"âm binh" meaning in Vietnamese

See âm binh in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ʔəm˧˧ ʔɓïŋ˧˧] [Hà-Nội], [ʔəm˧˧ ʔɓɨn˧˧] [Huế], [ʔəm˧˧ ʔɓɨn˧˧] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: Sino-Vietnamese word from 陰 (“the nether”) and 兵 (“soldier”), literally "soldier from the underworld". Etymology templates: {{categorize|vi|Sino-Vietnamese words}}, {{vi-etym-sino|陰|the nether|兵|soldier}} Sino-Vietnamese word from 陰 (“the nether”) and 兵 (“soldier”) Head templates: {{head|vi|adjective|||||head=|tr=}} âm binh, {{vi-adj}} âm binh
  1. (colloquial) incompetent; unreliable Tags: colloquial
    Sense id: en-âm_binh-vi-adj-nCBrmbWU Categories (other): Sino-Vietnamese words, Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Sino-Vietnamese words: 73 27 Disambiguation of Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology: 95 5 Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 96 4
  2. (colloquial) goddamn; godforsaken Tags: colloquial
    Sense id: en-âm_binh-vi-adj-zPNdv5cV

Download JSON data for âm binh meaning in Vietnamese (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "陰",
        "2": "the nether",
        "3": "兵",
        "4": "soldier"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 陰 (“the nether”) and 兵 (“soldier”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 陰 (“the nether”) and 兵 (“soldier”), literally \"soldier from the underworld\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "âm binh",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "âm binh",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Thằng âm binh này.\nJeez, you incompetent dumbass.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "incompetent; unreliable"
      ],
      "id": "en-âm_binh-vi-adj-nCBrmbWU",
      "links": [
        [
          "incompetent",
          "incompetent"
        ],
        [
          "unreliable",
          "unreliable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) incompetent; unreliable"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I was just passing by but some godforsaken dog just kept barking at me, now my ears are still ringing.",
          "text": "Người ta đi qua thôi mà có con chó âm binh nào sủa điếc hết cả tai.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "goddamn; godforsaken"
      ],
      "id": "en-âm_binh-vi-adj-zPNdv5cV",
      "links": [
        [
          "goddamn",
          "goddamn"
        ],
        [
          "godforsaken",
          "godforsaken"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) goddamn; godforsaken"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔəm˧˧ ʔɓïŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔəm˧˧ ʔɓɨn˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔəm˧˧ ʔɓɨn˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "âm binh"
}
{
  "categories": [
    "Sino-Vietnamese words",
    "Sino-Vietnamese words with uncreated Han etymology",
    "Vietnamese adjectives",
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "Sino-Vietnamese words"
      },
      "expansion": "",
      "name": "categorize"
    },
    {
      "args": {
        "1": "陰",
        "2": "the nether",
        "3": "兵",
        "4": "soldier"
      },
      "expansion": "Sino-Vietnamese word from 陰 (“the nether”) and 兵 (“soldier”)",
      "name": "vi-etym-sino"
    }
  ],
  "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 陰 (“the nether”) and 兵 (“soldier”), literally \"soldier from the underworld\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "adjective",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "âm binh",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "âm binh",
      "name": "vi-adj"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese colloquialisms",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Thằng âm binh này.\nJeez, you incompetent dumbass.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "incompetent; unreliable"
      ],
      "links": [
        [
          "incompetent",
          "incompetent"
        ],
        [
          "unreliable",
          "unreliable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) incompetent; unreliable"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vietnamese colloquialisms",
        "Vietnamese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I was just passing by but some godforsaken dog just kept barking at me, now my ears are still ringing.",
          "text": "Người ta đi qua thôi mà có con chó âm binh nào sủa điếc hết cả tai.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "goddamn; godforsaken"
      ],
      "links": [
        [
          "goddamn",
          "goddamn"
        ],
        [
          "godforsaken",
          "godforsaken"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) goddamn; godforsaken"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔəm˧˧ ʔɓïŋ˧˧]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔəm˧˧ ʔɓɨn˧˧]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔəm˧˧ ʔɓɨn˧˧]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "âm binh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.