"ระงับ" meaning in Thai

See ระงับ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ra˦˥.ŋap̚˦˥/ [standard] Forms: rá-ngáp [romanization]
Etymology: From Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”). Cognate with Modern Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp), Lao ລະງັບ (la ngap). Etymology templates: {{bor|th|okz-pre|រងប៑|gloss=to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc|tr=raṅap}} Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”), {{cog|km|រងាប់}} Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp), {{cog|lo|ລະງັບ}} Lao ລະງັບ (la ngap) Head templates: {{th-noun}} ระงับ • (rá-ngáp)
  1. (botany) the herbal plant Breynia glauca of the family Euphorbiaceae. Categories (topical): Botany Synonyms: ระงับพิษ
    Sense id: en-ระงับ-th-noun-jnsG915u Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Pages with 1 entry: 76 24 Disambiguation of Pages with entries: 88 12 Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 72 28 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 63 37 Topics: biology, botany, natural-sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: รำงับ (ram-ngáp)

Verb

IPA: /ra˦˥.ŋap̚˦˥/ [standard] Forms: rá-ngáp [romanization], การระงับ [abstract-noun], ความระงับ [abstract-noun]
Etymology: From Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”). Cognate with Modern Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp), Lao ລະງັບ (la ngap). Etymology templates: {{bor|th|okz-pre|រងប៑|gloss=to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc|tr=raṅap}} Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”), {{cog|km|រងាប់}} Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp), {{cog|lo|ລະງັບ}} Lao ລະງັບ (la ngap) Head templates: {{th-verb|~}} ระงับ • (rá-ngáp) (abstract noun การระงับ or ความระงับ)
  1. to end, to terminate, to abate, to suppress, to quell, to extinguish; to hold, to withhold, to suspend, to restrain, to repress; to pacify, to soothe, to calm, to quiet. Derived forms: ระงับพิษ
    Sense id: en-ระงับ-th-verb-tWWPiGax
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: รำงับ (ram-ngáp)

