"Cần Thơ" meaning in Vietnamese

See Cần Thơ in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: [kən˨˩ tʰəː˧˧] [Hà-Nội], [kəŋ˦˩ tʰəː˧˧] [Huế], [kəŋ˨˩ tʰəː˧˧] (note: Saigon) Forms: 芹苴 [CJK]
Etymology: Unknown. One theory proposes that this is a corruption of Cầm Thi in Cầm Thi Giang (literally “river of poems”), a poetic name given by Gia Long for a river nearby. Another legend has it that this is a combination of rau cần (“water dropwort”) + rau thơm (“mint”), both products of the Cần Thơ area in ancient times. The suggestions above are both certainly folk etymologies. The Cần in placenames almost always reflects a presyllable of the shape kVN- in Khmer (where N is a nasal), compare Cần Giờ (from Khmer កញ្ជើ (kɑɑkɑñcəə)), Cần Giuộc (from Khmer កន្ទួត (kɑɑntuət)), Cần Vọt/Cần Bột (from Khmer កំពត (kɑmpɔɔt)). Still, it is not known which specific Khmer item Cần Thơ was borrowed from. Etymology templates: {{unk|vi}} Unknown, {{com|vi|rau cần|rau thơm|alt1=rau cần|alt2=rau thơm|t1=water dropwort|t2=mint}} rau cần (“water dropwort”) + rau thơm (“mint”), {{IPAfont|kVN-}} kVN-, {{ncog|km|កញ្ជើ}} Khmer កញ្ជើ (kɑɑkɑñcəə), {{ncog|km|កន្ទួត}} Khmer កន្ទួត (kɑɑntuət), {{ncog|km|កំពត}} Khmer កំពត (kɑmpɔɔt), {{bor|vi|km|-}} Khmer Head templates: {{head|vi|proper noun|head=Cần Thơ|tr=芹苴}} Cần Thơ • (芹苴), {{vi-proper noun|芹苴|head=Cần Thơ}} Cần Thơ • (芹苴)
  1. Cần Thơ (a city in Vietnam) Wikipedia link: Gia Long Categories (place): Cities in Vietnam, Places in Vietnam
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "rau cần",
        "3": "rau thơm",
        "alt1": "rau cần",
        "alt2": "rau thơm",
        "t1": "water dropwort",
        "t2": "mint"
      },
      "expansion": "rau cần (“water dropwort”) + rau thơm (“mint”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kVN-"
      },
      "expansion": "kVN-",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "កញ្ជើ"
      },
      "expansion": "Khmer កញ្ជើ (kɑɑkɑñcəə)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "កន្ទួត"
      },
      "expansion": "Khmer កន្ទួត (kɑɑntuət)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "កំពត"
      },
      "expansion": "Khmer កំពត (kɑmpɔɔt)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "km",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Khmer",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. One theory proposes that this is a corruption of Cầm Thi in Cầm Thi Giang (literally “river of poems”), a poetic name given by Gia Long for a river nearby. Another legend has it that this is a combination of rau cần (“water dropwort”) + rau thơm (“mint”), both products of the Cần Thơ area in ancient times.\nThe suggestions above are both certainly folk etymologies. The Cần in placenames almost always reflects a presyllable of the shape kVN- in Khmer (where N is a nasal), compare Cần Giờ (from Khmer កញ្ជើ (kɑɑkɑñcəə)), Cần Giuộc (from Khmer កន្ទួត (kɑɑntuət)), Cần Vọt/Cần Bột (from Khmer កំពត (kɑmpɔɔt)). Still, it is not known which specific Khmer item Cần Thơ was borrowed from.",
  "forms": [
    {
      "form": "芹苴",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "Cần Thơ",
        "tr": "芹苴"
      },
      "expansion": "Cần Thơ • (芹苴)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "芹苴",
        "head": "Cần Thơ"
      },
      "expansion": "Cần Thơ • (芹苴)",
      "name": "vi-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese links with redundant target parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant target parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "vi",
          "name": "Cities in Vietnam",
          "orig": "vi:Cities in Vietnam",
          "parents": [
            "Cities",
            "Places",
            "Polities",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "vi",
          "name": "Places in Vietnam",
          "orig": "vi:Places in Vietnam",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cần Thơ (a city in Vietnam)"
      ],
      "id": "en-Cần_Thơ-vi-name-1fA1JxZq",
      "links": [
        [
          "Cần Thơ",
          "Cần Thơ#English"
        ],
        [
          "Vietnam",
          "Vietnam#English"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Gia Long"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kən˨˩ tʰəː˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kəŋ˦˩ tʰəː˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kəŋ˨˩ tʰəː˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "Cần Thơ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "rau cần",
        "3": "rau thơm",
        "alt1": "rau cần",
        "alt2": "rau thơm",
        "t1": "water dropwort",
        "t2": "mint"
      },
      "expansion": "rau cần (“water dropwort”) + rau thơm (“mint”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kVN-"
      },
      "expansion": "kVN-",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "កញ្ជើ"
      },
      "expansion": "Khmer កញ្ជើ (kɑɑkɑñcəə)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "កន្ទួត"
      },
      "expansion": "Khmer កន្ទួត (kɑɑntuət)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "កំពត"
      },
      "expansion": "Khmer កំពត (kɑmpɔɔt)",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "km",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Khmer",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. One theory proposes that this is a corruption of Cầm Thi in Cầm Thi Giang (literally “river of poems”), a poetic name given by Gia Long for a river nearby. Another legend has it that this is a combination of rau cần (“water dropwort”) + rau thơm (“mint”), both products of the Cần Thơ area in ancient times.\nThe suggestions above are both certainly folk etymologies. The Cần in placenames almost always reflects a presyllable of the shape kVN- in Khmer (where N is a nasal), compare Cần Giờ (from Khmer កញ្ជើ (kɑɑkɑñcəə)), Cần Giuộc (from Khmer កន្ទួត (kɑɑntuət)), Cần Vọt/Cần Bột (from Khmer កំពត (kɑmpɔɔt)). Still, it is not known which specific Khmer item Cần Thơ was borrowed from.",
  "forms": [
    {
      "form": "芹苴",
      "tags": [
        "CJK"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "proper noun",
        "head": "Cần Thơ",
        "tr": "芹苴"
      },
      "expansion": "Cần Thơ • (芹苴)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "芹苴",
        "head": "Cần Thơ"
      },
      "expansion": "Cần Thơ • (芹苴)",
      "name": "vi-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Vietnamese compound terms",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese links with redundant target parameters",
        "Vietnamese proper nouns",
        "Vietnamese terms borrowed from Khmer",
        "Vietnamese terms derived from Khmer",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with unknown etymologies",
        "vi:Cities in Vietnam",
        "vi:Places in Vietnam"
      ],
      "glosses": [
        "Cần Thơ (a city in Vietnam)"
      ],
      "links": [
        [
          "Cần Thơ",
          "Cần Thơ#English"
        ],
        [
          "Vietnam",
          "Vietnam#English"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Gia Long"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kən˨˩ tʰəː˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kəŋ˦˩ tʰəː˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kəŋ˨˩ tʰəː˧˧]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "Cần Thơ"
}

Download raw JSONL data for Cần Thơ meaning in Vietnamese (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.