"tamtaman" meaning in Tagalog

See tamtaman in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tamˈtaman/ [Standard-Tagalog], [t̪ɐmˈt̪aː.mɐn̪] [Standard-Tagalog] Forms: ᜆᜋ᜔ᜆᜋᜈ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -aman Etymology: From tamtam + -an. Etymology templates: {{af|tl|tamtam|-an}} tamtam + -an Head templates: {{tl-noun|b=+}} tamtaman (Baybayin spelling ᜆᜋ᜔ᜆᜋᜈ᜔), {{tlb|tl|mathematics}} (mathematics)
  1. mean Synonyms: kagitnaan, katampatan Derived forms: tamtamin, tamtaming halga, tamtaming wagas na liwas
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "tamtam",
        "3": "-an"
      },
      "expansion": "tamtam + -an",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tamtam + -an.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜆᜋ᜔ᜆᜋᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "tamtaman (Baybayin spelling ᜆᜋ᜔ᜆᜋᜈ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "mathematics"
      },
      "expansion": "(mathematics)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tam‧ta‧man"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "tam‧ta‧man"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms suffixed with -an",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "tl",
          "name": "Mathematics",
          "orig": "tl:Mathematics",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "tamtamin"
        },
        {
          "word": "tamtaming halga"
        },
        {
          "word": "tamtaming wagas na liwas"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              92
            ],
            [
              110,
              118
            ]
          ],
          "english": "For the statistical analysis of the data, the following were used: percentage (%), mean, weighted mean (WM), Likert five-point scale, standard deviation (SD), Pearson's Product Moment Correlation, T-test for independent variable, T-test for paired/dependent correlated samples.",
          "ref": "2004, Aurora L. Domingo, “Ang Pagtuturo ng Agham Panlipunan sa Wikang Filipino at Ingles: Isang Anyong Eksperimento”, in Ad Veritatem, volume 4, number 1, University of Santo Tomas, page 270:",
          "text": "Sa istatistikal na pagsusuri ng mga datos, ginamit ang mga sumusunod: bahagdan (%), tamtaman (mean), kabuuang tamtaman (WM), Likert five-point scale, pamantayang liwas (SD), Pearson's Product Moment Correlation, T-test for independent variable, T-test for paired/dependent correlated samples.",
          "translation": "For the statistical analysis of the data, the following were used: percentage (%), mean, weighted mean (WM), Likert five-point scale, standard deviation (SD), Pearson's Product Moment Correlation, T-test for independent variable, T-test for paired/dependent correlated samples.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              33
            ]
          ],
          "ref": "2017, Edyrne A. Amon, “Epektibong Paggamit Ng Estratehiyang ‘Stat’ Bilang Pangkatang Gawain Sa Filipino 10 Ng General Vito Belarmino National High School”, in (Please provide the book title or journal name):",
          "text": "Natamo naman ang 4.71 na tamtaman o mean sa pangwakas na pagtataya na may katumbas na napakahusay mula sa mahusay na 3.69 mula sa panimulang pagtataya na tumuos sa antas ng pag-unlad ng kasanayan sa pag-unawa ng mga mag-aaral sa pangkat eksperimental.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              98
            ]
          ],
          "english": "The data were calculated by percentage, frequency and mean.",
          "ref": "2019, Celeste Q. De Guzman, “Lebel ng Kasanayan sa Pagbasa ng Mga Mag-Aaral sa Ikatlong Baitang: Batayan sa Pagbuo ng Kagamitang Pagsasanay sa Pag-Unawa sa Binasa”, in Ascendens Asia Journal of Multidisciplinary Research Abstracts, volume 3, number 2, page 270:",
          "text": "Ang mga datos ay tinuos sa pamamagitan ng bahagdan (percentage), kadalasan (frequency) at tamtaman (mean).",
          "translation": "The data were calculated by percentage, frequency and mean.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mean"
      ],
      "id": "en-tamtaman-tl-noun-glI~rqGw",
      "links": [
        [
          "mean",
          "mean"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kagitnaan"
        },
        {
          "word": "katampatan"
        }
      ],
      "topics": [