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "okz-pre",
        "3": "រងប៑",
        "gloss": "to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc",
        "tr": "raṅap"
      },
      "expansion": "Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "រងាប់"
      },
      "expansion": "Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ລະງັບ"
      },
      "expansion": "Lao ລະງັບ (la ngap)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”). Cognate with Modern Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp), Lao ລະງັບ (la ngap).",
  "forms": [
    {
      "form": "rá-ngáp",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การระงับ",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    },
    {
      "form": "ความระงับ",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "ระงับ • (rá-ngáp) (abstract noun การระงับ or ความระงับ)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "ระงับพิษ"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Proverbs 16:14, KJV:\nพระพิโรธของกษัตริย์เป็นผู้สื่อสารของความมรณา แต่ปราชญ์จะระงับเสียได้\nprá pí-rôot kɔ̌ɔng gà-sàt bpen pûu-sʉ̀ʉ-sǎan kɔ̌ɔng kwaam-mɔɔ-rá-naa · dtɛ̀ɛ bpràat jà rá-ngáp sǐia dâai\nThe wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Proverbs 15:18, KJV:\nคนใจร้อนเร้าการวิวาท แต่บุคคลผู้โกรธช้าก็ระงับการชิงดี\nkon jai-rɔ́ɔn ráo gaan-wí-wâat · dtɛ̀ɛ bùk-kon pûu gròot cháa gɔ̂ rá-ngáp gaan-ching-dii\nA wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Isaiah 62:6, KJV:\nโอ เยรูซาเลมเอ๋ย บนกำแพงของเจ้าเราได้วางยามไว้ ตลอดกลางวันและตลอดกลางคืนเขาทั้งหลายจะไม่ระงับเสียงเลย เจ้าทั้งหลายผู้ที่กล่าวถึงพระเยโฮวาห์ไม่ต้องระงับเสียง\noo · yee-ruu-saa-lem ə̌əi · bon gam-pɛɛng kɔ̌ɔng jâao rao dâai waang yaam wái · dtà-lɔ̀ɔt glaang-wan lɛ́ dtà-lɔ̀ɔt glaang-kʉʉn kǎo táng-lǎai jà mâi rá-ngáp sǐiang ləəi · jâao táng-lǎai pûu tîi glàao tʉ̌ng prá yee-hoo-waa mâi dtɔ̂ng rá-ngáp sǐiang\nI have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Numbers 16:48, KJV:\nท่านได้ยืนอยู่ระหว่างคนตายกับคนเป็น และภัยพิบัตินั้นก็ถูกระงับแล้ว\ntâan dâai yʉʉn yùu rá-wàang kon dtaai gàp kon bpen · lɛ́ pai-pí-bàt nán gɔ̂ tùuk rá-ngáp lɛ́ɛo\nAnd he stood between the dead and the living; and the plague was stayed.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Job 16:6, KJV:\nถ้าข้าพูด ความเจ็บปวดของข้าก็ไม่ระงับ และถ้าข้านิ่งไว้ จะบรรเทาไปสักเท่าใด\ntâa kâa pûut · kwaam-jèp-bpùuat kɔ̌ɔng kâa gɔ̂ mâi rá-ngáp · lɛ́ tâa kâa nîng wái · jà ban-tao bpai sàk tâo dai\nThough I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1992, ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์:",
          "text": "มาตรา ๑๔๙ นิติกรรม หมายความว่า การใด ๆ อันทำลงโดยชอบด้วยกฎหมายและด้วยใจสมัคร มุ่งโดยตรงต่อการผูกนิติสัมพันธ์ขึ้นระหว่างบุคคล เพื่อจะก่อ เปลี่ยนแปลง โอน สงวน หรือระงับซึ่งสิทธิ",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to end, to terminate, to abate, to suppress, to quell, to extinguish; to hold, to withhold, to suspend, to restrain, to repress; to pacify, to soothe, to calm, to quiet."
      ],
      "id": "en-ระงับ-th-verb-tWWPiGax",
      "links": [
        [
          "end",
          "end"
        ],
        [
          "terminate",
          "terminate"
        ],
        [
          "abate",
          "abate"
        ],
        [
          "suppress",
          "suppress"
        ],
        [
          "quell",
          "quell"
        ],
        [
          "extinguish",
          "extinguish"
        ],
        [
          "hold",
          "hold"
        ],
        [
          "withhold",
          "withhold"
        ],
        [
          "suspend",
          "suspend"
        ],
        [
          "restrain",
          "restrain"
        ],
        [
          "repress",
          "repress"
        ],
        [
          "pacify",
          "pacify"
        ],
        [
          "soothe",
          "soothe"
        ],
        [
          "calm",
          "calm"
        ],
        [
          "quiet",
          "quiet"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ra˦˥.ŋap̚˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ram-ngáp",
      "word": "รำงับ"
    }
  ],
  "word": "ระงับ"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "okz-pre",
        "3": "រងប៑",
        "gloss": "to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc",
        "tr": "raṅap"
      },
      "expansion": "Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "រងាប់"
      },
      "expansion": "Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ລະງັບ"
      },
      "expansion": "Lao ລະງັບ (la ngap)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”). Cognate with Modern Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp), Lao ລະງັບ (la ngap).",
  "forms": [
    {
      "form": "rá-ngáp",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ระงับ • (rá-ngáp)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Botany",
          "orig": "th:Botany",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "63 37",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the herbal plant Breynia glauca of the family Euphorbiaceae."
      ],
      "id": "en-ระงับ-th-noun-jnsG915u",
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "herbal",
          "herbal"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ],
        [
          "Euphorbiaceae",
          "Euphorbiaceae#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) the herbal plant Breynia glauca of the family Euphorbiaceae."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ระงับพิษ"
        }
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ra˦˥.ŋap̚˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ram-ngáp",
      "word": "รำงับ"
    }
  ],
  "word": "ระงับ"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Thai/ap̚",
    "Thai 2-syllable words",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai terms borrowed from Pre-Angkorian Old Khmer",
    "Thai terms derived from Pre-Angkorian Old Khmer",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "Thai verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ระงับพิษ"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "okz-pre",
        "3": "រងប៑",
        "gloss": "to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc",
        "tr": "raṅap"
      },
      "expansion": "Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "រងាប់"
      },
      "expansion": "Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ລະງັບ"
      },
