See ubas in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ubasan" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "uvas" }, "expansion": "Borrowed from Spanish uvas", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish uvas, plural of uva (“grape”).", "forms": [ { "form": "ᜂᜊᜐ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "ubas (Baybayin spelling ᜂᜊᜐ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "u‧bas" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "grape" ], "id": "en-ubas-tl-noun-D3j8xIb1", "links": [ [ "grape", "grape" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔubas/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈʔuː.bɐs]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ubas" } ], "word": "ubas" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ubasan" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mag-ubas" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pag-ubas" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pag-uubas" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ubasin" } ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "ubás", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜂᜊᜐ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ubás", "b": "+" }, "expansion": "ubás (Baybayin spelling ᜂᜊᜐ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "u‧bas" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "gugo" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 54 39 5", "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 66 29 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 63 29 7", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 63 30 6", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 49 30 15", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 65 28 5", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 62 20 6", "kind": "lifeform", "langcode": "tl", "name": "Fruits", "orig": "tl:Fruits", "parents": [ "Foods", "Plants", "Eating", "Food and drink", "Lifeforms", "Human behaviour", "All topics", "Life", "Human", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "residue or bagasse of the St. Thomas bean after the juice has been pressed out (used for cleaning)" ], "id": "en-ubas-tl-noun-BAjmgEsn", "links": [ [ "residue", "residue" ], [ "bagasse", "bagasse" ], [ "St. Thomas bean", "St. Thomas bean" ], [ "juice", "juice" ], [ "pressed", "pressed" ] ] }, { "glosses": [ "act of rubbing or cleaning something with the residue or bagasse of the St. Thomas bean" ], "id": "en-ubas-tl-noun-Nk0I6vp7", "links": [ [ "act", "act" ], [ "rub", "rub" ], [ "clean", "clean" ], [ "residue", "residue" ], [ "bagasse", "bagasse" ], [ "St. Thomas bean", "St. Thomas bean" ] ], "synonyms": [ { "word": "pag-ubas" }, { "word": "pag-uubas" } ] }, { "glosses": [ "first bath after menstruation (of a woman)" ], "id": "en-ubas-tl-noun-By3i39Fh", "links": [ [ "first", "first" ], [ "bath", "bath" ], [ "menstruation", "menstruation" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʔuˈbas/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ʔʊˈbas]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-as" } ], "word": "ubas" }
{ "categories": [ "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/as", "Rhymes:Tagalog/as/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/ubas", "Rhymes:Tagalog/ubas/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "tl:Fruits" ], "derived": [ { "word": "ubasan" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "uvas" }, "expansion": "Borrowed from Spanish uvas", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish uvas, plural of uva (“grape”).", "forms": [ { "form": "ᜂᜊᜐ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "ubas (Baybayin spelling ᜂᜊᜐ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "u‧bas" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "grape" ], "links": [ [ "grape", "grape" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔubas/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈʔuː.bɐs]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ubas" } ], "word": "ubas" } { "categories": [ "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/as", "Rhymes:Tagalog/as/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "tl:Fruits" ], "derived": [ { "word": "mag-ubas" }, { "word": "pag-ubas" }, { "word": "pag-uubas" }, { "word": "ubasan" }, { "word": "ubasin" } ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "ubás", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜂᜊᜐ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ubás", "b": "+" }, "expansion": "ubás (Baybayin spelling ᜂᜊᜐ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "u‧bas" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "gugo" } ], "senses": [ { "glosses": [ "residue or bagasse of the St. Thomas bean after the juice has been pressed out (used for cleaning)" ], "links": [ [ "residue", "residue" ], [ "bagasse", "bagasse" ], [ "St. Thomas bean", "St. Thomas bean" ], [ "juice", "juice" ], [ "pressed", "pressed" ] ] }, { "glosses": [ "act of rubbing or cleaning something with the residue or bagasse of the St. Thomas bean" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "rub", "rub" ], [ "clean", "clean" ], [ "residue", "residue" ], [ "bagasse", "bagasse" ], [ "St. Thomas bean", "St. Thomas bean" ] ], "synonyms": [ { "word": "pag-ubas" }, { "word": "pag-uubas" } ] }, { "glosses": [ "first bath after menstruation (of a woman)" ], "links": [ [ "first", "first" ], [ "bath", "bath" ], [ "menstruation", "menstruation" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʔuˈbas/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ʔʊˈbas]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-as" } ], "word": "ubas" }
Download raw JSONL data for ubas meaning in Tagalog (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.