"Ngọc-nữ" meaning in Vietnamese

See Ngọc-nữ in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Head templates: {{head|vi|proper noun|head=|tr=}} Ngọc-nữ
  1. Obsolete spelling of Ngọc Nữ (“Yunü”). Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: Ngọc Nữ (extra: Yunü)
    Sense id: en-Ngọc-nữ-vi-name-m-mwujB5 Categories (other): Pages with 1 entry, Vietnamese entries with incorrect language header
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Ngọc-nữ",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Yunü",
          "word": "Ngọc Nữ"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Soft as if lined with sounds of tender love\nFine as the Jade Girl twisting in the air",
          "ref": "1965, Trần-Nhật-Tân, “mĩ-từ-pháp [fine wordsmithing]”, in VĂN-HOÁ NGUYỆT-SAN [MONTHLY CULTURE], volume XIV, Bộ Văn-hoá Giáo-dục:",
          "text": "Êm như lót tiếng tơ tình\nĐẹp như Ngọc-nữ uốn mình trong không",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of Ngọc Nữ (“Yunü”)."
      ],
      "id": "en-Ngọc-nữ-vi-name-m-mwujB5",
      "links": [
        [
          "Ngọc Nữ",
          "Ngọc Nữ#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ngọc-nữ"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "Ngọc-nữ",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Yunü",
          "word": "Ngọc Nữ"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese obsolete forms",
        "Vietnamese proper nouns",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Soft as if lined with sounds of tender love\nFine as the Jade Girl twisting in the air",
          "ref": "1965, Trần-Nhật-Tân, “mĩ-từ-pháp [fine wordsmithing]”, in VĂN-HOÁ NGUYỆT-SAN [MONTHLY CULTURE], volume XIV, Bộ Văn-hoá Giáo-dục:",
          "text": "Êm như lót tiếng tơ tình\nĐẹp như Ngọc-nữ uốn mình trong không",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of Ngọc Nữ (“Yunü”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Ngọc Nữ",
          "Ngọc Nữ#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ngọc-nữ"
}

Download raw JSONL data for Ngọc-nữ meaning in Vietnamese (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.