See prinsa in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for prinsa meaning in Tagalog (3.6kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "prinsahan" }, { "_dis1": "0 0", "word": "prinsahin" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "borrowed" }, "expansion": "borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "presa", "4": "", "5": "dam", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish presa (“dam”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "presa", "4": "", "5": "dam", "nocap": "1" }, "expansion": "borrowed from Spanish presa (“dam”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "la", "3": "prehēnsā" }, "expansion": "Latin prehēnsā", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly borrowed from Spanish presa (“dam”), ultimately from Latin prehēnsā.", "forms": [ { "form": "ᜉ᜔ᜇᜒᜈ᜔ᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "prinsa (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜒᜈ᜔ᜐ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "prin‧sa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "dam; floodgate" ], "id": "en-prinsa-tl-noun-sFGDwtJ8", "links": [ [ "dam", "dam" ], [ "floodgate", "floodgate" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɾinsa/" }, { "ipa": "[ˈpɾin.sɐ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "pirinsa" } ], "word": "prinsa" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "prinsahan" }, { "_dis1": "0 0", "word": "prinsahin" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "prensa", "4": "", "5": "press", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish prensa (“press”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "prensa", "4": "", "5": "press" }, "expansion": "Borrowed from Spanish prensa (“press”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "ca", "3": "premsa" }, "expansion": "Catalan premsa", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "la", "3": "pressō" }, "expansion": "Latin pressō", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "prensa" }, "expansion": "Doublet of prensa", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish prensa (“press”), from Catalan premsa, ultimately from Latin pressō. Doublet of prensa.", "forms": [ { "form": "ᜉ᜔ᜇᜒᜈ᜔ᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "prinsa (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜒᜈ᜔ᜐ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "prin‧sa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 97", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "magprinsa" }, { "word": "mamimirinsa" }, { "word": "mamirinsa" } ], "glosses": [ "round clothes iron that uses charcoal to heat up" ], "id": "en-prinsa-tl-noun-0Wzmn9xH", "links": [ [ "round", "round" ], [ "clothes iron", "clothes iron" ], [ "charcoal", "charcoal" ] ], "synonyms": [ { "word": "plantsa" }, { "word": "plantsa de uling" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɾinsa/" }, { "ipa": "[ˈpɾin.sɐ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "pirinsa" } ], "word": "prinsa" }
{ "categories": [ "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog doublets", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Catalan", "Tagalog terms derived from Latin", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "prinsahan" }, { "word": "prinsahin" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "borrowed" }, "expansion": "borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "presa", "4": "", "5": "dam", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish presa (“dam”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "presa", "4": "", "5": "dam", "nocap": "1" }, "expansion": "borrowed from Spanish presa (“dam”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "la", "3": "prehēnsā" }, "expansion": "Latin prehēnsā", "name": "der" } ], "etymology_text": "Possibly borrowed from Spanish presa (“dam”), ultimately from Latin prehēnsā.", "forms": [ { "form": "ᜉ᜔ᜇᜒᜈ᜔ᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "prinsa (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜒᜈ᜔ᜐ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "prin‧sa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "dam; floodgate" ], "links": [ [ "dam", "dam" ], [ "floodgate", "floodgate" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɾinsa/" }, { "ipa": "[ˈpɾin.sɐ]" } ], "synonyms": [ { "word": "pirinsa" } ], "word": "prinsa" } { "categories": [ "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog doublets", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Spanish", "Tagalog terms derived from Catalan", "Tagalog terms derived from Latin", "Tagalog terms derived from Spanish", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "magprinsa" }, { "word": "mamimirinsa" }, { "word": "mamirinsa" }, { "word": "prinsahan" }, { "word": "prinsahin" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "prensa", "4": "", "5": "press", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish prensa (“press”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "es", "3": "prensa", "4": "", "5": "press" }, "expansion": "Borrowed from Spanish prensa (“press”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "tl", "2": "ca", "3": "premsa" }, "expansion": "Catalan premsa", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "la", "3": "pressō" }, "expansion": "Latin pressō", "name": "der" }, { "args": { "1": "tl", "2": "prensa" }, "expansion": "Doublet of prensa", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish prensa (“press”), from Catalan premsa, ultimately from Latin pressō. Doublet of prensa.", "forms": [ { "form": "ᜉ᜔ᜇᜒᜈ᜔ᜐ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "prinsa (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜒᜈ᜔ᜐ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "prin‧sa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "round clothes iron that uses charcoal to heat up" ], "links": [ [ "round", "round" ], [ "clothes iron", "clothes iron" ], [ "charcoal", "charcoal" ] ], "synonyms": [ { "word": "plantsa" }, { "word": "plantsa de uling" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɾinsa/" }, { "ipa": "[ˈpɾin.sɐ]" } ], "synonyms": [ { "word": "pirinsa" } ], "word": "prinsa" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.