)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "chuyện đâu còn có đó"
    },
    {
      "word": "chuyện trò"
    },
    {
      "word": "lắm chuyện"
    },
    {
      "word": "nhiễu chuyện"
    },
    {
      "word": "nhiều chuyện"
    },
    {
      "word": "tiếp chuyện"
    },
    {
      "word": "trò chuyện"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a fairy tale",
          "text": "chuyện cổ tích",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to tell a story; to tell an anecdote",
          "text": "kể chuyện",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a story, a tale, or an anecdote"
      ],
      "links": [
        [
          "story",
          "story"
        ],
        [
          "tale",
          "tale"
        ],
        [
          "anecdote",
          "anecdote"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "other people's business",
          "text": "chuyện người đời",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to talk, discuss, or chat",
          "text": "nói chuyện",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "nosy; inquisitive",
          "text": "lắm/nhiều chuyện",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "private matters",
          "text": "chuyện riêng",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "important business",
          "text": "công chuyện",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "matters; affairs"
      ],
      "links": [
        [
          "matter",
          "matter"
        ],
        [
          "affair",
          "affair"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "việc"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to ask for trouble; to make something out of nothing",
          "text": "kiếm chuyện",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "manufactured trouble"
      ],
      "links": [
        [
          "manufactured",
          "manufactured"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "storybook",
          "word": "truyện"
        }
      ],
      "categories": [
        "Vietnamese misspellings"
      ],
      "glosses": [
        "Misspelling of truyện (“storybook”)."
      ],
      "links": [
        [
          "truyện",
          "truyện#Vietnamese"
        ],
        [
          "storybook",
          "storybook"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "misspelling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕwiən˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕwiəŋ˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[c⁽ʷ⁾iəŋ˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "chuyện"
}

{
  "categories": [
    "Vietnamese doublets",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese interjections",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese nouns",
    "Vietnamese nouns classified by câu",
    "Vietnamese terms derived from Chinese",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "truyện"
      },
      "expansion": "truyện",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "zh",
        "3": "傳//",
        "pos": "SV: <i class=\"Latn mention\" lang=\"vi\">truyện</i>",
        "t": "",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Chinese 傳 (SV: truyện)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "傳",
        "2": "",
        "3": "truyện",
        "hv": "n"
      },
      "expansion": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện)",
      "name": "vi-etym-sino"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "truyện",
        "3": "truyền",
        "4": "chuyền",
        "5": "đồn"
      },
      "expansion": "Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chuyền"
      },
      "expansion": "chuyền",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chạp"
      },
      "expansion": "chạp",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chàng"
      },
      "expansion": "chàng",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "chuồng"
      },
      "expansion": "chuồng",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 傳 (SV: truyện). Doublet of truyện, truyền, chuyền, and đồn.\nThe initial ‹ch-› here and in chuyền possibly results from a sound change insides Vietnamese, different from, and later than the one which yields ‹ch-› in chạp, chàng, & possibly also chuồng.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "interjection",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chuyện",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "chuyện",
      "name": "vi-interj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Duh! Of course it's yours truly right here!",
          "text": "Chuyện! Anh mày chứ ai!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "duh!"
      ],
      "links": [
        [
          "duh",
          "duh"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕwiən˧˨ʔ]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t͡ɕwiəŋ˨˩ʔ]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[c⁽ʷ⁾iəŋ˨˩˨]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "chuyện"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.