"chôông" meaning in Vietnamese

See chôông in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [t͡ɕoŋ˧˥ ~ coŋ˧˥] [Hà-Tĩnh] Forms: con [classifier]
Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=}} chôông, {{vi-noun|cls=con}} (classifier con) chôông
  1. (phonetic spelling) North Central Vietnam form of nhông (“agama”) Tags: Central, North, Vietnam, alt-of Alternative form of: nhông (extra: agama) Synonyms (phonemic spelling): chông

Download JSON data for chôông meaning in Vietnamese (2.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "con",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chôông",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "cls": "con"
      },
      "expansion": "(classifier con) chôông",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "agama",
          "word": "nhông"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns classified by con",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Nguyễn Quang Lập, “Quê choa chí dị”, in Chuyện nhà quê",
          "text": "Thằng Đán thua mình bốn tuổi, chỉ sáu tuổi thôi nhưng khôn hơn rận, chuyện gì cũng biết. Nó nói chôông là giống ma đó. Mình nói ma chi. Nó nói ma l. Mình cười he he he, đá đít nó một phát, nói ba trợn. Thằng Đán trợn mắt trương gân cổ lên, nói thiệt đo, anh không tin thì thôi. Mình nhăn răng cười, nói ba láp, nói ma l. răng không giống… Thằng Đán lại trợn mắt trương gân cổ lên, nói anh chộ rồi răng nói không giống, mình tịt câm. Nó nói anh không chộ chôông toàn làm hang ở mả đàn bà à. Nghe cũng có lý\nĐán was four years younger than me, but he was very clever albeit being only six. He said \"the agamas are ghosts\". When I asked what kind of ghost they are, he replied that they were \"c*nt ghosts\". I laughed, kicked his ass and said that he was just making shit up. Đán insisted vehemently that they were real and \"if you don't believe me, fine\". I grinned, said he was just bullshitting, \"if they are really \"c*nt ghosts\", why do they look nothing alike?\"... Đán once again argued back just as vehemently, \"Have you seen them or something, how can you be so sure that they look nothing alike?\", which shut me up. He said, \"Don't you see that the agamas always burrow in women's graves?\". \"Sounds reasonable\", I thought.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "North Central Vietnam form of nhông (“agama”)"
      ],
      "id": "en-chôông-vi-noun-qeRBnITP",
      "links": [
        [
          "nhông",
          "nhông#Vietnamese"
        ]
      ],
      "qualifier": "phonetic spelling",
      "raw_glosses": [
        "(phonetic spelling) North Central Vietnam form of nhông (“agama”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "sense": "phonemic spelling",
          "word": "chông"
        }
      ],
      "tags": [
        "Central",
        "North",
        "Vietnam",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕoŋ˧˥ ~ coŋ˧˥]",
      "tags": [
        "Hà-Tĩnh"
      ]
    }
  ],
  "word": "chôông"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "con",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "chôông",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "cls": "con"
      },
      "expansion": "(classifier con) chôông",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "agama",
          "word": "nhông"
        }
      ],
      "categories": [
        "Central Vietnamese",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese nouns",
        "Vietnamese nouns classified by con",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Nguyễn Quang Lập, “Quê choa chí dị”, in Chuyện nhà quê",
          "text": "Thằng Đán thua mình bốn tuổi, chỉ sáu tuổi thôi nhưng khôn hơn rận, chuyện gì cũng biết. Nó nói chôông là giống ma đó. Mình nói ma chi. Nó nói ma l. Mình cười he he he, đá đít nó một phát, nói ba trợn. Thằng Đán trợn mắt trương gân cổ lên, nói thiệt đo, anh không tin thì thôi. Mình nhăn răng cười, nói ba láp, nói ma l. răng không giống… Thằng Đán lại trợn mắt trương gân cổ lên, nói anh chộ rồi răng nói không giống, mình tịt câm. Nó nói anh không chộ chôông toàn làm hang ở mả đàn bà à. Nghe cũng có lý\nĐán was four years younger than me, but he was very clever albeit being only six. He said \"the agamas are ghosts\". When I asked what kind of ghost they are, he replied that they were \"c*nt ghosts\". I laughed, kicked his ass and said that he was just making shit up. Đán insisted vehemently that they were real and \"if you don't believe me, fine\". I grinned, said he was just bullshitting, \"if they are really \"c*nt ghosts\", why do they look nothing alike?\"... Đán once again argued back just as vehemently, \"Have you seen them or something, how can you be so sure that they look nothing alike?\", which shut me up. He said, \"Don't you see that the agamas always burrow in women's graves?\". \"Sounds reasonable\", I thought.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "North Central Vietnam form of nhông (“agama”)"
      ],
      "links": [
        [
          "nhông",
          "nhông#Vietnamese"
        ]
      ],
      "qualifier": "phonetic spelling",
      "raw_glosses": [
        "(phonetic spelling) North Central Vietnam form of nhông (“agama”)"
      ],
      "tags": [
        "Central",
        "North",
        "Vietnam",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕoŋ˧˥ ~ coŋ˧˥]",
      "tags": [
        "Hà-Tĩnh"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "phonemic spelling",
      "word": "chông"
    }
  ],
  "word": "chôông"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.