"餅" meaning in Vietnamese

See in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: bánh [romanization]
Head templates: {{head|vi|noun|||head=|tr=bánh}} 餅 • (bánh), {{vi-noun|bánh|sc=Hani}} 餅 • (bánh)
  1. Nôm form of bánh (“pastry, cake, bread, dumpling, noodle, wafer, or pudding”).

Download JSON data for 餅 meaning in Vietnamese (1.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "bánh",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "bánh"
      },
      "expansion": "餅 • (bánh)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bánh",
        "sc": "Hani"
      },
      "expansion": "餅 • (bánh)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using lite templates",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with raw sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese Chữ Hán",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese Nom",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese nouns without classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the novices still hungry and thirsty.",
          "ref": "13th century, Trần Nhân Tông, Cư trần lạc đạo phú, \"Đệ cửu hội\"",
          "roman": "Old man Trieu's tea, Thieu Duong cakes,",
          "text": "茶(trà)趙(Triệu)老(lão)餅(bánh)韶(Thiều)陽(Dương) / 排(bầy)禪(thiền)子(tử)矣(hãy)群(còn)肁(đói)渴(khát)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nôm form of bánh (“pastry, cake, bread, dumpling, noodle, wafer, or pudding”)."
      ],
      "id": "en-餅-vi-noun-yMyfDHe6",
      "links": [
        [
          "Nôm",
          "chữ Nôm"
        ],
        [
          "bánh",
          "bánh#Vietnamese"
        ],
        [
          "pastry",
          "pastry"
        ],
        [
          "cake",
          "cake"
        ],
        [
          "bread",
          "bread"
        ],
        [
          "dumpling",
          "dumpling"
        ],
        [
          "noodle",
          "noodle"
        ],
        [
          "wafer",
          "wafer"
        ],
        [
          "pudding",
          "pudding"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "餅"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "bánh",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": "bánh"
      },
      "expansion": "餅 • (bánh)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bánh",
        "sc": "Hani"
      },
      "expansion": "餅 • (bánh)",
      "name": "vi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages using lite templates",
        "Pages with raw sortkeys",
        "Vietnamese Chữ Hán",
        "Vietnamese Han characters",
        "Vietnamese Nom",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese nouns",
        "Vietnamese nouns in Han script",
        "Vietnamese nouns without classifiers",
        "Vietnamese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the novices still hungry and thirsty.",
          "ref": "13th century, Trần Nhân Tông, Cư trần lạc đạo phú, \"Đệ cửu hội\"",
          "roman": "Old man Trieu's tea, Thieu Duong cakes,",
          "text": "茶(trà)趙(Triệu)老(lão)餅(bánh)韶(Thiều)陽(Dương) / 排(bầy)禪(thiền)子(tử)矣(hãy)群(còn)肁(đói)渴(khát)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nôm form of bánh (“pastry, cake, bread, dumpling, noodle, wafer, or pudding”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Nôm",
          "chữ Nôm"
        ],
        [
          "bánh",
          "bánh#Vietnamese"
        ],
        [
          "pastry",
          "pastry"
        ],
        [
          "cake",
          "cake"
        ],
        [
          "bread",
          "bread"
        ],
        [
          "dumpling",
          "dumpling"
        ],
        [
          "noodle",
          "noodle"
        ],
        [
          "wafer",
          "wafer"
        ],
        [
          "pudding",
          "pudding"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "餅"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.