"watawat" meaning in Tagalog

See watawat in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /waˈtawat/ [Standard-Tagalog], [wɐˈt̪aː.wɐt̪̚] [Standard-Tagalog] Forms: ᜏᜆᜏᜆ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -awat Etymology: From Proto-Austronesian *watawat (“wave, flutter (as a flag)”). Compare Amis watawat. Etymology templates: {{inh|tl|map-pro|*watawat||wave, flutter (as a flag)}} Proto-Austronesian *watawat (“wave, flutter (as a flag)”), {{cog|ami|watawat}} Amis watawat Head templates: {{tl-noun|b=+}} watawat (Baybayin spelling ᜏᜆᜏᜆ᜔)
  1. flag; banner; standard; ensign Synonyms: bandila, bandera, pindol, estandarte, tung-ol
    Sense id: en-watawat-tl-noun-ZWVspUn8 Categories (other): Tagalog terms with malumay pronunciation Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 50 50
  2. (obsolete) sign put up (such as a cloth or a woven mat) so no one touches what was marked Tags: obsolete Synonyms: tanda
    Sense id: en-watawat-tl-noun-8Q5txL1p Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 27 73 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 36 64 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 50 50 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 34 66
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: iwatawat, magwatawat, watawatan
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "iwatawat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "magwatawat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "watawatan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "map-pro",
        "3": "*watawat",
        "4": "",
        "5": "wave, flutter (as a flag)"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *watawat (“wave, flutter (as a flag)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ami",
        "2": "watawat"
      },
      "expansion": "Amis watawat",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Austronesian *watawat (“wave, flutter (as a flag)”). Compare Amis watawat.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜏᜆᜏᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "watawat (Baybayin spelling ᜏᜆᜏᜆ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "wa‧ta‧wat"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flag; banner; standard; ensign"
      ],
      "id": "en-watawat-tl-noun-ZWVspUn8",
      "links": [
        [
          "flag",
          "flag"
        ],
        [
          "banner",
          "banner"
        ],
        [
          "standard",
          "standard"
        ],
        [
          "ensign",
          "ensign"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bandila"
        },
        {
          "word": "bandera"
        },
        {
          "word": "pindol"
        },
        {
          "word": "estandarte"
        },
        {
          "word": "tung-ol"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That sown land has a sign (to avoid farming on said land).",
          "text": "May watawat yaong bukid.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sign put up (such as a cloth or a woven mat) so no one touches what was marked"
      ],
      "id": "en-watawat-tl-noun-8Q5txL1p",
      "links": [
        [
          "sign",
          "sign"
        ],
        [
          "put up",
          "put up"
        ],
        [
          "cloth",
          "cloth"
        ],
        [
          "woven",
          "woven"
        ],
        [
          "mat",
          "mat"
        ],
        [
          "no one",
          "no one"
        ],
        [
          "mark",
          "mark"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) sign put up (such as a cloth or a woven mat) so no one touches what was marked"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tanda"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/waˈtawat/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[wɐˈt̪aː.wɐt̪̚]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-awat"
    }
  ],
  "word": "watawat"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/awat",
    "Rhymes:Tagalog/awat/3 syllables",
    "Tagalog 3-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms derived from Proto-Austronesian",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "iwatawat"
    },
    {
      "word": "magwatawat"
    },
    {
      "word": "watawatan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "map-pro",
        "3": "*watawat",
        "4": "",
        "5": "wave, flutter (as a flag)"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *watawat (“wave, flutter (as a flag)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ami",
        "2": "watawat"
      },
      "expansion": "Amis watawat",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Austronesian *watawat (“wave, flutter (as a flag)”). Compare Amis watawat.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜏᜆᜏᜆ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "watawat (Baybayin spelling ᜏᜆᜏᜆ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "wa‧ta‧wat"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "flag; banner; standard; ensign"
      ],
      "links": [
        [
          "flag",
          "flag"
        ],
        [
          "banner",
          "banner"
        ],
        [
          "standard",
          "standard"
        ],
        [
          "ensign",
          "ensign"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bandila"
        },
        {
          "word": "bandera"
        },
        {
          "word": "pindol"
        },
        {
          "word": "estandarte"
        },
        {
          "word": "tung-ol"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with obsolete senses",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That sown land has a sign (to avoid farming on said land).",
          "text": "May watawat yaong bukid.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sign put up (such as a cloth or a woven mat) so no one touches what was marked"
      ],
      "links": [
        [
          "sign",
          "sign"
        ],
        [
          "put up",
          "put up"
        ],
        [
          "cloth",
          "cloth"
        ],
        [
          "woven",
          "woven"
        ],
        [
          "mat",
          "mat"
        ],
        [
          "no one",
          "no one"
        ],
        [
          "mark",
          "mark"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) sign put up (such as a cloth or a woven mat) so no one touches what was marked"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tanda"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/waˈtawat/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[wɐˈt̪aː.wɐt̪̚]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-awat"
    }
  ],
  "word": "watawat"
}

Download raw JSONL data for watawat meaning in Tagalog (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.