See sur in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "sur" }, "expansion": "Borrowed from Spanish sur", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "fr", "3": "sud" }, "expansion": "French sud", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "frm", "3": "sud" }, "expansion": "Middle French sud", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "fro", "3": "su" }, "expansion": "Old French su", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "ang", "3": "suþ", "4": "sūþ", "5": "south" }, "expansion": "Old English sūþ (“south”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish sur, from French sud, from Middle French sud, from Old French su, sud (“south”), a Germanic borrowing, from Old English sūþ (“south”).", "forms": [ { "form": "ᜐᜓᜇ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "sur (Baybayin spelling ᜐᜓᜇ᜔)", "name": "tl-noun" }, { "args": { "1": "tl", "2": "uncommon" }, "expansion": "(uncommon)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "sur" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old English links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 29 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "tl", "name": "Compass points", "orig": "tl:Compass points", "parents": [ "Directions", "Navigation", "Nature", "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1985, Francisco Soc Rodrigo, Mga tula at tilamsik ng diwa:", "text": "At, sa angkan naman ng ating First Lady, si Kokoy, na siyang governor ng Leyte, Ay embahador pa sa lahat ng parte - Sa este't oeste, sa sur at sa norte!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "south (compass point)" ], "id": "en-sur-tl-noun-MSPB-qlI", "links": [ [ "south", "south" ] ], "related": [ { "word": "Sur" } ], "synonyms": [ { "word": "timog" } ], "tags": [ "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsuɾ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈsuɾ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-uɾ" } ], "word": "sur" }
{ "categories": [ "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "cy:Obsolete chemical terminology", "cy:Taste" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "sur" }, "expansion": "Borrowed from Spanish sur", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "fr", "3": "sud" }, "expansion": "French sud", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "frm", "3": "sud" }, "expansion": "Middle French sud", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "fro", "3": "su" }, "expansion": "Old French su", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "ang", "3": "suþ", "4": "sūþ", "5": "south" }, "expansion": "Old English sūþ (“south”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish sur, from French sud, from Middle French sud, from Old French su, sud (“south”), a Germanic borrowing, from Old English sūþ (“south”).", "forms": [ { "form": "ᜐᜓᜇ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "sur (Baybayin spelling ᜐᜓᜇ᜔)", "name": "tl-noun" }, { "args": { "1": "tl", "2": "uncommon" }, "expansion": "(uncommon)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "sur" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "Sur" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old English links with redundant target parameters", "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Tagalog quotations", "Rhymes:Tagalog/uɾ", "Rhymes:Tagalog/uɾ/1 syllable", "Tagalog 1-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from French", "Tagalog terms derived from Germanic languages", "Tagalog terms derived from Middle French", "Tagalog terms derived from Old English", "Tagalog terms derived from Old French", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog terms with quotations", "Tagalog uncommon terms", "tl:Compass points" ], "examples": [ { "ref": "1985, Francisco Soc Rodrigo, Mga tula at tilamsik ng diwa:", "text": "At, sa angkan naman ng ating First Lady, si Kokoy, na siyang governor ng Leyte, Ay embahador pa sa lahat ng parte - Sa este't oeste, sa sur at sa norte!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "south (compass point)" ], "links": [ [ "south", "south" ] ], "synonyms": [ { "word": "timog" } ], "tags": [ "uncommon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsuɾ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈsuɾ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-uɾ" } ], "word": "sur" }
Download raw JSONL data for sur meaning in Tagalog (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.