        "mathematics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tamˈtaman/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɐmˈt̪aː.mɐn̪]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aman"
    }
  ],
  "word": "tamtaman"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "tamtamin"
    },
    {
      "word": "tamtaming halga"
    },
    {
      "word": "tamtaming wagas na liwas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "tamtam",
        "3": "-an"
      },
      "expansion": "tamtam + -an",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From tamtam + -an.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜆᜋ᜔ᜆᜋᜈ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "tamtaman (Baybayin spelling ᜆᜋ᜔ᜆᜋᜈ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "mathematics"
      },
      "expansion": "(mathematics)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tam‧ta‧man"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "tam‧ta‧man"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Rhymes:Tagalog/aman",
        "Rhymes:Tagalog/aman/3 syllables",
        "Tagalog 3-syllable words",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms suffixed with -an",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with malumay pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms with quotations",
        "tl:Mathematics"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              92
            ],
            [
              110,
              118
            ]
          ],
          "english": "For the statistical analysis of the data, the following were used: percentage (%), mean, weighted mean (WM), Likert five-point scale, standard deviation (SD), Pearson's Product Moment Correlation, T-test for independent variable, T-test for paired/dependent correlated samples.",
          "ref": "2004, Aurora L. Domingo, “Ang Pagtuturo ng Agham Panlipunan sa Wikang Filipino at Ingles: Isang Anyong Eksperimento”, in Ad Veritatem, volume 4, number 1, University of Santo Tomas, page 270:",
          "text": "Sa istatistikal na pagsusuri ng mga datos, ginamit ang mga sumusunod: bahagdan (%), tamtaman (mean), kabuuang tamtaman (WM), Likert five-point scale, pamantayang liwas (SD), Pearson's Product Moment Correlation, T-test for independent variable, T-test for paired/dependent correlated samples.",
          "translation": "For the statistical analysis of the data, the following were used: percentage (%), mean, weighted mean (WM), Likert five-point scale, standard deviation (SD), Pearson's Product Moment Correlation, T-test for independent variable, T-test for paired/dependent correlated samples.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              33
            ]
          ],
          "ref": "2017, Edyrne A. Amon, “Epektibong Paggamit Ng Estratehiyang ‘Stat’ Bilang Pangkatang Gawain Sa Filipino 10 Ng General Vito Belarmino National High School”, in (Please provide the book title or journal name):",
          "text": "Natamo naman ang 4.71 na tamtaman o mean sa pangwakas na pagtataya na may katumbas na napakahusay mula sa mahusay na 3.69 mula sa panimulang pagtataya na tumuos sa antas ng pag-unlad ng kasanayan sa pag-unawa ng mga mag-aaral sa pangkat eksperimental.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              98
            ]
          ],
          "english": "The data were calculated by percentage, frequency and mean.",
          "ref": "2019, Celeste Q. De Guzman, “Lebel ng Kasanayan sa Pagbasa ng Mga Mag-Aaral sa Ikatlong Baitang: Batayan sa Pagbuo ng Kagamitang Pagsasanay sa Pag-Unawa sa Binasa”, in Ascendens Asia Journal of Multidisciplinary Research Abstracts, volume 3, number 2, page 270:",
          "text": "Ang mga datos ay tinuos sa pamamagitan ng bahagdan (percentage), kadalasan (frequency) at tamtaman (mean).",
          "translation": "The data were calculated by percentage, frequency and mean.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mean"
      ],
      "links": [
        [
          "mean",
          "mean"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kagitnaan"
        },
        {
          "word": "katampatan"
        }
      ],
      "topics": [
        "mathematics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tamˈtaman/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɐmˈt̪aː.mɐn̪]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aman"
    }
  ],
  "word": "tamtaman"
}

Download raw JSONL data for tamtaman meaning in Tagalog (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.