"yehey" meaning in Tagalog

See yehey in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˈjehej/ [Standard-Tagalog], [ˈjɛː.hɛɪ̯] [Standard-Tagalog] Forms: ᜌᜒᜑᜒᜌ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -ehej Etymology: Borrowed from English yehey. Etymology templates: {{bor+|tl|en|yehey}} Borrowed from English yehey Head templates: {{tl-head|interjection|b=+}} yehey (Baybayin spelling ᜌᜒᜑᜒᜌ᜔)
  1. used to express joy or elation Synonyms: yey

Download JSON data for yehey meaning in Tagalog (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "yehey"
      },
      "expansion": "Borrowed from English yehey",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English yehey.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜌᜒᜑᜒᜌ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "yehey (Baybayin spelling ᜌᜒᜑᜒᜌ᜔)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ye‧hey"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, Rene O. Villanueva, Tiktipaklong: mga dula at kuwentong pambata, page 65",
          "roman": "Yay! Yay! How lucky am I!",
          "text": "Yehey! Yehey! Kay suwerte ko naman!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We're a book now! Yay!",
          "ref": "2017, Drew Borja, Hunghang Flashbacks Volume 1",
          "text": "Libro na tayo! Yehey!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to express joy or elation"
      ],
      "id": "en-yehey-tl-intj-Ne0sglhP",
      "links": [
        [
          "joy",
          "joy#English"
        ],
        [
          "elation",
          "elation#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "yey"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈjehej/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈjɛː.hɛɪ̯]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ehej"
    }
  ],
  "word": "yehey"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "en",
        "3": "yehey"
      },
      "expansion": "Borrowed from English yehey",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English yehey.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜌᜒᜑᜒᜌ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "yehey (Baybayin spelling ᜌᜒᜑᜒᜌ᜔)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ye‧hey"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Tagalog/ehej",
        "Rhymes:Tagalog/ehej/2 syllables",
        "Tagalog 2-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog interjections",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog palindromes",
        "Tagalog terms borrowed from English",
        "Tagalog terms derived from English",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with malumay pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, Rene O. Villanueva, Tiktipaklong: mga dula at kuwentong pambata, page 65",
          "roman": "Yay! Yay! How lucky am I!",
          "text": "Yehey! Yehey! Kay suwerte ko naman!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We're a book now! Yay!",
          "ref": "2017, Drew Borja, Hunghang Flashbacks Volume 1",
          "text": "Libro na tayo! Yehey!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to express joy or elation"
      ],
      "links": [
        [
          "joy",
          "joy#English"
        ],
        [
          "elation",
          "elation#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈjehej/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈjɛː.hɛɪ̯]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ehej"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "yey"
    }
  ],
  "word": "yehey"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.