See ôông in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "ôông", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ôông", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a grandfather or an old man", "word": "ông" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central Vietnamese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Vietnamese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "North Central Vietnam form of ông; a grandfather or an old man" ], "id": "en-ôông-vi-noun-mVgHq~gP", "links": [ [ "ông", "ông#Vietnamese" ], [ "grandfather", "grandfather" ], [ "old man", "old man" ] ], "tags": [ "Central", "North", "Vietnam", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔoŋ˧˥]", "tags": [ "Vinh" ] } ], "word": "ôông" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "pronoun", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "ôông", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ôông", "name": "vi-pronoun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "you; he; him (refers to a man of middle age and above)", "word": "ông" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central Vietnamese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Vietnamese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Don't worry! You're picking up a second trade now. You know how to knit, you're a master at the second trade.", "ref": "1972, Mai Ngữ, Dòng sông phía trước, page 196:", "text": "Ôông khỏi lo! Chừ miềng đang phát triển thêm nghề phụ. Ôông biết đan lát, ôông lên mần tổ nghề phụ.", "type": "quote" }, { "english": "He is too kind to me.", "text": "1944: Nguyễn Tuân, \"Một truyện không nên đọc vào lúc giao thừa\", Trung Bắc Chủ Nhật, 23 January 1944 (Tết issue), in Truyện không nên đọc vào lúc giao thừa (2003), Lưu Minh Sơn ed., Văn học Publishing House, p. 481 http://ttvnol.com/threads/mot-truyen-khong-nen-doc-vao-luc-giao-thua-nguyen-tuan.80475///books.google.com/books?id=AnBkAAAAMAAJ\nÔông phà tối với tôi tử tế quá.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "North Central Vietnam form of ông; you; he; him (refers to a man of middle age and above)" ], "id": "en-ôông-vi-pron-kVoNQ-yE", "links": [ [ "ông", "ông#Vietnamese" ], [ "you", "you" ], [ "he", "he" ], [ "him", "him" ] ], "tags": [ "Central", "North", "Vietnam", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔoŋ˧˥]", "tags": [ "Vinh" ] } ], "word": "ôông" }
{ "categories": [ "Foreign word of the day archive", "Foreign words of the day in Vietnamese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese pronouns" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "ôông", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ôông", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a grandfather or an old man", "word": "ông" } ], "categories": [ "Central Vietnamese" ], "glosses": [ "North Central Vietnam form of ông; a grandfather or an old man" ], "links": [ [ "ông", "ông#Vietnamese" ], [ "grandfather", "grandfather" ], [ "old man", "old man" ] ], "tags": [ "Central", "North", "Vietnam", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔoŋ˧˥]", "tags": [ "Vinh" ] } ], "word": "ôông" } { "categories": [ "Foreign word of the day archive", "Foreign words of the day in Vietnamese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese nouns", "Vietnamese pronouns" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "pronoun", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "ôông", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ôông", "name": "vi-pronoun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "you; he; him (refers to a man of middle age and above)", "word": "ông" } ], "categories": [ "Central Vietnamese", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Don't worry! You're picking up a second trade now. You know how to knit, you're a master at the second trade.", "ref": "1972, Mai Ngữ, Dòng sông phía trước, page 196:", "text": "Ôông khỏi lo! Chừ miềng đang phát triển thêm nghề phụ. Ôông biết đan lát, ôông lên mần tổ nghề phụ.", "type": "quote" }, { "english": "He is too kind to me.", "text": "1944: Nguyễn Tuân, \"Một truyện không nên đọc vào lúc giao thừa\", Trung Bắc Chủ Nhật, 23 January 1944 (Tết issue), in Truyện không nên đọc vào lúc giao thừa (2003), Lưu Minh Sơn ed., Văn học Publishing House, p. 481 http://ttvnol.com/threads/mot-truyen-khong-nen-doc-vao-luc-giao-thua-nguyen-tuan.80475///books.google.com/books?id=AnBkAAAAMAAJ\nÔông phà tối với tôi tử tế quá.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "North Central Vietnam form of ông; you; he; him (refers to a man of middle age and above)" ], "links": [ [ "ông", "ông#Vietnamese" ], [ "you", "you" ], [ "he", "he" ], [ "him", "him" ] ], "tags": [ "Central", "North", "Vietnam", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔoŋ˧˥]", "tags": [ "Vinh" ] } ], "word": "ôông" }
Download raw JSONL data for ôông meaning in Vietnamese (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.