      "expansion": "Lao ລະງັບ (la ngap)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”). Cognate with Modern Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp), Lao ລະງັບ (la ngap).",
  "forms": [
    {
      "form": "rá-ngáp",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "การระงับ",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    },
    {
      "form": "ความระงับ",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "ระงับ • (rá-ngáp) (abstract noun การระงับ or ความระงับ)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Thai quotations",
        "Requests for transliteration of Thai quotations",
        "Thai terms with quotations",
        "Thai terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Proverbs 16:14, KJV:\nพระพิโรธของกษัตริย์เป็นผู้สื่อสารของความมรณา แต่ปราชญ์จะระงับเสียได้\nprá pí-rôot kɔ̌ɔng gà-sàt bpen pûu-sʉ̀ʉ-sǎan kɔ̌ɔng kwaam-mɔɔ-rá-naa · dtɛ̀ɛ bpràat jà rá-ngáp sǐia dâai\nThe wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Proverbs 15:18, KJV:\nคนใจร้อนเร้าการวิวาท แต่บุคคลผู้โกรธช้าก็ระงับการชิงดี\nkon jai-rɔ́ɔn ráo gaan-wí-wâat · dtɛ̀ɛ bùk-kon pûu gròot cháa gɔ̂ rá-ngáp gaan-ching-dii\nA wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Isaiah 62:6, KJV:\nโอ เยรูซาเลมเอ๋ย บนกำแพงของเจ้าเราได้วางยามไว้ ตลอดกลางวันและตลอดกลางคืนเขาทั้งหลายจะไม่ระงับเสียงเลย เจ้าทั้งหลายผู้ที่กล่าวถึงพระเยโฮวาห์ไม่ต้องระงับเสียง\noo · yee-ruu-saa-lem ə̌əi · bon gam-pɛɛng kɔ̌ɔng jâao rao dâai waang yaam wái · dtà-lɔ̀ɔt glaang-wan lɛ́ dtà-lɔ̀ɔt glaang-kʉʉn kǎo táng-lǎai jà mâi rá-ngáp sǐiang ləəi · jâao táng-lǎai pûu tîi glàao tʉ̌ng prá yee-hoo-waa mâi dtɔ̂ng rá-ngáp sǐiang\nI have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Numbers 16:48, KJV:\nท่านได้ยืนอยู่ระหว่างคนตายกับคนเป็น และภัยพิบัตินั้นก็ถูกระงับแล้ว\ntâan dâai yʉʉn yùu rá-wàang kon dtaai gàp kon bpen · lɛ́ pai-pí-bàt nán gɔ̂ tùuk rá-ngáp lɛ́ɛo\nAnd he stood between the dead and the living; and the plague was stayed.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Job 16:6, KJV:\nถ้าข้าพูด ความเจ็บปวดของข้าก็ไม่ระงับ และถ้าข้านิ่งไว้ จะบรรเทาไปสักเท่าใด\ntâa kâa pûut · kwaam-jèp-bpùuat kɔ̌ɔng kâa gɔ̂ mâi rá-ngáp · lɛ́ tâa kâa nîng wái · jà ban-tao bpai sàk tâo dai\nThough I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1992, ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์:",
          "text": "มาตรา ๑๔๙ นิติกรรม หมายความว่า การใด ๆ อันทำลงโดยชอบด้วยกฎหมายและด้วยใจสมัคร มุ่งโดยตรงต่อการผูกนิติสัมพันธ์ขึ้นระหว่างบุคคล เพื่อจะก่อ เปลี่ยนแปลง โอน สงวน หรือระงับซึ่งสิทธิ",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to end, to terminate, to abate, to suppress, to quell, to extinguish; to hold, to withhold, to suspend, to restrain, to repress; to pacify, to soothe, to calm, to quiet."
      ],
      "links": [
        [
          "end",
          "end"
        ],
        [
          "terminate",
          "terminate"
        ],
        [
          "abate",
          "abate"
        ],
        [
          "suppress",
          "suppress"
        ],
        [
          "quell",
          "quell"
        ],
        [
          "extinguish",
          "extinguish"
        ],
        [
          "hold",
          "hold"
        ],
        [
          "withhold",
          "withhold"
        ],
        [
          "suspend",
          "suspend"
        ],
        [
          "restrain",
          "restrain"
        ],
        [
          "repress",
          "repress"
        ],
        [
          "pacify",
          "pacify"
        ],
        [
          "soothe",
          "soothe"
        ],
        [
          "calm",
          "calm"
        ],
        [
          "quiet",
          "quiet"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ra˦˥.ŋap̚˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ram-ngáp",
      "word": "รำงับ"
    }
  ],
  "word": "ระงับ"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Thai/ap̚",
    "Thai 2-syllable words",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai terms borrowed from Pre-Angkorian Old Khmer",
    "Thai terms derived from Pre-Angkorian Old Khmer",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "Thai verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "okz-pre",
        "3": "រងប៑",
        "gloss": "to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc",
        "tr": "raṅap"
      },
      "expansion": "Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "km",
        "2": "រងាប់"
      },
      "expansion": "Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lo",
        "2": "ລະງັບ"
      },
      "expansion": "Lao ລະງັບ (la ngap)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Pre-Angkorian Old Khmer រងប៑ (raṅap, “to become inert, lose force; to wane, dwindle; to come to an end, fade, die; etc”). Cognate with Modern Khmer រងាប់ (rɔɔrɔngŏəp), Lao ລະງັບ (la ngap).",
  "forms": [
    {
      "form": "rá-ngáp",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ระงับ • (rá-ngáp)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (species)",
        "th:Botany"
      ],
      "glosses": [
        "the herbal plant Breynia glauca of the family Euphorbiaceae."
      ],
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "herbal",
          "herbal"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ],
        [
          "Euphorbiaceae",
          "Euphorbiaceae#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) the herbal plant Breynia glauca of the family Euphorbiaceae."
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ra˦˥.ŋap̚˦˥/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ระงับพิษ"
    },
    {
      "roman": "ram-ngáp",
      "word": "รำงับ"
    }
  ],
  "word": "ระงับ"
}

Download raw JSONL data for ระงับ meaning in Thai (7.9kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "ระงับ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ระงับ",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "ระงับ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ระงับ",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "ระงับ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ระงับ",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "ระงับ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "verb",
  "title": "ระงับ",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "ระงับ"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "verb",
  "title": "ระงับ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Thai dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.