"tangga" meaning in Tagalog

See tangga in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈtaŋɡa/ [Standard-Tagalog], [ˈtaːŋ.ɡɐ] [Standard-Tagalog] Forms: ᜆᜅ᜔ᜄ [Baybayin]
Rhymes: -aŋɡa Etymology: Borrowed from Spanish tanga (“hob, a boys game”), from Old Spanish tanga, first-person singular present subjunctive of tañer (“to touch”), from Latin tangere (“to touch”). Etymology templates: {{bor+|tl|es|tanga||hob, a boys game}} Borrowed from Spanish tanga (“hob, a boys game”), {{der|tl|osp|tanga}} Old Spanish tanga, {{der|tl|la|tangere||to touch}} Latin tangere (“to touch”) Head templates: {{tl-noun|b=+}} tangga (Baybayin spelling ᜆᜅ᜔ᜄ)
  1. a gambling game in which coins at stake are placed one over another inside a circle then hit by players in turns with their cue pieces (similar to quoits) Categories (topical): Gambling Synonyms: tantsing Derived forms: tanggahan

Download JSONL data for tangga meaning in Tagalog (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "tanga",
        "4": "",
        "5": "hob, a boys game"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish tanga (“hob, a boys game”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "osp",
        "3": "tanga"
      },
      "expansion": "Old Spanish tanga",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la",
        "3": "tangere",
        "4": "",
        "5": "to touch"
      },
      "expansion": "Latin tangere (“to touch”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish tanga (“hob, a boys game”), from Old Spanish tanga, first-person singular present subjunctive of tañer (“to touch”), from Latin tangere (“to touch”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜆᜅ᜔ᜄ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "tangga (Baybayin spelling ᜆᜅ᜔ᜄ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tang‧ga"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tl",
          "name": "Gambling",
          "orig": "tl:Gambling",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "tanggahan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a gambling game in which coins at stake are placed one over another inside a circle then hit by players in turns with their cue pieces (similar to quoits)"
      ],
      "id": "en-tangga-tl-noun-gGMYwwiE",
      "links": [
        [
          "gambling",
          "gambling"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ],
        [
          "coin",
          "coin"
        ],
        [
          "stake",
          "stake"
        ],
        [
          "placed",
          "placed"
        ],
        [
          "circle",
          "circle"
        ],
        [
          "hit",
          "hit"
        ],
        [
          "player",
          "player"
        ],
        [
          "turn",
          "turn"
        ],
        [
          "cue",
          "cue"
        ],
        [
          "piece",
          "piece"
        ],
        [
          "quoits",
          "quoits"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tantsing"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtaŋɡa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtaːŋ.ɡɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aŋɡa"
    }
  ],
  "word": "tangga"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "tanggahan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "es",
        "3": "tanga",
        "4": "",
        "5": "hob, a boys game"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish tanga (“hob, a boys game”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "osp",
        "3": "tanga"
      },
      "expansion": "Old Spanish tanga",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "la",
        "3": "tangere",
        "4": "",
        "5": "to touch"
      },
      "expansion": "Latin tangere (“to touch”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish tanga (“hob, a boys game”), from Old Spanish tanga, first-person singular present subjunctive of tañer (“to touch”), from Latin tangere (“to touch”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜆᜅ᜔ᜄ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "tangga (Baybayin spelling ᜆᜅ᜔ᜄ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tang‧ga"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Tagalog/aŋɡa",
        "Rhymes:Tagalog/aŋɡa/2 syllables",
        "Tagalog 2-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms borrowed from Spanish",
        "Tagalog terms derived from Latin",
        "Tagalog terms derived from Old Spanish",
        "Tagalog terms derived from Spanish",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with malumay pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "tl:Gambling"
      ],
      "glosses": [
        "a gambling game in which coins at stake are placed one over another inside a circle then hit by players in turns with their cue pieces (similar to quoits)"
      ],
      "links": [
        [
          "gambling",
          "gambling"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ],
        [
          "coin",
          "coin"
        ],
        [
          "stake",
          "stake"
        ],
        [
          "placed",
          "placed"
        ],
        [
          "circle",
          "circle"
        ],
        [
          "hit",
          "hit"
        ],
        [
          "player",
          "player"
        ],
        [
          "turn",
          "turn"
        ],
        [
          "cue",
          "cue"
        ],
        [
          "piece",
          "piece"
        ],
        [
          "quoits",
          "quoits"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tantsing"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtaŋɡa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtaːŋ.ɡɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aŋɡa"
    }
  ],
  "word": "tangga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.