See pero in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "es",
"3": "pero"
},
"expansion": "Borrowed from Spanish pero",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "osp",
"3": "pero",
"4": "",
"5": "but"
},
"expansion": "Old Spanish pero (“but”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "la-lat",
"3": "per hoc",
"lit": "through this",
"t": "for this reason"
},
"expansion": "Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Spanish pero, from Old Spanish pero (“but”), from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”).",
"forms": [
{
"form": "ᜉᜒᜇᜓ",
"tags": [
"Baybayin"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "conjunction",
"b": "+"
},
"expansion": "pero (Baybayin spelling ᜉᜒᜇᜓ)",
"name": "tl-head"
}
],
"hyphenation": [
"pe‧ro"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pe‧ro"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "conj",
"senses": [
{
"categories": [],
"derived": [
{
"word": "wala nang pero-pero"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
18
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
17
]
],
"english": "I already ate but they haven't yet.",
"text": "Kumain na ako pero hindi pa sila.",
"translation": "I already ate but they haven't yet.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"but"
],
"id": "en-pero-tl-conj-zcKZN4hx",
"links": [
[
"but",
"but"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "kaso"
},
{
"word": "ngunit"
},
{
"word": "subalit"
},
{
"word": "bagamat"
},
{
"word": "datapwat"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpeɾo/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈpɛː.ɾo]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-eɾo"
}
],
"word": "pero"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "es",
"3": "pero"
},
"expansion": "Borrowed from Spanish pero",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "osp",
"3": "pero",
"4": "",
"5": "but"
},
"expansion": "Old Spanish pero (“but”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "la-lat",
"3": "per hoc",
"lit": "through this",
"t": "for this reason"
},
"expansion": "Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Spanish pero, from Old Spanish pero (“but”), from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”).",
"forms": [
{
"form": "ᜉᜒᜇᜓ",
"tags": [
"Baybayin"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"b": "+"
},
"expansion": "pero (Baybayin spelling ᜉᜒᜇᜓ)",
"name": "tl-adv"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "dialectal",
"3": "Pangasinan"
},
"expansion": "(dialectal, Pangasinan)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"pe‧ro"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pe‧ro"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with Baybayin script",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
18
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
20
]
],
"english": "I already ate though.",
"text": "Kumain na ako pero.",
"translation": "I already ate though.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"though"
],
"id": "en-pero-tl-adv-qbvAIiB1",
"links": [
[
"though",
"though"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpeɾo/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈpɛː.ɾo]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-eɾo"
}
],
"word": "pero"
}
{
"categories": [
"Pages with 26 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Tagalog/eɾo",
"Rhymes:Tagalog/eɾo/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog adverbs",
"Tagalog conjunctions",
"Tagalog dialectal terms",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog terms borrowed from Spanish",
"Tagalog terms derived from Late Latin",
"Tagalog terms derived from Old Spanish",
"Tagalog terms derived from Spanish",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with malumay pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
],
"derived": [
{
"word": "wala nang pero-pero"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "es",
"3": "pero"
},
"expansion": "Borrowed from Spanish pero",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "osp",
"3": "pero",
"4": "",
"5": "but"
},
"expansion": "Old Spanish pero (“but”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "la-lat",
"3": "per hoc",
"lit": "through this",
"t": "for this reason"
},
"expansion": "Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Spanish pero, from Old Spanish pero (“but”), from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”).",
"forms": [
{
"form": "ᜉᜒᜇᜓ",
"tags": [
"Baybayin"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "conjunction",
"b": "+"
},
"expansion": "pero (Baybayin spelling ᜉᜒᜇᜓ)",
"name": "tl-head"
}
],
"hyphenation": [
"pe‧ro"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pe‧ro"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "conj",
"senses": [
{
"categories": [
"Tagalog terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
18
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
17
]
],
"english": "I already ate but they haven't yet.",
"text": "Kumain na ako pero hindi pa sila.",
"translation": "I already ate but they haven't yet.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"but"
],
"links": [
[
"but",
"but"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "kaso"
},
{
"word": "ngunit"
},
{
"word": "subalit"
},
{
"word": "bagamat"
},
{
"word": "datapwat"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpeɾo/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈpɛː.ɾo]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-eɾo"
}
],
"word": "pero"
}
{
"categories": [
"Pages with 26 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Tagalog/eɾo",
"Rhymes:Tagalog/eɾo/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog adverbs",
"Tagalog conjunctions",
"Tagalog dialectal terms",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog terms borrowed from Spanish",
"Tagalog terms derived from Late Latin",
"Tagalog terms derived from Old Spanish",
"Tagalog terms derived from Spanish",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with malumay pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "es",
"3": "pero"
},
"expansion": "Borrowed from Spanish pero",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "osp",
"3": "pero",
"4": "",
"5": "but"
},
"expansion": "Old Spanish pero (“but”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "la-lat",
"3": "per hoc",
"lit": "through this",
"t": "for this reason"
},
"expansion": "Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Spanish pero, from Old Spanish pero (“but”), from Late Latin per hoc (“for this reason”, literally “through this”).",
"forms": [
{
"form": "ᜉᜒᜇᜓ",
"tags": [
"Baybayin"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"b": "+"
},
"expansion": "pero (Baybayin spelling ᜉᜒᜇᜓ)",
"name": "tl-adv"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "dialectal",
"3": "Pangasinan"
},
"expansion": "(dialectal, Pangasinan)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenation": [
"pe‧ro"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pe‧ro"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Tagalog terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
18
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
20
]
],
"english": "I already ate though.",
"text": "Kumain na ako pero.",
"translation": "I already ate though.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"though"
],
"links": [
[
"though",
"though"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈpeɾo/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈpɛː.ɾo]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-eɾo"
}
],
"word": "pero"
}
Download raw JSONL data for pero meaning in Tagalog (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-22 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (a0f6d7f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.