"palabiro" meaning in Tagalog

See palabiro in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /palabiˈɾoʔ/ [Standard-Tagalog], [pɐ.lɐ.bɪˈɾoʔ] [Standard-Tagalog] Forms: palabirô [canonical], ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ [Baybayin]
Rhymes: -oʔ Etymology: From pala- + biro. Etymology templates: {{af|tl|pala-|biro}} pala- + biro Head templates: {{tl-adj|palabirô|b=+}} palabirô (Baybayin spelling ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ)
  1. fond of making jokes; funny
    Sense id: en-palabiro-tl-adj-j4btK2Br Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 58 35 6 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 54 39 7 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 57 37 7
  2. mocking
    Sense id: en-palabiro-tl-adj-KT7Fbydi Categories (other): Tagalog terms prefixed with pala-, Tagalog terms with maragsa pronunciation Disambiguation of Tagalog terms prefixed with pala-: 37 54 10 Disambiguation of Tagalog terms with maragsa pronunciation: 37 52 11

Noun

IPA: /palabiˈɾoʔ/ [Standard-Tagalog], [pɐ.lɐ.bɪˈɾoʔ] [Standard-Tagalog] Forms: palabirô [canonical], ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ [Baybayin]
Rhymes: -oʔ Etymology: From pala- + biro. Etymology templates: {{af|tl|pala-|biro}} pala- + biro Head templates: {{tl-noun|palabirô|b=+}} palabirô (Baybayin spelling ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ)
  1. joker
    Sense id: en-palabiro-tl-noun-X8a2pRgD

Download JSON data for palabiro meaning in Tagalog (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pala-",
        "3": "biro"
      },
      "expansion": "pala- + biro",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pala- + biro.",
  "forms": [
    {
      "form": "palabirô",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "palabirô",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "palabirô (Baybayin spelling ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧la‧bi‧ro"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "58 35 6",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 39 7",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 37 7",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fond of making jokes; funny"
      ],
      "id": "en-palabiro-tl-adj-j4btK2Br",
      "links": [
        [
          "fond",
          "fond"
        ],
        [
          "joke",
          "joke"
        ],
        [
          "funny",
          "funny"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 54 10",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms prefixed with pala-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 52 11",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1914, JUAN RIVERA LAZARO, ANG TANGING SANGLA",
          "text": "--May agraviado sa lakarang ito—ang malakas na wikang palabiro ni Prisco - walang salang may natutwa at may nahahapis. -Mayroon nga—ang ayon ni Paula. Tinignan lamang nila si Manuela, naramdamang siya ang pinatatamaan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mocking"
      ],
      "id": "en-palabiro-tl-adj-KT7Fbydi",
      "links": [
        [
          "mocking",
          "mocking"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/palabiˈɾoʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ.lɐ.bɪˈɾoʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-oʔ"
    }
  ],
  "word": "palabiro"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pala-",
        "3": "biro"
      },
      "expansion": "pala- + biro",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pala- + biro.",
  "forms": [
    {
      "form": "palabirô",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "palabirô",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "palabirô (Baybayin spelling ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧la‧bi‧ro"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1995, Ericson L. Acosta, Literary folio",
          "text": "Masyadong seryoso ang sagot at wala ata ni bahid ng kanyang pagiging palabiro. Tinanong ko sa kanya kung may alam siyang maaaring puntahan ng aking asawa. Subukan mo kay ganito, kay ganyan, yun ang sabi niya, Amang. At sinunod ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "joker"
      ],
      "id": "en-palabiro-tl-noun-X8a2pRgD",
      "links": [
        [
          "joker",
          "joker"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/palabiˈɾoʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ.lɐ.bɪˈɾoʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-oʔ"
    }
  ],
  "word": "palabiro"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/oʔ",
    "Rhymes:Tagalog/oʔ/4 syllables",
    "Tagalog 4-syllable words",
    "Tagalog adjectives",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms prefixed with pala-",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pala-",
        "3": "biro"
      },
      "expansion": "pala- + biro",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pala- + biro.",
  "forms": [
    {
      "form": "palabirô",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "palabirô",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "palabirô (Baybayin spelling ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧la‧bi‧ro"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fond of making jokes; funny"
      ],
      "links": [
        [
          "fond",
          "fond"
        ],
        [
          "joke",
          "joke"
        ],
        [
          "funny",
          "funny"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1914, JUAN RIVERA LAZARO, ANG TANGING SANGLA",
          "text": "--May agraviado sa lakarang ito—ang malakas na wikang palabiro ni Prisco - walang salang may natutwa at may nahahapis. -Mayroon nga—ang ayon ni Paula. Tinignan lamang nila si Manuela, naramdamang siya ang pinatatamaan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mocking"
      ],
      "links": [
        [
          "mocking",
          "mocking"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/palabiˈɾoʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ.lɐ.bɪˈɾoʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-oʔ"
    }
  ],
  "word": "palabiro"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/oʔ",
    "Rhymes:Tagalog/oʔ/4 syllables",
    "Tagalog 4-syllable words",
    "Tagalog adjectives",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms prefixed with pala-",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with maragsa pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "pala-",
        "3": "biro"
      },
      "expansion": "pala- + biro",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pala- + biro.",
  "forms": [
    {
      "form": "palabirô",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "palabirô",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "palabirô (Baybayin spelling ᜉᜎᜊᜒᜇᜓ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧la‧bi‧ro"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Tagalog quotations",
        "Tagalog terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1995, Ericson L. Acosta, Literary folio",
          "text": "Masyadong seryoso ang sagot at wala ata ni bahid ng kanyang pagiging palabiro. Tinanong ko sa kanya kung may alam siyang maaaring puntahan ng aking asawa. Subukan mo kay ganito, kay ganyan, yun ang sabi niya, Amang. At sinunod ...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "joker"
      ],
      "links": [
        [
          "joker",
          "joker"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/palabiˈɾoʔ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ.lɐ.bɪˈɾoʔ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-oʔ"
    }
  ],
  "word": "palabiro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.