"ข้าวยากหมากแพง" meaning in Thai

See ข้าวยากหมากแพง in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʰaːw˥˩.jaːk̚˥˩.maːk̚˨˩.pʰɛːŋ˧/ [standard] Forms: kâao-yâak-màak-pɛɛng [romanization]
Etymology: From ข้าว (kâao, “rice”) + ยาก (yâak, “rare”) + หมาก (màak, “paan”) + แพง (pɛɛng, “dear”). Etymology templates: {{com|th|ข้าว|ยาก|หมาก|แพง|t1=rice|t2=rare|t3=paan|t4=dear}} ข้าว (kâao, “rice”) + ยาก (yâak, “rare”) + หมาก (màak, “paan”) + แพง (pɛɛng, “dear”) Head templates: {{th-noun}} ข้าวยากหมากแพง • (kâao-yâak-màak-pɛɛng)
  1. (idiomatic) dearth: scarcity and dearness of food. Tags: idiomatic
    Sense id: en-ข้าวยากหมากแพง-th-noun-wTjehxp4 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ข้าว",
        "3": "ยาก",
        "4": "หมาก",
        "5": "แพง",
        "t1": "rice",
        "t2": "rare",
        "t3": "paan",
        "t4": "dear"
      },
      "expansion": "ข้าว (kâao, “rice”) + ยาก (yâak, “rare”) + หมาก (màak, “paan”) + แพง (pɛɛng, “dear”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ข้าว (kâao, “rice”) + ยาก (yâak, “rare”) + หมาก (màak, “paan”) + แพง (pɛɛng, “dear”).",
  "forms": [
    {
      "form": "kâao-yâak-màak-pɛɛng",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ข้าวยากหมากแพง • (kâao-yâak-màak-pɛɛng)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2022 January 11, “หมูแพงกระทบถ้วนหน้า ร้านดังปรับตัวยังไงในยุคข้าวยากหมากแพง”, in เส้นทางเศรษฐีออนไลน์, กรุงเทพฯ: มติชน, retrieved 2022-01-13:\nหมูแพงกระทบถ้วนหน้า ร้านดังปรับตัวยังไงในยุคข้าวยากหมากแพง\nmǔu pɛɛng grà-tóp tûuan-nâa · ráan dang bpràp-dtuua yang-ngai nai yúk kâao-yâak-màak-pɛɛng\nExpensiveness of pork affects all. How do renowned businesses adjust themselves in the age of dearth?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2021 June 20, กองบรรณาธิการวอยซ์ออนไลน์, “เกาหลีเหนือเผชิญข้าวยากหมากแพง ราคาอาหารพุ่ง กล้วยกิโลฯ เกือบ 1,500 บาท”, in วอยซ์ออนไลน์, กรุงเทพฯ: วอยซ์ทีวี, retrieved 2021-01-13:\nเกาหลีเหนือเผชิญข้าวยากหมากแพง ราคาอาหารพุ่ง กล้วยกิโลฯเกือบ 1,500 บาท\ngao-lǐi-nʉ̌ʉa pà-chəən kâao-yâak-màak-pɛɛng · raa-kaa aa-hǎan pûng · glûai gì-loo gʉ̀ʉap · pan , hâa-rɔ́ɔi · bàat\nNorth Korea is [being] faced with dearth, [as] food prices are rising, [resulting in one] kilogram of bananas [becoming] almost 1,500 baht.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dearth: scarcity and dearness of food."
      ],
      "id": "en-ข้าวยากหมากแพง-th-noun-wTjehxp4",
      "links": [
        [
          "dearth",
          "dearth"
        ],
        [
          "scarcity",
          "scarcity"
        ],
        [
          "dearness",
          "dearness"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) dearth: scarcity and dearness of food."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰaːw˥˩.jaːk̚˥˩.maːk̚˨˩.pʰɛːŋ˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ข้าวยากหมากแพง"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ข้าว",
        "3": "ยาก",
        "4": "หมาก",
        "5": "แพง",
        "t1": "rice",
        "t2": "rare",
        "t3": "paan",
        "t4": "dear"
      },
      "expansion": "ข้าว (kâao, “rice”) + ยาก (yâak, “rare”) + หมาก (màak, “paan”) + แพง (pɛɛng, “dear”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ข้าว (kâao, “rice”) + ยาก (yâak, “rare”) + หมาก (màak, “paan”) + แพง (pɛɛng, “dear”).",
  "forms": [
    {
      "form": "kâao-yâak-màak-pɛɛng",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ข้าวยากหมากแพง • (kâao-yâak-màak-pɛɛng)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Thai/ɛːŋ",
        "Thai 4-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai idioms",
        "Thai lemmas",
        "Thai nouns",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2022 January 11, “หมูแพงกระทบถ้วนหน้า ร้านดังปรับตัวยังไงในยุคข้าวยากหมากแพง”, in เส้นทางเศรษฐีออนไลน์, กรุงเทพฯ: มติชน, retrieved 2022-01-13:\nหมูแพงกระทบถ้วนหน้า ร้านดังปรับตัวยังไงในยุคข้าวยากหมากแพง\nmǔu pɛɛng grà-tóp tûuan-nâa · ráan dang bpràp-dtuua yang-ngai nai yúk kâao-yâak-màak-pɛɛng\nExpensiveness of pork affects all. How do renowned businesses adjust themselves in the age of dearth?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2021 June 20, กองบรรณาธิการวอยซ์ออนไลน์, “เกาหลีเหนือเผชิญข้าวยากหมากแพง ราคาอาหารพุ่ง กล้วยกิโลฯ เกือบ 1,500 บาท”, in วอยซ์ออนไลน์, กรุงเทพฯ: วอยซ์ทีวี, retrieved 2021-01-13:\nเกาหลีเหนือเผชิญข้าวยากหมากแพง ราคาอาหารพุ่ง กล้วยกิโลฯเกือบ 1,500 บาท\ngao-lǐi-nʉ̌ʉa pà-chəən kâao-yâak-màak-pɛɛng · raa-kaa aa-hǎan pûng · glûai gì-loo gʉ̀ʉap · pan , hâa-rɔ́ɔi · bàat\nNorth Korea is [being] faced with dearth, [as] food prices are rising, [resulting in one] kilogram of bananas [becoming] almost 1,500 baht.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dearth: scarcity and dearness of food."
      ],
      "links": [
        [
          "dearth",
          "dearth"
        ],
        [
          "scarcity",
          "scarcity"
        ],
        [
          "dearness",
          "dearness"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) dearth: scarcity and dearness of food."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰaːw˥˩.jaːk̚˥˩.maːk̚˨˩.pʰɛːŋ˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ข้าวยากหมากแพง"
}

Download raw JSONL data for ข้าวยากหมากแพง meaning in Thai (3.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "ข้าวยากหมากแพง"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ข้าวยากหมากแพง",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "ข้าวยากหมากแพง"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ข้าวยากหมากแพง",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "ข้าวยากหมากแพง"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ข้าวยากหมากแพง",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.